Seite 1
PLANCHA ALISADORA PIASTRA PER CAPELLI SHG 32 A1 PLANCHA ALISADORA PIASTRA PER CAPELLI Instrucciones de uso Istruzioni per l‘uso ALISADOR DE CABELO HAIR STRAIGHTENERS Manual de instruções Operating instructions HAARGLÄTTER Bedienungsanleitung IAN 88667...
Seite 2
Antes de empezar a leer abra la página que contiene las imágenes y, en seguida, familiarícese con todas las funciones del dispositivo. Prima di leggere aprire la pagina con le immagini e prendere confi denza con le diverse funzioni dell’apparecchio. Antes de começar a ler abra na página com as imagens e, de seguida, familiarize-se com todas as funções do aparelho.
Cualquier uso distinto o que exceda lo estipulado no se considerará conforme al uso previsto. Queda excluida cualquier reclamación por los daños derivados de un uso no conforme al previsto. El riesgo será asumido exclusivamente por el usuario. SHG 32 A1...
Evacue los materiales de embalaje que no sean necesarios según las normativas locales aplicables ADVERTENCIA ► Si es posible, conserve el embalaje original durante el periodo de garantía del aparato para poder empaquetarlo correctamente en caso de aplica- ción de la garantía. SHG 32 A1...
En caso de fallos de funcionamiento y antes de ► limpiar el aparato, extraiga la clavija de la base de enchufe. Extraiga siempre el cable de red de la base ► de enchufe tirando de la clavija, y no del propio cable. SHG 32 A1...
Seite 8
No toque nunca el aparato, cable ni clavija de ► red con manos húmedas. Inmediatamente después de terminar de usar el ► aparato, desconéctelo de la red eléctrica. Sólo si extrae la clavija de red de la base de enchufe, estará totalmente libre de corriente. SHG 32 A1...
Seite 9
En caso de que se caiga el aparato o esté da- ► ñado, no deberá ponerse de nuevo en funcio- namiento. Encomiende la comprobación del aparato y su reparación en caso necesario a personal especializado cualifi cado. SHG 32 A1...
Seite 10
Los niños no deben jugar con el aparato. ► Los niños no deben realizar la limpieza ni el ► mantenimiento del aparato a menos que se encuentren bajo supervisión. SHG 32 A1...
2) Deslice el interruptor de On/Off 1 a la posición „I“. El piloto 2 se enciende. Las placas calefactoras 4 se calientan. 3) Espere 1-2 minutos aprox. que terminen de calentarse las placas calefac- toras 4. 4) Deslice el bloqueo 3 a la posición SHG 32 A1...
Los 30 minutos comienzan a transcurrir de nuevo. ADVERTENCIA ► ¡La desconexión de seguridad no reemplaza la desconexión de manual en el interruptor On/Off 1! ¡Sirve sólo para su seguridad en caso de olvidar- se desconectar el aparato! SHG 32 A1...
Para el enfriamiento del aparato, coloquelo siempre sobre una superfi cie termorresistente. Presione juntando las placas calefactoras 4 y deslice el bloqueo 3 a la ■ posición ■ Guarde el aparato en un lugar limpio y seco. SHG 32 A1...
Elimine el aparato en un centro de evacuación autorizado a través de las insta- laciones de evacuación comunitarias. Tenga en cuenta las normativas actuales en vigor. En caso de dudas póngase en contacto con su centro de evacuación. SHG 32 A1...
Questo apparecchio non è destinato all’uso commerciale. L’uso diverso o esulante da quello indicato è considerato non conforme. Si esclude qualsiasi rivendicazione per i danni derivanti da uso non conforme. Il rischio è esclusivamente a carico dell’utente. SHG 32 A1...
Smaltire il materiale di imballaggio inutilizzato in conformità alle norme vigenti localmente. AVVERTENZA ► Durante il periodo di validità della garanzia conservare l'imballaggio originale per poter imballare adeguatamente l'apparecchio in caso di intervento in garanzia. SHG 32 A1...
In caso di danni al cavo è necessario rottamare l'apparecchio. In caso di guasti e prima della pulizia, staccare ► sempre la spina dalla presa di corrente. Disconnettere la spina dalla presa tirando sempre ► dalla spina, mai dal cavo. SHG 32 A1...
Seite 20
Non aff errare mai l'apparecchio, il cavo di rete ► e la spina di rete con le mani umide. Dopo l'uso, staccare immediatamente l'apparec- ► chio dalla rete elettrica. L'apparecchio è com- pletamente privo di tensione solo se scollegato dalla rete elettrica. SHG 32 A1...
Seite 21
Se l'apparecchio fosse caduto o avesse riportato ► danni, non metterlo più in funzione. L'apparecchio dev'essere sottoposto a controllo da parte di per- sonale specializzato e all'occorrenza riparato. SHG 32 A1...
Seite 22
I bambini non devono giocare con l'apparecchio. ► La pulizia e la manutenzione a carico dell'utente ► non devono essere eseguite dai bambini a meno che non sorvegliati. SHG 32 A1...
2) Posizionare l’interruttore On/Off 1 su “I”“. La spia di controllo 2 si accende. Le piastre riscaldanti 4 si riscaldano. 3) Attendere circa 1-2 minuti, fi no al completo riscaldamento delle piastre riscaldanti 4. 4) Impostare il blocco 3 in posizione SHG 32 A1...
Il ciclo di 30 minuti si riavvierà. AVVERTENZA ► Il dispositivo di spegnimento di sicurezza non sostituisce lo spegnimento manuale dall'interruttore On/Off 1! Esso serve per la sicurezza dell'uten- te, in caso si dimentichi di eseguire lo spegnimento! SHG 32 A1...
■ Per il raff reddamento dell’apparecchio, collocarlo sempre su una superfi cie insensibile al calore. Premere le piastre riscaldanti 4 e spingere il blocco 3 in posizione ■ ■ Riporre l’apparecchio in un luogo asciutto e pulito. SHG 32 A1...
(Rifi uti da Apparecchiature Elettriche ed Elettroniche). Smaltire l’apparecchio attraverso un’azienda di smaltimento autorizzata o attra- verso l’ente di smaltimento comunale. Rispettare le prescrizioni attualmente in vi- gore. In caso di dubbi mettersi in contatto con l’ente di smaltimento competente. SHG 32 A1...
Le riparazioni eseguite dopo la scadenza della garanzia sono a pagamento. Assistenza Italia Tel.: 02 36003201 E-Mail: kompernass@lidl.it IAN 88667 Assistenza Malta Tel.: 80062230 E-Mail: kompernass@lidl.com.mt IAN 88667 Importatore KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com SHG 32 A1...
Este aparelho não se destina ao uso comercial. Qualquer outra utilização divergente é considerada incorrecta. Estão excluídas reivindicações de qualquer tipo resultantes de uma utilização incorrecta. O risco é inteiramente da responsabilidade do proprietário. SHG 32 A1...
Elimine os materiais de embalagem que já não são necessários em conformidade com as normas locais em vigor. NOTA ► Se possível, conserve a embalagem original durante o período de garantia para que possa embalar o aparelho correctamente em caso de devolução. SHG 32 A1...
Em caso de avarias de funcionamento, e antes ► de limpar o aparelho, retire a fi cha de rede da tomada. Retire o cabo de rede da tomada, puxando sem- ► pre pela fi cha de rede e não pelo próprio cabo. SHG 32 A1...
Seite 32
Nunca segure o aparelho, cabo e fi cha de rede ► com as mãos molhadas. Após a utilização, desligue imediatamente o ► aparelho da rede elétrica. Este só fi ca totalmente isento de corrente, quando retira a fi cha de rede da tomada. SHG 32 A1...
Seite 33
Se o aparelho sofrer uma queda ou estiver ► danifi cado, não o deve voltar a colocar em fun- cionamento. O aparelho deve ser verifi cado por um técnico especializado e, caso necessário, reparado. SHG 32 A1...
Seite 34
As crianças não podem brincar com o aparelho. ► A limpeza e a manutenção por parte do utilizador ► não podem ser executadas por crianças, a me- nos que estas sejam supervisionadas. SHG 32 A1...
2) Desloque o interruptor de ligar/desligar 1 para "I". A luz de controlo 2 acende. As placas térmicas 4 são aquecidas. 3) Aguarde aprox. 1-2 minutos e as placas térmicas 4 estão agora aquecidas. 4) Empurre o bloqueio 3 para a posição SHG 32 A1...
Os 30 minutos começam então do início. NOTA ► A desactivação de segurança não substitui a desactivação manual no interruptor de ligar/desligar 1! Destina-se apenas a manter a sua segu- rança, caso se esqueça de desligar o aparelho! SHG 32 A1...
Para arrefecer, coloque sempre o aparelho sobre uma superfície resistente ao calor. Pressione as placas térmicas 4 uma contra a outra e desloque o bloqueio 3 ■ para a posição ■ Guarde o aparelho num local limpo e seco. SHG 32 A1...
Elimine o aparelho através de uma instituição de recolha de resíduos autoriza- da ou através da instituição de recolha do seu município. Tenha em conside- ração os regulamentos actualmente em vigor. Em caso de dúvida, entre em contacto com a entidade de eliminação de resíduos. SHG 32 A1...
Após expirar a garantie, as reparações necessárias estão sujeitas a pagamento. Assistência Portugal Tel.: 70778 0005 (0,12 EUR/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.pt IAN 88667 Importador KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com SHG 32 A1...
The appliance is not intended for commercial use. Any other or any additional use is considered as improper use. Claims of any kind for damage resulting from unintended use will not be accepted. The operator alone bears liability. SHG 32 A1...
NOTICE ► If possible preserve the appliance's original packaging during the warranty period so that, in the event of a warranty claim, you can package the appli- ance ideally for its return. SHG 32 A1...
In the event of operating malfunctions, and before ► cleaning the appliance, disconnect the plug from the mains power socket. To disconnect the power cable, always pull the plug ► from the socket, do not pull the power cable itself. SHG 32 A1...
Seite 44
Never grasp the appliance, the power cable or ► the power plug with wet hands. Unplug the appliance immediately after use. ► The appliance is completely free of electrical power ONLY when unplugged. SHG 32 A1...
Seite 45
Do not operate the appliance if it has sustained ► a fall or is damaged in any way. Arrange for the appliance to be checked and/or repaired by qualifi ed technicians. SHG 32 A1...
Seite 46
Children should not play with the appliance. ► Cleaning and user maintenance should not be ► performed by children, unless they are being supervised. SHG 32 A1...
2) Slide the on/off switch 1 to "I". The control lamp 2 glows. The hot plates 4 are being heated up. 3) Wait for approx. 1-2 minutes, then the hot plates 4 will be heated up. 4) Slide the restraining device 3 to the position SHG 32 A1...
The 30 minutes start from the beginning again. NOTICE ► The safety switch-off is not intended to replace switching the appliance off manually with the on/off switch 1! It is only for your safety, should you forget to switch it off ! SHG 32 A1...
When it is cooling down, always place the appliance on a heat resistant surface. Press the hot plates 4 together and slide the restraining device 3 to the ■ position ■ Store the appliance at a clean and dry location. SHG 32 A1...
2002/96/EC (Waste Electrical and Electronic Equipment). Dispose of the appliance through an approved disposal centre or at your com- munity waste facility. Pay heed to the currently applicable regulations. In case of doubt, please contact your waste disposal centre. SHG 32 A1...
Repairs made after the lapse of the warranty period are subject to charge. Service Great Britain Tel.: 0871 5000 720 (£ 0.10/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.co.uk IAN 88667 Service Malta Tel.: 80062230 E-Mail: kompernass@lidl.com.mt IAN 88667 Importer KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com SHG 32 A1...
Bedienungsanleitung, insbesondere die Sicherheitshinweise. Dieses Gerät ist nicht für den gewerblichen Einsatz bestimmt. Eine andere oder darüber hinausgehende Benutzung gilt als nicht bestimmungs- gemäß. Ansprüche jeglicher Art wegen Schäden aus nicht bestimmungsgemäßer Verwendung sind ausgeschlossen. Das Risiko trägt allein der Benutzer. SHG 32 A1...
Abfallaufkommen. Entsorgen Sie nicht mehr benötigte Verpackungs- materialien gemäß den örtlich geltenden Vorschriften. HINWEIS ► Heben Sie wenn möglich die Originalverpackung während der Garantiezeit des Gerätes auf, um das Gerät im Garantiefall ordnungsgemäß verpacken zu können. SHG 32 A1...
Gerät zu verschrotten. Ziehen Sie bei Betriebsstörungen, und bevor Sie ► das Gerät reinigen, den Netzstecker aus der Netzsteckdose. Ziehen Sie das Netzkabel stets am Netzstecker ► aus der Netzsteckdose, ziehen Sie nicht am Ka- bel selbst. SHG 32 A1...
Seite 56
Fassen Sie das Gerät, Netzkabel und -stecker nie ► mit nassen Händen an. Trennen Sie das Gerät sofort nach dem Ge- ► brauch vom Stromnetz. Nur wenn Sie den Netz- stecker aus der Netzsteckdose ziehen, ist es vollständig stromfrei. SHG 32 A1...
Seite 57
Sie das Netzkabel vor Beschädigungen. Falls das Gerät heruntergefallen oder beschädigt ► ist, dürfen Sie es nicht mehr in Betrieb nehmen. Lassen Sie das Gerät von qualifi ziertem Fachper- sonal überprüfen und gegebenenfalls reparieren. SHG 32 A1...
Seite 58
Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstanden haben. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. ► Reinigung und Benutzer-Wartung dürfen nicht ► durch Kinder durchgeführt werden, es sei denn, sie sind beaufsichtigt. SHG 32 A1...
2) Schieben Sie den Ein-/Aus-Schalter 1 auf „I“. Die Kontrollleuchte 2 leuchtet. Die Heizplatten 4 werden aufgeheizt. 3) Warten Sie ca. 1-2 Minuten, dann sind die Heizplatten 4 aufgeheizt. 4) Schieben Sie die Verriegelung 3 auf die Position SHG 32 A1...
Wenn Sie das Gerät länger als 30 Minuten benutzen wollen, schalten Sie das Gerät aus und sofort wieder an. Die 30 Minuten beginnen dann von vorne. HINWEIS ► Die Sicherheits-Abschaltung ersetzt nicht das manuelle Ausschalten am Ein-/Aus-Schalter 1! Sie dient nur Ihrer Sicherheit, falls das Abschalten vergessen wird! SHG 32 A1...
Legen Sie das Gerät zum Auskühlen immer auf eine hitzeunempfi ndliche Oberfl äche. Drücken Sie die Heizplatten 4 zusammen und schieben Sie die Verriege- ■ lung 3 auf die Position ■ Bewahren Sie das Gerät an einem sauberen und trockenen Ort auf. SHG 32 A1...
Dieses Produkt unterliegt der europäischen Richtlinie 2002/96/EC (Waste Electrical and Electronic Equipment). Entsorgen Sie das Gerät über einen zugelassenen Entsorgungsbetrieb oder über Ihre kommunale Entsorgungseinrichtung. Beachten Sie die aktuell geltenden Vorschriften. Setzen Sie sich im Zweifelsfall mit Ihrer Entsorgungseinrichtung in Verbindung. SHG 32 A1...
IAN 88667 Service Österreich Tel.: 0820 201 222 (0,15 EUR/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.at IAN 88667 Service Schweiz Tel.: 0842 665566 (0,08 CHF/Min., Mobilfunk max. 0,40 CHF/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.ch IAN 88667 Importeur KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM DEUTSCHLAND www.kompernass.com SHG 32 A1...
Seite 64
KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM DEUTSCHLAND / GERMANY www.kompernass.com Estado de las informaciones · Versione delle informazioni · Estado das informações · Last Information Update · Stand der Informationen: 03 / 2013 · Ident.-No.: SHG32A1012013-2 IAN 88667...