Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Silvercrest SHG 32 A1 Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für SHG 32 A1:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 64
HAIR STRAIGHTENERS SHG 32 A1
HAIR STRAIGHTENERS
Operating instructions
PLACǍ INTINS PǍRUL
Instrucţiuni de utilizare
ІΣΙΩΤΙΚΗ ΣΥΣΚΕΥΗ ΜΑΛΛΙΩΝ
Οδηүίες χρήσης
IAN 88667
GLAČALO ZA KOSU
Upute za upotrebu
ПРЕСА ЗА ИЗПРАВЯНЕ НА КОСА
Ръководство за експлоатация
HAARGLÄTTER
Bedienungsanleitung

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Silvercrest SHG 32 A1

  • Seite 1 HAIR STRAIGHTENERS SHG 32 A1 HAIR STRAIGHTENERS GLAČALO ZA KOSU Operating instructions Upute za upotrebu PLACǍ INTINS PǍRUL ПРЕСА ЗА ИЗПРАВЯНЕ НА КОСА Instrucţiuni de utilizare Ръководство за експлоатация ІΣΙΩΤΙΚΗ ΣΥΣΚΕΥΗ ΜΑΛΛΙΩΝ HAARGLÄTTER Οδηүίες χρήσης Bedienungsanleitung IAN 88667...
  • Seite 2 Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Prije nego što pročitate tekst, otvorite stranicu sa slikama i upoznajte se na osnovu toga sa svim funkcijama uređaja. Înainte de a citi instrucţiunile, priviţi imaginile şi familiarizaţi-vă cu toate funcţiile aparatului. Преди...
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    Importer ........... . . 12 SHG 32 A1...
  • Seite 5: Introduction

    The appliance is not intended for commercial use. Any other or any additional use is considered as improper use. Claims of any kind for damage resulting from unintended use will not be accepted. The operator alone bears liability. SHG 32 A1...
  • Seite 6: Items Supplied

    NOTICE ► If possible preserve the appliance's original packaging during the warranty period so that, in the event of a warranty claim, you can package the appli- ance ideally for its return. SHG 32 A1...
  • Seite 7: Appliance Description

    In the event of operating malfunctions, and before ► cleaning the appliance, disconnect the plug from the mains power socket. To disconnect the power cable, always pull the plug ► from the socket, do not pull the power cable itself. SHG 32 A1...
  • Seite 8 Never grasp the appliance, the power cable or ► the power plug with wet hands. Unplug the appliance immediately after use. ► The appliance is completely free of electrical power ONLY when unplugged. SHG 32 A1...
  • Seite 9 Do not operate the appliance if it has sustained ► a fall or is damaged in any way. Arrange for the appliance to be checked and/or repaired by qualifi ed technicians. SHG 32 A1...
  • Seite 10 Children should not play with the appliance. ► Cleaning and user maintenance should not be ► performed by children, unless they are being supervised. SHG 32 A1...
  • Seite 11: Before Straightening

    2) Slide the on/off switch 1 to "I". The control lamp 2 glows. The hot plates 4 are being heated up. 3) Wait for approx. 1-2 minutes, then the hot plates 4 will be heated up. 4) Slide the restraining device 3 to the position SHG 32 A1...
  • Seite 12: Straightening Hair

    The 30 minutes start from the beginning again. NOTICE ► The safety switch-off is not intended to replace switching the appliance off manually with the on/off switch 1! It is only for your safety, should you forget to switch it off ! SHG 32 A1...
  • Seite 13: Cleaning

    When it is cooling down, always place the appliance on a heat resistant surface. Press the hot plates 4 together and slide the restraining device 3 to the ■ position ■ Store the appliance at a clean and dry location. SHG 32 A1...
  • Seite 14: Troubleshooting

    2002/96/EC (Waste Electrical and Electronic Equipment). Dispose of the appliance through an approved disposal centre or at your com- munity waste facility. Pay heed to the currently applicable regulations. In case of doubt, please contact your waste disposal centre. SHG 32 A1...
  • Seite 15: Warranty And Service

    Repairs made after the lapse of the warranty period are subject to charge. Service Great Britain Tel.: 0871 5000 720 (£ 0.10/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.co.uk IAN 88667 Importer KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com SHG 32 A1...
  • Seite 16 Uvoznik ........... . . 24 SHG 32 A1...
  • Seite 17: Uvod

    Ovaj uređaj nije namjenjen za komercijalnu uporabu. Svaki drugi način uporabe i svaka uporaba koja prelazi navedene okvire smatra se nenamjenskom. Isključena su sva potraživanja bilo koje vrste na temelju štete nastale uslijed nenamjenske uporabe. Rizik nosi isključivo sam korisnik. SHG 32 A1...
  • Seite 18: Opseg Isporuke

    Ambalažu koja Vam više nije potrebna, zbrinite u skladu s važećim lokalnim propisima. NAPOMENA ► Po mogućnosti sačuvajte originalno pakiranje uređaja za vrijeme trajanja jamstvenog roka, kako biste uređaj u slučaju korištenja prava na jamstvo mogli uredno zapakirati. SHG 32 A1...
  • Seite 19: Opis Uređaja

    U slučajevima bilo kakve pogonske smetnje i ► prije nego što čistite uređaj, izvucite mrežni utikač iz mrežne utičnice. Mrežni kabel iz mrežne utičnice uvijek izvucite ► povlačenjem za mrežni utikač, nikada ne povlačite sam kabel. SHG 32 A1...
  • Seite 20 Uređaj, mrežni kabel i mrežni utikač nikada ne ► dirajte mokrim rukama. Uređaj odmah nakon uporabe odvojite od strujne ► mreže. Uređaj nije pod naponom samo kada je mrežni utikač izvađen iz utičnice. SHG 32 A1...
  • Seite 21 Uređaj nikada ne postavljajte u blizinu izvora ► topline i mrežni kabel zaštitite od oštećenja. Ukoliko je uređaj pao ili je oštećen, ne smijete ► ga više stavljati u pogon. Uređaj mora provjeriti kvalifi cirano stručno osoblje i eventualno ga popraviti. SHG 32 A1...
  • Seite 22 Djeca se ne smiju igrati sa uređajem. ► Čišćenje i održavanje ne smiju vršiti djeca, osim ► ako stoje pod nadzorom. SHG 32 A1...
  • Seite 23: Prije Ravnanja

    1) Mrežni utikač utaknite u utičnicu. 2) Pomaknite prekidač Uklj/Isklj 1 u položaj "I". Kontrolna lampica 2 se pali. Grijaće ploče 4 se zagrijavaju. 3) Pričekajte otprilike 1-2 minute, nakon čega su ploče 4 zagrijane. 4) Pomaknite blokadu 3 u položaj SHG 32 A1...
  • Seite 24: Ravnanje Kose

    Ako uređaj želite koristiti duže od 30 minuta, uređaj kratko isključite i odmah ponovno uključite. Tada uređaj ponovno odbrojava 30 minuta od početka. NAPOMENA ► Sigurnosno isključivanje nije zamjena za ručno isključivanje na prekidaču Uklj/Isklj 1! Namijenjeno je isključivo Vašoj sigurnosti, za slučaj da uređaj zaboravite isključiti! SHG 32 A1...
  • Seite 25: Čišćenje

    To može dovesti do nepopravljivih oštećenja uređaja! ■ Kako bi se ohladio, uređaj uvijek postavite na površinu otpornu na visoke temperature. Grijaće ploče 4 pritisnite zajedno i blokadu 3 gurnite u položaj ■ ■ Uređaj čuvajte na čistom i suhom mjestu. SHG 32 A1...
  • Seite 26: Otklanjanje Smetnji

    Ovaj proizvod podliježe europskoj smjernici 2002/96/EC (Waste Electrical and Electronic Equipment). Uređaj zbrinite preko ovlaštenog poduzeća za zbrinjavanje otpada ili preko nadležnog komunalnog poduzeća za zbrinjavanje otpada. Poštujte aktualno važeće propise. U slučaju dvojbe, obratite se mjesnom poduzeću za zbrinjavanje otpada. SHG 32 A1...
  • Seite 27: Jamstvo I Servis

    Popravci obavljeni nakon isteka jamstvenog roka se naplaćuju. Servis Hrvatska Tel.: 0800 777 999 E-Mail: kompernass@lidl.hr IAN 88667 Uvoznik Lidl Hrvatska d.o.o. k.d., p.p. 61 10020 Novi Zagreb Proizvođač: KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com SHG 32 A1...
  • Seite 28 Importator ........... 36 SHG 32 A1...
  • Seite 29: Introducere

    în special indicaţiile de siguranţă. Acest aparat nu este destinat utilizării comerciale. Orice altă utilizare este considerată a fi neconformă. Pretenţiile de orice natură născute în urma deteriorărilor sau utilizării neconforme sunt excluse. Riscul este suportat în totalitate de utilizator. SHG 32 A1...
  • Seite 30: Furnitură

    şi reduce cantitatea de deşeuri. Eliminaţi ambalajul de care nu mai aveţi nevoie conform prevederilor locale în vigoare. INDICAŢIE ► Dacă este posibil, păstraţi ambalajul original al aparatului pe perioada garanţiei pentru a putea ambala aparatul corespunzător, în caz de utilizare a garanţiei. SHG 32 A1...
  • Seite 31: Descrierea Aparatului

    fi înlocuit. Dacă acest cablu se defectează, puteţi duce aparatul la fi er vechi. În cazul defecţiunilor de funcţionare şi înaintea ► curăţării aparatului, scoateţi ştecărul din priză. Când scoateţi cablul din priză, trageţi întotdeauna ► de ştecăr şi nu de cablu. SHG 32 A1...
  • Seite 32 Nu puneţi niciodată mâinile ude pe aparat, pe ► cablul de alimentare sau pe ştecăr. După utilizare, deconectaţi aparatul de la sursa ► de curent. Aparatul este complet fără curent doar după scoaterea din priză a ştecărului. SHG 32 A1...
  • Seite 33 Nu aşezaţi aparatul în apropierea surselor de ► căldură şi protejaţi cablul de alimentare împotriva deteriorărilor. Nu mai utilizaţi aparatul dacă a căzut sau dacă ► este defect. În aceste cazuri, aparatul trebuie verifi cat, respectiv reparat de către un specialist califi cat. SHG 32 A1...
  • Seite 34 şi au înţeles pericolele cu privire la acesta. Copiii nu au voie să se joace cu aparatul. ► Curăţarea şi întreţinerea nu trebuie efectuate de ► către copii decât dacă aceştia sunt supravegheaţi. SHG 32 A1...
  • Seite 35: Înainte De Îndreptarea Părului

    2) Aşezaţi comutatorul pornit/oprit 1 pe „I”. Se aprinde becul de control 2. Plăcile de încălzire 4 se încălzesc. 3) Aşteptaţi cca 1-2 minute până la încălzirea plăcilor de încălzire 4. 4) Aşezaţi elementul de blocare 3 în poziţia SHG 32 A1...
  • Seite 36: Îndreptarea Părului

    Cele 30 de minute vor fi calculate de la început. INDICAŢIE ► Oprirea de siguranţă nu înlocuieşte oprirea manuală cu ajutorul comuta- torului pornit/oprit 1! Acesta este destinat exclusiv siguranţei dvs. pentru cazul în care aţi uitat să opriţi aparatul! SHG 32 A1...
  • Seite 37: Curăţare

    ■ Pentru a se răci aşezaţi întotdeauna aparatul pe suprafeţe rezistente la căldură . Strângeţi plăcile de încălzire 4 şi aşezaţi elementul de blocare 3 în ■ poziţia ■ Păstraţi aparatul într-un loc uscat şi curat. SHG 32 A1...
  • Seite 38: Remedierea Defecţiunilor

    (privind deşeurile de echipamente electrice şi electronice). Eliminaţi aparatul prin intermediul unei fi rme specializate şi autorizate sau prin intermediul serviciului local de eliminare a deşeurilor. Respectaţi reglementările actuale în vigoare. Dacă aveţi nelămuriri, contactaţi serviciul local de eliminare a deşeurilor. SHG 32 A1...
  • Seite 39: Garanţie Şi Service

    în două zile de la data cumpărării. Reparaţiile necesare după expirarea perioadei de garanţie se efectuează contra cost. Service România Tel.: 0800896637 E-Mail: kompernass@lidl.ro IAN 88667 Importator KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANIA www.kompernass.com SHG 32 A1...
  • Seite 40 Вносител ........... . 48 SHG 32 A1...
  • Seite 41: Въведение

    указанията за безопасност. Този уред не е предназначен за професионал- на употреба. Друга или излизаща извън тези рамки употреба се счита за нецелесъо- бразна. Изключват се претенции от всякакъв вид за щети вследствие нецелесъобразна употреба. Рискът се носи единствено от потребителя. SHG 32 A1...
  • Seite 42: Окомплектовка На Доставката

    които повече не са ви необходими, съгласно действащите местни разпо- редби. УКАЗАНИЕ ► По възможност запазете оригиналната опаковка за времето на гаран- ционния срок, за да можете да опаковате правилно уреда, ако се наложи да използвате гаранцията. SHG 32 A1...
  • Seite 43: Описание На Уреда

    да се сменя. При повреда на кабела уредът трябва да се бракува. При повреди и преди почистване на уреда ► изключвайте щепсела от контакта. Винаги изключвайте кабела, като издърпвате ► щепсела от контакта, а не самия кабел. SHG 32 A1...
  • Seite 44 случай на авария да достигнете бързо до щепсела. Никога не докосвайте уреда, кабела и щеп- ► села с мокри ръце. След употреба веднага изключвайте уреда от ► електрическата мрежа. Само когато изключите щепсела от контакта, в него не протича ток. SHG 32 A1...
  • Seite 45 ► ници на топлина и пазете кабела от повреди. В случай че уредът е падал или е повреден, ► той не трябва да се използва повече. Дайте уреда за проверка и евентуално за ремонт от квалифициран специалист. SHG 32 A1...
  • Seite 46 ако са под набюдение или са били инструкти- рани по отношение на безопасната употреба и са разбрали възможните опасности. Не допускайте деца да играят с уреда. ► Почистването и поддръжката не трябва да се ► извършват от деца без наблюдение. SHG 32 A1...
  • Seite 47: Преди Изправяне

    1) Включете щепсела в контакт. 2) Преместете превключвателя вкл./изкл. 1 на „I“. Контролната лампичка 2 светва. Нагревателните плочи 4 се нагряват. 3) Изчакайте около 1-2 минути, след което нагревателните плочи 4 са вече нагрети. 4) Преместете блокировката 3 на позиция SHG 32 A1...
  • Seite 48: Изправяне На Косата

    и веднага след това го включете отново. 30-те минути започват да текат отначало. УКАЗАНИЕ ► Защитното изключване не замества ръчното изключване с превклю- чвателя вкл./изкл. 1! То служи само за вашата безопасност, в случай че забравите да изключите уреда! SHG 32 A1...
  • Seite 49: Почистване

    Никога не навивайте кабела с щепсел около уреда. Това може да причини непоправими повреди на кабела! ■ Винаги поставяйте уреда да се охлажда върху нечувствителна на топлина повърхност. Съберете нагревателните плочи 4 и преместете блокировката 3 на ■ позиция ■ Съхранявайте уреда на чисто и сухо място. SHG 32 A1...
  • Seite 50: Отстраняване На Неизправности

    (Отпадъци от електрическо и електронно оборудване). Предайте уреда в специализирано предприятие за рециклиране или местния пункт за събиране на отпадъци. Спазвайте действащите в момента разпоредби. В случай на съмнение се обърнете към местния пункт за събиране на отпадъци. SHG 32 A1...
  • Seite 51: Гаранция И Сервиз

    се съобщават още при разопаковането, но най-късно два дни след датата на закупуване. След като изтече гаранционният срок, ремонтите се заплащат. Сервизно обслужване България Тел.: 00800 111 4920 Е-мейл: kompernass@lidl.bg IAN 88667 Вносител KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com SHG 32 A1...
  • Seite 52 Εισαγωγέας ..........60 SHG 32 A1...
  • Seite 53: Εισαγωγή

    τις υποδείξεις ασφαλείας. Αυτή η συσκευή δεν προορίζεται για επαγγελματική χρήση. Άλλη ή διαφορετική χρήση από τα ανωτέρω αναφερόμενα θεωρείται μη σύμφωνη με τους κανονισμούς. Απαιτήσεις οποιουδήποτε είδους λόγω φθορών από μη προβλεπόμενη χρήση αποκλείονται. Την ευθύνη φέρει αποκλειστικά ο χρήστης. SHG 32 A1...
  • Seite 54: Παραδοτέος Εξοπλισμός

    μειώνει την ποσότητα των απορριμμάτων. Απορρίπτετε τα υλικά συσκευασίας που δε χρησιμοποιούνται πλέον σύμφωνα με τις τοπικές ισχύουσες προδιαγραφές. ΥΠΟΔΕΙΞΗ ► Εάν είναι δυνατό φυλάξτε την αυθεντική συσκευασία κατά τη διάρκεια της εγγύησης, για να μπορείτε σε περίπτωση αξιώσεως εγγύησης να συσκευάσετε τη συσκευή σωστά. SHG 32 A1...
  • Seite 55: Περιγραφή Συσκευής

    ωση, τότε η συσκευή πρέπει να απορριφθεί. Σε περίπτωση δυσλειτουργιών και πριν από τον ► καθαρισμό της συσκευής τραβάτε το φις από την πρίζα. Τραβάτε το καλώδιο τροφοδοσίας από την υπο- ► δοχή κρατώντας πάντα το βύσμα και ποτέ το ίδιο το καλώδιο. SHG 32 A1...
  • Seite 56 Ποτέ μην πιάνετε τη συσκευή, το καλώδιο τροφο- ► δοσίας και το φις με βρεγμένα χέρια. Μετά τη χρήση αποσυνδέετε αμέσως τη συσκευή ► από το δίκτυο ρεύματος. Η συσκευή δε διαθέτει καθόλου ρεύμα μόνο όταν αφαιρεθεί το βύσμα από την υποδοχή δικτύου. SHG 32 A1...
  • Seite 57 θερμότητας και προστατεύετε το καλώδιο τροφο- δοσίας από βλάβες. Στην περίπτωση που η συσκευή έχει πέσει κάτω ή έχει ► βλάβη, δεν επιτρέπεται πλέον να τη θέτετε σε λειτουρ- γία. Παραδίδετε τη συσκευή προς έλεγχο και εάν απαιτείται επισκευή σε εξειδικευμένο προσωπικό. SHG 32 A1...
  • Seite 58 αναφορικά με την ασφαλή χρήση της συσκευής και έχουν κατανοήσει τους επακόλουθους κινδύ- νους. Τα παιδιά δεν επιτρέπεται να παίζουν με τη ► συσκευή. Ο καθαρισμός και η συντήρηση χρήστη δεν ► επιτρέπεται να διεξάγονται από παιδιά, εκτός εάν επιτηρούνται. SHG 32 A1...
  • Seite 59: Πριν Από Το Ίσιωμα

    2) Θέστε το διακόπτη On/Off 1 στη θέση “I”. Η λυχνία ελέγχου 2 ανάβει. Οι θερμαντικές πλάκες 4 ζεσταίνονται. 3) Περιμένετε περ. 1-2 λεπτά, έως ότου οι θερμαντικές πλάκες 4 ζεσταθούν. 4) Ωθήστε την ασφάλιση 3 στη θέση SHG 32 A1...
  • Seite 60: Ίσιωμα Μαλλιών

    απενεργοποιήστε τη συσκευή και ενεργοποιήστε τη ξανά αμέσως. Τα 30 λεπτά ξεκινούν τότε πάλι από την αρχή. ΥΠΟΔΕΙΞΗ ► Η διάταξη απενεργοποίησης ασφαλείας δεν αντικαθιστά τη χειροκίνητη απενεργοποίηση με το διακόπτη On/Off 1! Εξυπηρετεί την ασφάλεια σας, στην περίπτωση που ξεχάσετε την απενεργοποίηση! SHG 32 A1...
  • Seite 61: Καθαρισμός

    Αυτό μπορεί να οδηγήσει σε ανεπανόρθωτες φθορές στο καλώδιο! ■ Τοποθετείτε τη συσκευή για να κρυώσει πάντα σε μία θερμοανθεκτική επιφάνεια. Πιέστε τις θερμαντικές πλάκες 4 μαζί και ωθήστε την ασφάλιση 3 στη ■ θέση ■ Φυλάξτε τη συσκευή σε ένα καθαρό και στεγνό μέρος. SHG 32 A1...
  • Seite 62: Διόρθωση Σφαλμάτων

    (Waste Electrical and Electronic Equipment - Απόρριψη ηλεκτρι- κών και ηλεκτρονικών συσκευών). Απορρίπτετε τη συσκευή μέσω μιας εγκεκριμένης επιχείρησης απόρριψης ή μέσω της κοινοτικής επιχείρησης απόρριψης. Τηρείτε τους ισχύοντες κανονισμούς. Σε περίπτωση αμφιβολιών επικοινωνείτε με την αρμόδια επιχείρηση απόρριψης. SHG 32 A1...
  • Seite 63: Εγγύηση Και Σέρβις

    ωστόσο δύο ημέρες μετά την ημερομηνία αγοράς. Μετά τη λήξη του χρόνου εγγύησης, πιθανές επισκευές χρεώνονται. Σέρβις Ελλάδα Tel.: 801 5000 019 (0,03 EUR/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.gr IAN 88667 Εισαγωγέας KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.comom SHG 32 A1...
  • Seite 64 Importeur ........... 72 SHG 32 A1...
  • Seite 65: Einführung

    Bedienungsanleitung, insbesondere die Sicherheitshinweise. Dieses Gerät ist nicht für den gewerblichen Einsatz bestimmt. Eine andere oder darüber hinausgehende Benutzung gilt als nicht bestimmungs- gemäß. Ansprüche jeglicher Art wegen Schäden aus nicht bestimmungsgemäßer Verwendung sind ausgeschlossen. Das Risiko trägt allein der Benutzer. SHG 32 A1...
  • Seite 66: Lieferumfang

    Abfallaufkommen. Entsorgen Sie nicht mehr benötigte Verpackungs- materialien gemäß den örtlich geltenden Vorschriften. HINWEIS ► Heben Sie wenn möglich die Originalverpackung während der Garantiezeit des Gerätes auf, um das Gerät im Garantiefall ordnungsgemäß verpacken zu können. SHG 32 A1...
  • Seite 67: Gerätebeschreibung

    Gerät zu verschrotten. Ziehen Sie bei Betriebsstörungen, und bevor Sie ► das Gerät reinigen, den Netzstecker aus der Netzsteckdose. Ziehen Sie das Netzkabel stets am Netzstecker ► aus der Netzsteckdose, ziehen Sie nicht am Ka- bel selbst. SHG 32 A1...
  • Seite 68 Fassen Sie das Gerät, Netzkabel und -stecker nie ► mit nassen Händen an. Trennen Sie das Gerät sofort nach dem Ge- ► brauch vom Stromnetz. Nur wenn Sie den Netz- stecker aus der Netzsteckdose ziehen, ist es vollständig stromfrei. SHG 32 A1...
  • Seite 69 Sie das Netzkabel vor Beschädigungen. Falls das Gerät heruntergefallen oder beschädigt ► ist, dürfen Sie es nicht mehr in Betrieb nehmen. Lassen Sie das Gerät von qualifi ziertem Fachper- sonal überprüfen und gegebenenfalls reparieren. SHG 32 A1...
  • Seite 70 Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstanden haben. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. ► Reinigung und Benutzer-Wartung dürfen nicht ► durch Kinder durchgeführt werden, es sei denn, sie sind beaufsichtigt. SHG 32 A1...
  • Seite 71: Vor Dem Glätten

    2) Schieben Sie den Ein-/Aus-Schalter 1 auf „I“. Die Kontrollleuchte 2 leuchtet. Die Heizplatten 4 werden aufgeheizt. 3) Warten Sie ca. 1-2 Minuten, dann sind die Heizplatten 4 aufgeheizt. 4) Schieben Sie die Verriegelung 3 auf die Position SHG 32 A1...
  • Seite 72: Haare Glätten

    Wenn Sie das Gerät länger als 30 Minuten benutzen wollen, schalten Sie das Gerät aus und sofort wieder an. Die 30 Minuten beginnen dann von vorne. HINWEIS ► Die Sicherheits-Abschaltung ersetzt nicht das manuelle Ausschalten am Ein-/Aus-Schalter 1! Sie dient nur Ihrer Sicherheit, falls das Abschalten vergessen wird! SHG 32 A1...
  • Seite 73: Reinigung

    Legen Sie das Gerät zum Auskühlen immer auf eine hitzeunempfi ndliche Oberfl äche. Drücken Sie die Heizplatten 4 zusammen und schieben Sie die Verriege- ■ lung 3 auf die Position ■ Bewahren Sie das Gerät an einem sauberen und trockenen Ort auf. SHG 32 A1...
  • Seite 74: Fehlerbehebung

    Dieses Produkt unterliegt der europäischen Richtlinie 2002/96/EC (Waste Electrical and Electronic Equipment). Entsorgen Sie das Gerät über einen zugelassenen Entsorgungsbetrieb oder über Ihre kommunale Entsorgungseinrichtung. Beachten Sie die aktuell geltenden Vorschriften. Setzen Sie sich im Zweifelsfall mit Ihrer Entsorgungseinrichtung in Verbindung. SHG 32 A1...
  • Seite 75: Garantie Und Service

    IAN 88667 Service Österreich Tel.: 0820 201 222 (0,15 EUR/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.at IAN 88667 Service Schweiz Tel.: 0842 665566 (0,08 CHF/Min., Mobilfunk max. 0,40 CHF/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.ch IAN 88667 Importeur KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM DEUTSCHLAND www.kompernass.com SHG 32 A1...
  • Seite 76 KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM DEUTSCHLAND / GERMANY www.kompernass.com Last Information Update · Stanje informacija · Versiunea informaţiilor Актуалност на информацията · Έκδοση των πληροφοριών Stand der Informationen: 03 / 2013 · Ident.-No.: SHG32A1012013-2 IAN 88667...

Inhaltsverzeichnis