Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 10
3
Swab-Sampler
Ecouvillon
FR
Probentupfer
DE
Tampone per campionamento
IT
Hisopo muestreador
ES
Swab-Sampler
NL
Swab-Sampler
SV
Svaber til prøveudtagning
DA
Prøvesvaber
NO
Swab-Sampler Näytteenkeräystikku
FI
Swab-Sampler
PT
Στυλεός Δειγματοληψίας
EL
Próbnik do wymazów
PL
Swab-Sampler kenetvevő
HU
Stěrový vzorkovač
CZ
Tampon de recoltare
RO
Ультратампон
RU
Svab Örnekleyici
TR
スワブサンプラー
JA
采样棒
ZH
ก้ า นสวอป
TH
스왑-샘플러
KO
Product Instructions
RS96010BPW / RS96010DE / RS96010LET /
RS9605LET / RS9604LET / RS9601LET / RS96010NB / RS9604NB

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für 3M RS96010BPW

  • Seite 1 Product Instructions RS96010BPW / RS96010DE / RS96010LET / RS9605LET / RS9604LET / RS9601LET / RS96010NB / RS9604NB Swab-Sampler Ecouvillon Probentupfer Tampone per campionamento Hisopo muestreador Swab-Sampler Swab-Sampler Svaber til prøveudtagning Prøvesvaber Swab-Sampler Näytteenkeräystikku Swab-Sampler Στυλεός Δειγματοληψίας Próbnik do wymazów Swab-Sampler kenetvevő...
  • Seite 2 To reduce the risk of cross contamination from reuse of sample handling device: • Do not use the same swab more than once. USER RESPONSIBILITY Users are responsible for familiarizing themselves with product instructions and information. Visit our website at www.3M.com/foodsafety, or contact your local 3M representative or distributor for more information. When selecting a test method, it is important to recognize that external factors such as sampling methods, testing protocols, sample preparation, handling, and laboratory technique may influence results.
  • Seite 3: Storage And Disposal

    (English) LIMITATION OF 3M LIABILITY 3M WILL NOT BE LIABLE FOR ANY LOSS OR DAMAGES, WHETHER DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO LOST PROFITS. In no event shall 3M’s liability under any legal theory exceed the purchase price of the product alleged to be defective. STORAGE AND DISPOSAL Storage: Refer to package label for storage information. Disposal: Follow current industry standards and local regulations for disposal of contaminated waste. Consult the Material Safety Data Sheet for additional information. Product Description Volume 3M™ Swab-Sampler with Buffered Peptone Water Broth...
  • Seite 4 (English)
  • Seite 5: Food Safety

    3M Japan 1-800-328-6553 3M Health Care Limited 3M Canada 33-1, Tamagawadai 2-chrome Post Office Box 5757 Setagaya-ku, Tokyo London, Ontario N6A 4T1 158-8583, Japan Canada 81-570-011-321 1-800-563-2921 3M Australia 3M Europe and MEA Bldg A, 1 Rivett Road 3M Deutschland GmbH North Ryde, NSW 2113 Carl-Schurz - Strasse 1 Australia D41453 Neuss/Germany 61 1300 363 878 +49-2131-14-3000 3M Latin America 3M Center Bldg. 275-5W-05 St. Paul, MN 55144-1000...
  • Seite 6: Description Du Produit

    • Ne pas utiliser le même écouvillon plus d’une fois. responsABiLitÉ De L’utiLisAteur Il incombe aux utilisateurs de connaître les instructions et les informations relatives au produit. Rendez-vous sur notre site www.3M.com/foodsafety pour obtenir de plus amples informations ou contactez votre représentant ou distributeur local 3M. Lors du choix d’une méthode d’analyse, il est important de savoir que des facteurs externes comme les méthodes d’échantillonnage, les protocoles d’analyse, la préparation des échantillons, la manipulation et les techniques de laboratoire peuvent avoir un impact sur les résultats.
  • Seite 7: Explication Des Symboles

    LiMitAtion De responsABiLitÉ De 3M 3M NE POURRA EN AUCUN CAS ÊTRE TENU RESPONSABLE DES PERTES OU DES DOMMAGES ÉVENTUELS, QU’ILS SOIENT DIRECTS, INDIRECTS, SPÉCIFIQUES, ACCIDENTELS OU CONSÉCUTIFS, Y COMPRIS, ENTRE AUTRES, LES PERTES DE BÉNÉFICES. En aucun cas et en aucune manière, la responsabilité de 3M ne sera engagée légalement au-delà du prix d’achat du produit présenté comme défectueux. conserVAtion et trAiteMent Des DÉcHets conservation : se reporter à l’étiquette pour connaître les informations concernant le stockage.
  • Seite 8 (Français)
  • Seite 9 65-64508869 3M Japan 1-800-328-6553 3M Health Care Limited 3M canada 33-1, Tamagawadai 2-chrome Post Office Box 5757 Setagaya-ku, Tokyo London, Ontario N6A 4T1 158-8583, Japan Canada 81-570-011-321 1-800-563-2921 3M Australia 3M europe and MeA Bldg A, 1 Rivett Road 3M Deutschland GmbH North Ryde, NSW 2113 Carl-Schurz - Strasse 1 Australia D41453 Neuss/Germany 61 1300 363 878 +49-2131-14-3000 3M Latin America 3M Center Bldg. 275-5W-05 St. Paul, MN 55144-1000 1-954-340-8263 3M Health care 2510 Conway Ave © 2013, 3M. All rights reserved.
  • Seite 10: Produktbeschreibung

    Ausmusterung von Lebensmittel- oder getränkeprodukten, die aufgrund dieser risiken erforderlich sind: • Darauf achten, dass der Tupfer oder das Stäbchen nicht unbeabsichtigt mit irgendeiner Fläche in Kontakt kommt. Zur Verminderung des risikos einer kreuzkontamination durch Wiederverwendung eines Probenbearbeitungsgeräts: • Ein Tupfer darf nicht wiederverwendet werden. VerAntWortung des AnWenders Anwender müssen sich auf eigene Verantwortung mit den Gebrauchsanweisungen und Informationen zum Produkt vertraut machen. Für weitere Informationen besuchen Sie unsere Website unter www.3M.com/foodsafety oder wenden Sie sich an Ihren lokalen 3M Verkaufsvertreter oder Händler. Bei der Auswahl einer Testmethode ist zu beachten, dass externe Faktoren wie Probennahme, Testprotokoll, Probenaufbereitung, Handhabung und Labortechnik die Ergebnisse beeinflussen können. Es liegt in der Verantwortung des Anwenders, bei der Auswahl einer Testmethode oder eines Produkts, diese bzw. dieses mit einer ausreichenden Anzahl von Proben mit geeigneten Matrizen und mikrobiellen Pathogenen zu evaluieren, um sicherzustellen, dass die gewählte Testmethode den Anforderungen entspricht. Der Anwender trägt ebenfalls die Verantwortung dafür, dass die angewendeten Testmethoden und Ergebnisse den Anforderungen seiner Kunden und Lieferanten entsprechen.
  • Seite 11: Lagerung Und Entsorgung

    (Deutsch) 3M hAFtungsbeschrÄnkungen 3M HAFTET NICHT FÜR VERLUSTE ODER SCHÄDEN, GANZ GLEICH OB MITTELBARE, UNMITTELBARE, SPEZIELLE, NEBEN- ODER FOLGESCHÄDEN, EINSCHLIESSLICH, ABER NICHT BESCHRÄNKT AUF ENTGANGENEN GEWINN. In keinem Fall übersteigt die Haftung der 3M den Kaufpreis des angeblich defekten Produkts. LAgerung und entsorgung Lagerung: Informationen zur Lagerung bitte dem Verpackungsetikett entnehmen. entsorgung: Befolgen Sie die aktuellen Industrienormen und die lokalen Vorschriften für die Entsorgung kontaminierter Abfälle. Weitere Informationen finden Sie im Sicherheitsdatenblatt. Produktbeschreibung Volumen bestellnr. 3M™ Probentupfer mit gepuffertem Peptonwasser 10 ml RS96010BPW 3M™ Probentupfer mit D/E Neutralisations Bouillon 10 ml RS96010DE 3M™ Probentupfer mit Letheen Bouillon 10 ml RS96010LET 3M™ Probentupfer mit Letheen Bouillon 5 ml RS9605LET 3M™ Probentupfer mit Letheen Bouillon 4 ml RS9604LET 3M™ Probentupfer mit Letheen Bouillon 1 ml RS9601LET 3M™ Probentupfer mit Neutralisationspuffer 10 ml RS96010NB 3M™ Probentupfer mit Neutralisationspuffer...
  • Seite 12 (Deutsch)
  • Seite 13 St. Paul, MN 55144-1000 65-64508869 3M Japan 1-800-328-6553 3M Health Care Limited 3M canada 33-1, Tamagawadai 2-chrome Post Office Box 5757 Setagaya-ku, Tokyo London, Ontario N6A 4T1 158-8583, Japan Canada 81-570-011-321 1-800-563-2921 3M Australia 3M europe and MeA Bldg A, 1 Rivett Road 3M Deutschland GmbH North Ryde, NSW 2113 Carl-Schurz - Strasse 1 Australia D41453 Neuss/Germany 61 1300 363 878 +49-2131-14-3000 3M Latin America 3M Center Bldg. 275-5W-05 St. Paul, MN 55144-1000 1-954-340-8263 3M health care 2510 Conway Ave © 2013, 3M. All rights reserved.
  • Seite 14: Descrizione Del Prodotto

    • Non utilizzare lo stesso tampone più di una volta. responsABilitÀ Dell'Utente Gli utenti sono tenuti a leggere e apprendere le istruzioni e le informazioni relative al prodotto. Visitare il sito Web www.3M.com/foodsafety o contattare il distributore o il rappresentante 3M di zona per ulteriori informazioni. Nella scelta di un metodo di analisi, è importante tener conto del fatto che fattori esterni quali i metodi di campionamento, i protocolli di analisi, la preparazione del campione, la manipolazione e le tecniche di laboratorio possono influenzare i risultati. Durante la selezione di qualsiasi prodotto o metodo di analisi, è responsabilità dell'utente valutare un numero sufficiente di campioni con le matrici appropriate e con particolari caratteristiche microbiche per assicurare che il metodo di analisi scelto soddisfi i criteri dell’utente.
  • Seite 15: Conservazione E Smaltimento

    (Italiano) liMitAzione Di responsABilitÀ DA pArte Di 3M 3M NON SARÀ RESPONSABILE DI PERDITE O DANNI, DIRETTI, INDIRETTI, SPECIALI, INCIDENTALI O CONSEGUENTI, INCLUSA, MA NON A ESSA LIMITATA, LA PERDITA DI PROFITTO. In nessun caso la responsabilità legale di 3M andrà oltre il prezzo d'acquisto del prodotto presunto difettoso. conserVAzione e sMAltiMento conservazione: fare riferimento all'etichetta sulla confezione per le informazioni di conservazione. smaltimento: seguire gli standard di settore e le normative locali vigenti per lo smaltimento di rifiuti contaminati. Per ulteriori informazioni, consultare la scheda di sicurezza dei materiali. Descrizione del prodotto Volume Tampone per campionamento 3M™ con brodo di acqua peptonata 10 ml RS96010BPW tamponata Tampone per campionamento 3M™ con brodo neutralizzante D/E...
  • Seite 16 (Italiano)
  • Seite 17 65-64508869 3M Japan 1-800-328-6553 3M Health Care Limited 3M canada 33-1, Tamagawadai 2-chrome Post Office Box 5757 Setagaya-ku, Tokyo London, Ontario N6A 4T1 158-8583, Japan Canada 81-570-011-321 1-800-563-2921 3M Australia 3M europe and MeA Bldg A, 1 Rivett Road 3M Deutschland GmbH North Ryde, NSW 2113 Carl-Schurz - Strasse 1 Australia D41453 Neuss/Germany 61 1300 363 878 +49-2131-14-3000 3M latin America 3M Center Bldg. 275-5W-05 St. Paul, MN 55144-1000 1-954-340-8263 3M Health care 2510 Conway Ave © 2013, 3M. All rights reserved.
  • Seite 18: Descripción Del Producto

    Los usuarios son responsables de familiarizarse con la información y las instrucciones del producto. Visite nuestro sitio web en www.3M.com/foodsafety o póngase en contacto con su representante o distribuidor local de 3M para obtener más información. Al seleccionar un método de prueba, es importante reconocer que factores externos tales como los métodos de muestreo, los protocolos de prueba, la preparación de la muestra, la manipulación y la técnica de laboratorio pueden afectar los resultados.
  • Seite 19: Instrucciones De Uso

    (Español) liMitAción De lA responsABiliDAD De 3M 3M NO SERÁ RESPONSABLE DE NINGUNA PÉRDIDA NI NINGÚN DAÑO, YA SEA DIRECTO, INDIRECTO, ESPECIAL, ACCIDENTAL O RESULTANTE, INCLUIDA – PERO SIN LIMITARSE A – LA PÉRDIDA DE BENEFICIOS. En ningún caso, la responsabilidad de 3M conforme a ninguna teoría legal excederá el precio de compra del producto supuestamente defectuoso. AlMAcenAMiento Y DesecHo Almacenamiento: Consulte la etiqueta de empaque para obtener información de almacenamiento. Desecho: Proceda de acuerdo con la normativa local y los estándares de la industria actuales para el desecho de desperdicios contaminados. Consulte la Hoja de datos sobre seguridad de materiales para obtener más información. Descripción del producto Volumen 3M™ Hisopo muestreador con Agua Peptonada Buferada 10 mL RS96010BPW 3M™ Hisopo muestreador con caldo neutralizante D/E 10 mL RS96010DE 3M™ Hisopo muestreador con caldo Letheen 10 mL RS96010LET 3M™ Hisopo muestreador con caldo Letheen 5 mL RS9605LET 3M™ Hisopo muestreador con caldo Letheen...
  • Seite 20 (Español)
  • Seite 21 London, Ontario N6A 4T1 158-8583, Japan Canada 81-570-011-321 1-800-563-2921 3M Australia 3M europe and MeA Bldg A, 1 Rivett Road 3M Deutschland GmbH North Ryde, NSW 2113 Carl-Schurz - Strasse 1 Australia D41453 Neuss/Germany 61 1300 363 878 +49-2131-14-3000 3M latin America 3M Center Bldg. 275-5W-05 St. Paul, MN 55144-1000 1-954-340-8263 3M Health care 2510 Conway Ave © 2013, 3M. All rights reserved. St. Paul, MN 55144 USA 3M is a trademark of 3M. Used under license in Canada. www.3M.com/foodsafety 34-8711-5787-0...
  • Seite 22: Productbeschrijving

    Dit is het enige rechtsmiddel waarover u beschikt. Indien u vermoedt dat een product gebrekkig is, dan moet u 3M daarvan binnen de 60 dagen na het vaststellen op de hoogte brengen. Bel onze klantenservice (1-800-328-1617 in de VS) of uw erkende vertegenwoordiger voor 3M Voedselveiligheid, die u autorisatie voor het retourneren van de goederen zal geven.
  • Seite 23: Verklaring Van Symbolen

    (Nederlands) BEPERKING VAN 3M AANSPRAKELIJKHEID 3M IS NIET AANSPRAKELIJK VOOR ENIG VERLIES OF SCHADE, ONGEACHT OF HET GAAT OM RECHTSTREEKSE, ONRECHTSTREEKSE, SPECIALE, INCIDENTELE OF GEVOLGSCHADE, MET INBEGRIP VAN, MAAR NIET BEPERKT TOT WINSTDERVING. In geen geval zal de wettelijke aansprakelijkheid van 3M onder welke juridische theorie ook de aankoopprijs van het zogenaamd gebrekkige product overschrijden. OPSLAG EN AFVALVERWERKING Opslag: raadpleeg het etiket op de verpakking voor informatie over opslag. Verwijdering: volg de actuele sectornormen en lokale reglementen voor het afvoeren van besmet afvalmateriaal. Raadpleeg het veiligheidsinformatieblad voor aanvullende informatie.
  • Seite 24 (Nederlands)
  • Seite 25 St. Paul, MN 55144-1000 65-64508869 3M Japan 1-800-328-6553 3M Health Care Limited 3M Canada 33-1, Tamagawadai 2-chrome Post Office Box 5757 Setagaya-ku, Tokyo London, Ontario N6A 4T1 158-8583, Japan Canada 81-570-011-321 1-800-563-2921 3M Australia 3M Europe and MEA Bldg A, 1 Rivett Road 3M Deutschland GmbH North Ryde, NSW 2113 Carl-Schurz - Strasse 1 Australia D41453 Neuss/Germany 61 1300 363 878 +49-2131-14-3000 3M Latin America 3M Center Bldg. 275-5W-05 St. Paul, MN 55144-1000 1-954-340-8263 3M Health Care 2510 Conway Ave © 2013, 3M. All rights reserved.
  • Seite 26: Produktinformation

    Det åligger användarna att göra sig införstådda med produktinstruktioner och produktinformation. Besök vår webbplats på adressen www.3M.com/foodsafety eller kontakta din lokala 3M-representant eller -leverantör för mer information. Vid val av testmetod är det viktigt att inse att externa faktorer såsom provtagningsmetod, testprotokoll, provpreparering, hantering och laboratorieteknik kan påverka resultaten.
  • Seite 27 Följ aktuella branschstandarder och lokala föreskrifter gällande kassering av kontaminerat avfall. Se säkerhetsdatabladet för ytterligare information. Produktbeskrivning volym 3M™ Swab-Sampler med buffrat peptonvatten 10 ml RS96010BPW 3M™ Swab-Sampler med D/E neutraliserings buljong 10 ml RS96010DE 3M™ Swab-Sampler med Letheen buljong 10 ml RS96010LET 3M™ Swab-Sampler med Letheen buljong...
  • Seite 28 (Svenska)
  • Seite 29 London, Ontario N6A 4T1 158-8583, Japan Canada 81-570-011-321 1-800-563-2921 3M Australia 3M europe and MeA Bldg A, 1 Rivett Road 3M Deutschland GmbH North Ryde, NSW 2113 Carl-Schurz - Strasse 1 Australia D41453 Neuss/Germany 61 1300 363 878 +49-2131-14-3000 3M Latin America 3M Center Bldg. 275-5W-05 St. Paul, MN 55144-1000 1-954-340-8263 3M Health Care 2510 Conway Ave © 2013, 3M. All rights reserved. St. Paul, MN 55144 USA 3M is a trademark of 3M. Used under license in Canada. www.3M.com/foodsafety 34-8711-5787-0...
  • Seite 30 Det er også brugerens ansvar at fastslå, at testmetoderne og resultaterne lever op til kundernes og leverandørernes krav. Som med alle andre testmetoder gælder det, at de resultater, der opnås med dette 3M Food Safety-produkt, ikke giver garanti for kvaliteten af de testede matricer og processer.
  • Seite 31: Symbolforklaringer

    (Dansk) beGrÆNsNiNG AF 3M's ANsvAr 3M KAN IKKE HOLDES ANSVARLIG FOR EVT. TAB ELLER SKADER, HVAD END DE ER OPSTÅET DIREKTE, INDIREKTE, UNDER SÆRLIGE OMSTÆNDIGHEDER ELLER TILFÆLDIGE SKADER INDBEFATTET, MEN IKKE BEGRÆNSET TIL, MISTET FORTJENESTE. Under ingen omstændigheder skal 3M's erstatningsansvar kunne overstige købsprisen af produktet, der efter sigende er behæftet med fejl. oPbevAriNG oG bortskAFFelse opbevaring: Der henvises til æskens etiket for opbevaringsoplysninger. bortskaffelse: Følg gældende industristandarder og lokale bestemmelser vedr. bortskaffelse af kontamineret affald. Se sikkerhedsdatabladet for yderligere oplysninger.
  • Seite 32 (Dansk)
  • Seite 33 1-800-563-2921 3M Australia 3M europe and MeA Bldg A, 1 Rivett Road 3M Deutschland GmbH North Ryde, NSW 2113 Carl-Schurz - Strasse 1 Australia D41453 Neuss/Germany 61 1300 363 878 +49-2131-14-3000 3M latin America 3M Center Bldg. 275-5W-05 St. Paul, MN 55144-1000 1-954-340-8263 3M Health Care 2510 Conway Ave © 2013, 3M. All rights reserved. St. Paul, MN 55144 USA 3M is a trademark of 3M. Used under license in Canada. www.3M.com/foodsafety 34-8711-5787-0...
  • Seite 34 Hvis noe 3M Food Safety-produkt er defekt vil 3M eller dets autoriserte distributør erstatte, reparere eller refundere produktets kjøpesum etter eget skjønn. Dette er dine ubetingede rettsmidler. Du må straks varsle 3M innen seksti dager fra oppdagelsen av enhver mulig feil i et produkt og returnere dette produktet til 3M. Ring kundeservice (1-800-328-1671 i USA) eller din offisielle 3M Food Safety-representant for et autoriseringsnummer for...
  • Seite 35 Se pakningsmerkingen for informasjon om lagring. Avhending: Følg gjeldende standarder og lokale forskrifter for avhending av kontaminert avfall. Se HMS-databladet for mer informasjon. Produktbeskrivelse volum 3M™ prøvesvaber med buffret peptonvann 10 ml RS96010BPW 3M™ prøvesvaber med D/E buljong 10 ml RS96010DE 3M™ prøvesvaber med Letheen buljong...
  • Seite 36 (Norsk)
  • Seite 37 65-64508869 3M Japan 1-800-328-6553 3M Health Care Limited 3M Canada 33-1, Tamagawadai 2-chrome Post Office Box 5757 Setagaya-ku, Tokyo London, Ontario N6A 4T1 158-8583, Japan Canada 81-570-011-321 1-800-563-2921 3M Australia 3M europe and MeA Bldg A, 1 Rivett Road 3M Deutschland GmbH North Ryde, NSW 2113 Carl-Schurz - Strasse 1 Australia D41453 Neuss/Germany 61 1300 363 878 +49-2131-14-3000 3M latin America 3M Center Bldg. 275-5W-05 St. Paul, MN 55144-1000 1-954-340-8263 3M Health Care 2510 Conway Ave © 2013, 3M. All rights reserved.
  • Seite 38: Käyttäjän Vastuu

    Käyttäjän vastuulla on myös varmistaa, että testausmenetelmät ja tulokset täyttävät hänen asiakkaidensa tai toimittajiensa vaatimukset. Kuten kaikkien testausmenetelmien kohdalla, minkä tahansa 3M Food Safety -tuotteen käytöstä saadut tulokset eivät ole takuu matriisien tai testattujen prosessien laadusta.
  • Seite 39: Merkkien Selitykset

    (Suomenkielinen) 3M:n vasTuun RaJoITukseT 3M EI OLE VASTUUSSA MENETYKSISTÄ TAI VAHINGOISTA, OLIVAT NE SITTEN SUORIA, EPÄSUORIA, ERITYISLAATUISIA, SATUNNAISIA TAI VÄLILLISIÄ, MUKAAN LUKIEN (MUTTA EI NIIHIN RAJOITTUEN) VOITONMENETYKSET. Missään tapauksessa 3M:n vastuu ei minkään laillisen perusteen mukaan ole suurempi kuin vialliseksi väitetyn tuotteen hinta. sÄILYTYs Ja HÄvITTÄMInen säilytys: Katso säilytystä koskevat tiedot pakkausetiketistä. Hävittäminen: Noudata saastuneen jätteen hävittämisessä vallitsevia teollisuusstandardeja ja paikallisia määräyksiä. Katso lisätietoja käyttöturvallisuustiedotteesta. Tuotteen kuvaus Tilavuus vIITe 3M™ Swab-Sampler Näytetikku puskuroidulla peptonivedellä 10 ml RS96010BPW 3M™ Swab-Sampler Näytteenkeräystikku D/E neutraloivalla liuoksella 10 ml RS96010DE 3M™ Swab-Sampler Näytteenkeräystikku Letheenliuoksella 10 ml RS96010LET 3M™ Swab-Sampler Näytteenkeräystikku Letheenliuoksella...
  • Seite 40 (Suomenkielinen)
  • Seite 41 St. Paul, MN 55144-1000 65-64508869 3M Japan 1-800-328-6553 3M Health Care Limited 3M Canada 33-1, Tamagawadai 2-chrome Post Office Box 5757 Setagaya-ku, Tokyo London, Ontario N6A 4T1 158-8583, Japan Canada 81-570-011-321 1-800-563-2921 3M australia 3M europe and Mea Bldg A, 1 Rivett Road 3M Deutschland GmbH North Ryde, NSW 2113 Carl-Schurz - Strasse 1 Australia D41453 Neuss/Germany 61 1300 363 878 +49-2131-14-3000 3M Latin america 3M Center Bldg. 275-5W-05 St. Paul, MN 55144-1000 1-954-340-8263 3M Health Care 2510 Conway Ave © 2013, 3M. All rights reserved.
  • Seite 42: Descrição Do Produto

    ADEQUAÇÃO PARA DETERMINADO USO. Se qualquer produto da 3M Food Safety estiver com defeito, a 3M ou seu distribuidor autorizado procederá à respectiva substituição ou, se assim o decidir, restituirá o dinheiro da compra do produto. Estes são os seus únicos termos de recurso. A 3M deverá ser prontamente notificada, até sessenta dias após a descoberta de qualquer defeito suspeito no produto e o mesmo deverá ser devolvido à 3M.
  • Seite 43: Instruções De Uso

    (Português) LiMitAção De resPoNsABiLiDADe DA 3M A 3M NÃO SERÁ RESPONSÁVEL POR QUAISQUER DANOS, SEJAM DIRETOS, INDIRETOS, ESPECIAIS, ACIDENTAIS OU SUBSEQUENTES INCLUINDO, SEM LIMITAÇÃO, A PERDA DE LUCROS. Em nenhuma circunstância deverá a responsabilidade da 3M sob qualquer teoria jurídica exceder o preço de compra dos produtos supostamente defeituosos. ArMAZeNAMeNto e DescArte Armazenamento: consulte o rótulo da embalagem para obter informações sobre o armazenamento. Descarte: siga as normas atuais do setor e os regulamentos locais para o descarte de resíduos contaminados. Consulte a planilha de dados de segurança de materiais para obter informações adicionais.
  • Seite 44 (Português)
  • Seite 45 3M Australia 3M europe and MeA Bldg A, 1 Rivett Road 3M Deutschland GmbH North Ryde, NSW 2113 Carl-Schurz - Strasse 1 Australia D41453 Neuss/Germany 61 1300 363 878 +49-2131-14-3000 3M Latin America 3M Center Bldg. 275-5W-05 St. Paul, MN 55144-1000 1-954-340-8263 3M Health care 2510 Conway Ave © 2013, 3M. All rights reserved. St. Paul, MN 55144 USA 3M is a trademark of 3M. Used under license in Canada. www.3M.com/foodsafety 34-8711-5787-0...
  • Seite 46: Πληροφορίες Προϊόντος

    Αποτελεί επίσης ευθύνη του χρήστη να καθορίσει ότι οποιεσδήποτε μέθοδοι ελέγχου και τα αποτελέσματα ανταποκρίνονται στις απαιτήσεις των πελατών και των προμηθευτών του. Όπως και με κάθε μέθοδο ελέγχου, τα αποτελέσματα που λαμβάνονται από τη χρήση οποιουδήποτε προϊόντος 3M Food Safety δεν συνιστούν εγγύηση της ποιότητας των μητρών ή των...
  • Seite 47: Οδηγιεσ Χρησησ

    Η 3M ΔΕΝ ΕΥΘΥΝΕΤΑΙ ΓΙΑ ΟΠΟΙΑΔΗΠΟΤΕ ΑΠΩΛΕΙΑ Ή ΖΗΜΙΑ, ΕΙΤΕ ΑΜΕΣΗ, ΕΜΜΕΣΗ, ΕΙΔΙΚΗ, ΣΥΜΠΤΩΜΑΤΙΚΗ Ή ΑΠΟΘΕΤΙΚΗ ΖΗΜΙΑ, ΣΥΜΠΕΡΙΛΑΜΒΑΝΟΜΕΝΩΝ, ΑΛΛΑ ΟΧΙ ΠΕΡΙΟΡΙΣΤΙΚΑ, ΔΙΑΦΥΓΟΝΤΩΝ ΚΕΡΔΩΝ. Η ευθύνη της 3M δεν υπερβαίνει σε καμία περίπτωση και υπό καμία νομική θεωρία την τιμή αγοράς του προϊόντος που εικάζεται ότι είναι...
  • Seite 48 (Ελληνικά)
  • Seite 49 3M Latin America 3M Center Bldg. 275-5W-05 St. Paul, MN 55144-1000 1-954-340-8263 3M Health Care 2510 Conway Ave © 2013, 3M. All rights reserved. St. Paul, MN 55144 USA 3M is a trademark of 3M. Used under license in Canada. www.3M.com/foodsafety 34-8711-5787-0...
  • Seite 50: Informacje O Produkcie

    WSZYSTKICH JAWNYCH LUB DOROZUMIANYCH GWARANCJI, W SZCZEGÓLNOŚCI WSZELKICH GWARANCJI ZGODNOŚCI Z PRZEZNACZENIEM I PRZYDATNOŚCI DO OKREŚLONEGO CELU. Jeśli jakikolwiek produkt 3M Food Safety jest wadliwy, firma 3M lub jej autoryzowany dystrybutor wymieni bądź naprawi taki produkt lub, wedle własnego uznania, zwróci koszty zakupu tego produktu.
  • Seite 51: Instrukcja Użytkowania

    FIRMA 3M NIE PONOSI ODPOWIEDZIALNOŚCI ZA JAKIEKOLWIEK SZKODY LUB STRATY, ZARÓWNO BEZPOŚREDNIE, POŚREDNIE, SZCZEGÓLNE, UBOCZNE LUB NASTĘPCZE, W SZCZEGÓLNOŚCI Z TYTUŁU UTRACONYCH ZYSKÓW. W żadnym wypadku odpowiedzialność ustawowa firmy 3M nie może przekroczyć ceny zakupu produktu, wobec którego domniemywa się, że jest wadliwy.
  • Seite 52 (Polski)
  • Seite 53 3M Latin America 3M Center Bldg. 275-5W-05 St. Paul, MN 55144-1000 1-954-340-8263 3M Health Care 2510 Conway Ave © 2013, 3M. All rights reserved. St. Paul, MN 55144 USA 3M is a trademark of 3M. Used under license in Canada. www.3M.com/foodsafety 34-8711-5787-0...
  • Seite 54 HALLGATÓLAGOS GARANCIÁT, IDEÉRTVE TÖBBEK KÖZÖTT A FORGALMAZHATÓSÁGRA VAGY EGY ADOTT CÉLRA VALÓ ALKALMASSÁGRA VONATKOZÓ JÓTÁLLÁST. Amennyiben bármely 3M élelmiszer-biztonsági termék hibásnak bizonyulna, a 3M cég vagy annak meghatalmazott forgalmazója – saját döntése szerint – az adott terméket kicseréli vagy a vételárat visszatéríti az ügyfélnek.
  • Seite 55: Használati Utasítás

    A 3M NEM TARTOZIK FELELŐSSÉGGEL SEMMILYEN KÖZVETLEN, KÖZVETETT, SPECIÁLIS, KÖVETKEZMÉNYES VAGY VÉLETLENSZERŰ VESZTESÉGÉRT VAGY KÁRÉRT, BELEÉRTVE TÖBBEK KÖZÖTT AZ ELMARADT HASZNOT IS. A 3M cég felelősségének mértéke semmilyen jogelv szerint nem haladhatja meg a hibásnak mondott termék vételárát. TárOlás és árTAlmATlANíTás Tárolás: Tárolással kapcsolatos információ...
  • Seite 56 (Magyar)
  • Seite 57 3M Latin America 3M Center Bldg. 275-5W-05 St. Paul, MN 55144-1000 1-954-340-8263 3M Health Care 2510 Conway Ave © 2013, 3M. All rights reserved. St. Paul, MN 55144 USA 3M is a trademark of 3M. Used under license in Canada. www.3M.com/foodsafety 34-8711-5787-0...
  • Seite 58 šedesáti dnů od tohoto zjištění společnost 3M uvědomit a produkt společnosti vrátit. V takovém případě buď zavolejte útvar služeb zákazníkům společnosti 3M Food Safety (v USA na č. 1 800 328 1671), nebo se spojte s oficiálním zástupcem společnosti, a vyžádejte si povolení pro zpětné zaslání, tzv. Returned...
  • Seite 59: Návod K Použití

    3M SPOLEČNOST 3M NENESE ODPOVĚDNOST ZA ŽÁDNOU ŠKODU, AŤ JIŽ PŘÍMOU ČI NEPŘÍMOU, ZVLÁŠTNÍ, NÁHODNOU NEBO NÁSLEDNOU, VČETNĚ NAPŘÍKLAD UŠLÉHO ZISKU. V žádném případě nepřekročí odpovědnost společnosti 3M podle jakékoli právní teorie kupní cenu produktu, u něhož je uplatňována vada.
  • Seite 60 (Česky)
  • Seite 61 3M Latin America 3M Center Bldg. 275-5W-05 St. Paul, MN 55144-1000 1-954-340-8263 3M Health Care 2510 Conway Ave © 2013, 3M. All rights reserved. St. Paul, MN 55144 USA 3M is a trademark of 3M. Used under license in Canada. www.3M.com/foodsafety 34-8711-5787-0...
  • Seite 62 NICIO GARANŢIE EXPRESĂ ŞI IMPLICITĂ, INCLUSIV, FĂRĂ A SE LIMITA LA ACESTEA, ORICE GARANŢII DE VANDABILITATE SAU DE ADECVARE PENTRU UN ANUMIT SCOP. Dacă orice produs 3M Food Safety este defect, 3M sau distribuitorul său autorizat, la alegerea sa, va înlocui produsul sau va rambursa preţul de achiziţie al produsului. Acestea sunt singurele măsuri ce se vor lua.
  • Seite 63 3M NU VA FI RESPONSABILĂ PENTRU NICIUN FEL DE PIERDERI SAU DAUNE, INDIFERENT DACĂ ACESTEA SUNT DAUNE DIRECTE, INDIRECTE, SPECIALE, ACCIDENTALE SAU REZULTATE PE CALE DE CONSECINŢĂ, INCLUSIV, DAR FĂRĂ A SE LIMITA LA ACESTEA, PIERDERI DE PROFIT. În niciun caz răspunderea 3M nu va depăşi, sub nicio ipoteză legală, preţul de achiziţie al produsului bănuit a fi defect.
  • Seite 64 (Română)
  • Seite 65 3M Latin America 3M Center Bldg. 275-5W-05 St. Paul, MN 55144-1000 1-954-340-8263 3M Health Care 2510 Conway Ave © 2013, 3M. All rights reserved. St. Paul, MN 55144 USA 3M is a trademark of 3M. Used under license in Canada. www.3M.com/foodsafety 34-8711-5787-0...
  • Seite 66: Обязанности Пользователя

    Кроме того, потребитель обязан установить, отвечают ли методы и результаты проводимых им анализов требованиям его клиентов и поставщиков. Результаты, полученные с помощью какого бы то ни было средства компании 3M Food Safety (как и при использовании любого другого метода исследований), не...
  • Seite 67: Инструкция По Применению

    КОМПАНИЯ 3M НЕ НЕСЕТ ОТВЕТСТВЕННОСТИ ЗА КАКОЙ БЫ ТО НИ БЫЛО УЩЕРБ ИЛИ УБЫТКИ, ЯВЛЯЮЩИЕСЯ ПРЯМЫМИ, КОСВЕННЫМИ, РЕАЛЬНЫМИ ИЛИ ПОБОЧНЫМИ, ВКЛЮЧАЯ, В ЧАСТНОСТИ, УПУЩЕННУЮ ВЫГОДУ. Ответственность компании 3M ни при каких обстоятельствах и несмотря ни на какие требования какой бы то ни было...
  • Seite 68 (Русский)
  • Seite 69 3M Latin America 3M Center Bldg. 275-5W-05 St. Paul, MN 55144-1000 1-954-340-8263 3M Health Care 2510 Conway Ave © 2013, 3M. All rights reserved. St. Paul, MN 55144 USA 3M is a trademark of 3M. Used under license in Canada. www.3M.com/foodsafety 34-8711-5787-0...
  • Seite 70: Ürün Tanımı

    3M veya yetkili dağıtıcısı, tercihine göre ürünü değiştirecek veya ürün satış tutarını iade edecektir. Tarafınıza münhasır çözümler bunlardır. Üründe mevcut olduğundan kuşku duyulan herhangi bir kusurun fark edilmesinden sonraki altmış gün içinde durumu 3M'e bildirmeniz ve ürünü 3M'e iade etmeniz gerekir. İade Edilen Mallar Yetkisi almak için...
  • Seite 71: Kullanım Tali̇matları

    3m SıNıRLı SORUmLULUĞU 3M DOĞRUDAN, DOLAYLI, ÖZEL, ARIZİ VEYA NETİCE KABİLİNDEN DOĞMUŞ, KAYBEDİLMİŞ KAZANÇLAR DAHİL ANCAK BUNUNLA SINIRLI OLMAMAK ÜZERE HERHANGİ BİR KAYIP VEYA ZARARDAN SORUMLU OLMAYACAKTIR. Hiçbir durumda 3M'in herhangi bir hukuk kuramı altındaki sorumluluğu, kusurlu olduğu iddia edilen ürünün satış fiyatını aşamaz.
  • Seite 72 (Türkçe)
  • Seite 73 3M Latin America 3M Center Bldg. 275-5W-05 St. Paul, MN 55144-1000 1-954-340-8263 3M Health Care 2510 Conway Ave © 2013, 3M. All rights reserved. St. Paul, MN 55144 USA 3M is a trademark of 3M. Used under license in Canada. www.3M.com/foodsafety 34-8711-5787-0...
  • Seite 74 • サンプルは、適用される政府規制および検査施設の手順に従って処分してください。 食品、飲料用に汚染された物体や環境表面を使用することにつながる偽陰性の判定に伴う危険を回避するために: • 保管方法と使用期限については必ずパッケージラベルを参照してください。 • 使用については製品情報を必ず参照してください。 化学物質およびバイオハザードへの暴露に伴う危険を回避するために: • 試験材料およびサンプルの取り扱いには、正しい封じ込め手順、適切な防護服の着用を含めて、必ず標準的な GLP(Good Laboratory Practice またはISO 17025 )を遵守してください。 注記 食品や飲料の再検査や廃棄につながる食品、飲料用に交差汚染された物体や環境表面による偽陽性のリスクを回避する ために: • スワブまたはスワブスティックで対象外の表面に触れないでください。 サンプル取り扱い器具の再利用による交差汚染の危険を回避するために: • 同じスワブスティックを繰り返し使用しないでください。 お客様の使用責任 お客様には、使用前に添付文書および製品情報を熟読し、情報に精通する責任があります。詳細につきましては、当社ウ ェブサイトwww.3M.com/foodsafetyをご覧いただくか、お近くの3Mの販売担当者または販売店までお問い合わせください。 試験方法を選択する際には、サンプリング方法、検査プロトコル、サンプルの準備、取り扱い、および検査手技などの外 的要因が結果に影響することを認識することが重要です。 お客様の基準を満たすように、適切な食材および菌株を用いた十分な数の検体を評価するための検査方法または製品を選 択することは、お客様の責任となります。 また、その検査方法および結果が顧客や供給業者の要求を満たしているかについても、お客様の判断となります。 どの検査方法を使用した場合でも、3M食品衛生管理製品を使用して得られた結果により、試験で使用した食材または工程 中の品質を保証するものではありません。 保証の限定/限定的救済手段 個々の製品パッケージの限定保証条項に明示されている場合を除き、3Mは明示または黙示を問わず、商品性または特定の 目的への適合性に関する保証を含むがこれに限定されない、あらゆる種類の保証も負いかねます。3M食品衛生部門の製品 に欠陥があった場合、3Mまたは取扱販売店で交換あるいは返品処理をいたします。対応は上記のみとさせていただきま す。製品の瑕疵が疑われる場合は、判明した時点から60日以内にすみやかに3Mに通知し、製品を3Mに返送する必要があり ます。返品可否についてはカスタマーサービスにお電話にてご連絡いただくか、お近くの3M食品衛生部門までお問い合わ せください。...
  • Seite 75 た製品の購入金額を超えることはありません。 保管と廃棄 保管: 保管情報についてはパッケージラベルを参照してください。 廃棄方法: 汚染廃棄物は、現行の産業基準または地域の規制に従って廃棄してください。その他の情報については製品安 全データシートをご覧ください。 製品説明 容量 参考 3M™ スワブサンプラー (緩衝ペプトン) 10 mL RS96010BPW 3M™ スワブサンプラー (D/E 中和ブロス) 10 mL RS96010DE 3M™ スワブサンプラー (リージンブロス) 10 mL RS96010LET 3M™ スワブサンプラー (リージンブロス) 5 mL RS9605LET 3M™ スワブサンプラー (リージンブロス) 4 mL RS9604LET 3M™...
  • Seite 76 (日本語)...
  • Seite 77 3M Latin America 3M Center Bldg. 275-5W-05 St. Paul, MN 55144-1000 1-954-340-8263 3M Health Care 2510 Conway Ave © 2013, 3M. All rights reserved. St. Paul, MN 55144 USA 3M is a trademark of 3M. Used under license in Canada. www.3M.com/foodsafety 34-8711-5787-0...
  • Seite 78 的防护服。 注意 为了降低由于交叉污染躯体或者食品或饮料产品的环境表面而导致的假阳性结果相关联的风险,避免重新测试或者食品或饮 料产品剔除,请注意以下事项: • 切勿让采样棒或涂抹棒意外接触任何其他表面。 为了降低因重复使用样品处理设备而导致的交叉污染风险,请注意以下事项: • 同一采样棒仅限使用一次。 用户责任 用户负责熟悉产品说明和信息。请访问我们的网站 www.3M.com/foodsafety 或联系您当地的 3M 代表或经销商, 以了解更多信息。 选择检测方法时,务必认识到各种外部因素(如取样方法、检测方案、样品制备、处理和实验室技术)都可能会影响结果。 用户在选择检测方法时,应自行负责选用合适的基质和微生物激发试验对足够多的样品进行评估,以确保所选择的检测方法 符合用户的标准。 检测方法及结果能否满足客户及供应商的要求也由用户负责。 同所有检测方法一样,使用任何 3M 食品安全产品得到的结果,并不保证受检样品或程序的质量。 保证限制/有限补救措施 除非各个产品包装的有限保证部分明确声明,3M 就所有明示或默示保证做出免责声明,包括但不限于适销性及适合某种特定 用途的保证。如果证明任何 3M 食品安全产品存在缺陷,3M 或其授权经销商可以进行换货或者由其决定是否为该产品进行退 款。这些都是专门针对您而设计的解决方案。您必须在发现产品中存在任何可疑缺陷的 60 天内立即通知 3M,并将该产品退 还给 3M。 请致电客户服务部门(1-800-328-1671 美国)或联系您的 3M 食品安全官方代表以获得退货授权。...
  • Seite 79 3M 责任限制 3M 不会对任何损失或损害负责,无论造成的损害是直接、间接、特殊、偶然或随后产生的,包括但不限于利润损失。根据法 律理论 3M 对所谓存在缺陷的产品的赔付不可能超过产品的购买价格。 存储和弃置 存储环境:请查阅包装标签,了解存储信息。 弃置:遵守适用于处置受污染废物的当前行业标准和本地法规。请参阅材料安全数据表以了解其他信息。 产品说明 体积 参考编号 3M™ 采样棒(含缓冲蛋白胨水) 10 mL RS96010BPW 3M™ 采样棒(含 DE 中和肉汤) 10 mL RS96010DE 3M™ 采样棒(含李氏肉汤) 10 mL RS96010LET 3M™ 采样棒(含李氏肉汤) 5 mL RS9605LET 3M™ 采样棒(含李氏肉汤) 4 mL RS9604LET 3M™...
  • Seite 80 (中文)...
  • Seite 81 3M Latin America 3M Center Bldg. 275-5W-05 St. Paul, MN 55144-1000 1-954-340-8263 3M Health Care 2510 Conway Ave © 2013, 3M. All rights reserved. St. Paul, MN 55144 USA 3M is a trademark of 3M. Used under license in Canada. www.3M.com/foodsafety 34-8711-5787-0...
  • Seite 82 ผู ้ ใ ช้ ม ี ห น้ า ที ่ ร ั บ ผิ ด ชอบในการท� า ความรู ้ จ ั ก คุ ้ น เคยกั บ ค� า แนะน� า การใช้ ง านผลิ ต ภั ณ ฑ์ แ ละข้ อ มู ล ผลิ ต ภั ณ ฑ์ เยี ่ ย มชมเว็ บ ไซต์ ข องเราได้ ท ี ่ www.3M.com/foodsafety หรื อ ติ ด ต่ อ ตั ว แทนหรื อ ตั ว แทนจ� า หน่ า ย 3M ในพื ้ น ที ่ ข องคุ ณ หากต้ อ งการข้ อ มู ล เพิ ่ ม เติ ม...
  • Seite 83 บริ ษ ั ท 3M จะไม่ ร ั บ ผิ ด ต่ อ การสู ญ เสี ย หรื อ ความเสี ย หายใดๆ ไม่ ว ่ า จะเป็ น ความเสี ย หายโดยตรง โดยอ้ อ ม โดยกรณี พ ิ เ ศษ โดยอุ บ...
  • Seite 84 (ภาษาไทย)
  • Seite 85 3M Latin America 3M Center Bldg. 275-5W-05 St. Paul, MN 55144-1000 1-954-340-8263 3M Health Care 2510 Conway Ave © 2013, 3M. All rights reserved. St. Paul, MN 55144 USA 3M is a trademark of 3M. Used under license in Canada. www.3M.com/foodsafety 34-8711-5787-0...
  • Seite 86 보증의 한계 / 제한적 구제 개별 제품 포장의 제한적 보증 부분에 명시된 경우를 제외하고, 3M은 상품성 또는 특정 용도 적합성에 대한 보증을 포함한 어떤 명시적이거나 암묵적인 보증도 거부합니다. 3M Food Safety 제품에 결함이 있을 경우, 3M이나 그의 공식 판매업체는 자체 판단에...
  • Seite 87 3M 책임의 제한 3M은 수익의 상실을 포함하여 어떤 직접적인, 간접적인, 특별한, 부수적인, 결과적인 손해나 손실에 대해서도 책임지지 않습니다. 법 이론에 따른 3M의 책임은 어떤 경우에도 결함이 있다고 주장된 제품의 구매 대금을 초과하지 않습니다. 보관 및 폐기 보관: 보관 정보는 포장 라벨을 참조하십시오.
  • Seite 88 (한국어)
  • Seite 89 3M Latin America 3M Center Bldg. 275-5W-05 St. Paul, MN 55144-1000 1-954-340-8263 3M Health Care 2510 Conway Ave © 2013, 3M. All rights reserved. St. Paul, MN 55144 USA 3M is a trademark of 3M. Used under license in Canada. www.3M.com/foodsafety 34-8711-5787-0...

Inhaltsverzeichnis