Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

lkdjfö
klskfjh
liksdjf
lkdjflk
lkjdf
lkdf
lfdjaöidklfjdfkghjösfdkjghöhjgökjfglkdfjglkfdjglksdjfglkj
lfök<j
lkdfa
lkdjfa
alkdjf
aöjfö
lksdjf
aksdjf
öajf
öayljs
ölsdjf
ölfdjs
öadk
öljflslkj
lkjlkj
lkjlkjl
lkjlkjlk
lkjlkjlkj
kjhkj
lkjlkjl
lkjlkjlk
lkjlkj
lkjlkj
lkjlkjlk
lkjlkjdsöghöadfjkhgfsdjhfökaghöjfdhgödakjhfgsdökjhsjhf
jkasdhflkjsdhflkjasdhflkjsdhfkjasdhfk,jsdhflkjsadhflkjhs
kjsdföjdfösadhfkjsdhflkjhflakjghdfkjhsdfhwekjrhksjdh

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für NEFF k 4664 x6

  • Seite 1 lkdjfö klskfjh liksdjf lkdjflk lkjdf lkdf lfdjaöidklfjdfkghjösfdkjghöhjgökjfglkdfjglkfdjglksdjfglkj lfök<j lkdfa lkdjfa alkdjf aöjfö lksdjf aksdjf öajf öayljs ölsdjf ölfdjs öadk öljflslkj lkjlkj lkjlkjl lkjlkjlk lkjlkjlkj kjhkj lkjlkjl lkjlkjlk lkjlkj lkjlkj lkjlkjlk lkjlkjdsöghöadfjkhgfsdjhfökaghöjfdhgödakjhfgsdökjhsjhf jkasdhflkjsdhflkjasdhflkjsdhfkjasdhfk,jsdhflkjsadhflkjhs kjsdföjdfösadhfkjsdhflkjhflakjghdfkjhsdfhwekjrhksjdh...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    de Inhaltsverzeichnis Hinweise zur Entsorgung ... . Das Gefrierfach ....Sicherheits und Warnhinweise .
  • Seite 3 fr Table des matières Prescriptions d'hygiène alimentaire ..Rangement des produits surgelés et préparation de glaçons ....Conseils pour la mise au rebut ..Congélation des aliments .
  • Seite 4 nl Inhoud Aanwijzingen over de afvoer ..Diepvrieswaren opslaan en ijsblokjes maken ....Veiligheidsbepalingen en waarschuwingen .
  • Seite 5: Hinweise Zur Entsorgung

    Hinweise zur Sicherheits und Entsorgung Warnhinweise Bevor Sie das Gerät in x Verpackung entsorgen Betrieb nehmen Die Verpackung schützt Ihr Gerät vor Lesen Sie Gebrauchs und Transportschäden. Alle eingesetzten Montageanleitung aufmerksam durch! Materialien sind umweltverträglich und Sie enthalten wichtige Informationen über wieder verwertbar.
  • Seite 6: Beim Gebrauch

    S Das Wechseln der S Eis am Stiel und Eiswürfel nicht sofort Netzanschlussleitung und andere vom Gefrierraum in den Mund nehmen. Reparaturen dürfen nur vom Gefrierverbrennungsgefahr durch Kundendienst durchgeführt werden. sehr tiefe Temperatur! Unsachgemäße Installationen und S Gefriergut nicht mit nassen Händen Reparaturen können den Benutzer berühren.
  • Seite 7: Gerät Kennenlernen

    Gerät kennenlernen Bedienblende Bild 2 Hauptschalter Ein/Aus Dient zum Ein und Ausschalten des gesamten Gerätes. Temperatur Einstelltaste Taste so oft drücken, bis gewünschtes Temperatur Lämpchen Bitte klappen Sie die letzte Seite mit den leuchtet. Abbildungen aus. Diese Gebrauchs anweisung gilt für mehrere Modelle. Temperatur Lämpchen Abweichungen bei den Abbildungen sind Die Zahlen bei den grünen Lämpchen...
  • Seite 8: Raumtemperatur Und Belüftung Beachten

    Gerät anschließen Raumtemperatur und Belüftung beachten Nach dem Aufstellen des Gerätes mindestens ½ Stunde warten, bis das Die Klimaklasse steht auf dem Gerät in Betrieb genommen wird. Typenschild. Sie gibt an, innerhalb Während des Transports kann es welcher Raumtemperaturen das Gerät vorkommen, dass sich das im Verdichter betrieben werden kann.
  • Seite 9: Gerät Einschalten

    Gerät einschalten Lebensmittel einordnen Bild 2 Hauptschalter 1 drücken. Kälte Zonen im Kühlraum Innenbeleuchtung leuchtet, Temperaturanzeige Lämpchen blinkt. beachten! Vom Werk aus hat der Kühlraum eine Durch die Luft Zirkulation im Kühlraum Grundeinstellung von +5 °C. entstehen Zonen unterschiedlicher Kälte: Wir empfehlen eine Einstellung von +4 ºC.
  • Seite 10: Temperaturanzeiger

    S Im Gemüsebehälter: Gemüse, Salat, Obst Ausstattung des S In der Tür (von oben nach unten): Kühlraums Butter, Käse, Eier, Tuben, kleine Flaschen, große Flaschen, Milch, Sie können die Ablagen des Innenraums Safttüten. und die Türablagen nach Bedarf variieren: Ablage nach vorne ziehen, absenken und seitlich herausschwenken Bild 5.
  • Seite 11: Das Gefrierfach Verwenden

    Temperatur und Feuchtigkeits Regler für Gemüse Behälter Tiefkühlkost lagern und Bild q/B Eis bereiten Bei langfristiger Lagerung von Gemüse, Salat und Obst, Regler ganz nach links Beachten Sie bereits beim Einkauf von schieben - Belüftungsöffnung ist offen - Tiefkühlkost: Temperatur wird kälter. S Überprüfen Sie die Verpackung, ob sie beschädigt ist.
  • Seite 12: Max. Gefriervermögen

    Haltbarkeit des Gefriergutes Lebensmittel Hängt ab von der Art der Lebensmittel. eingefrieren Bei mittlerer Temperatur: S Fisch, Wurst, fertige Speisen, Verwenden Sie zum Einfrieren nur frische Backwaren: und einwandfreie Lebensmittel. bis zu 6 Monate Lebensmittel luftdicht verpacken, damit sie nicht den Geschmack verlieren oder S Käse, Geflügel, Fleisch: austrocknen.
  • Seite 13: Gefriergut Auftauen

    Gefriergut auftauen Gefrierfach abtauen Je nach Art und Verwendungszweck Das Gefrierfach taut nicht automatisch kann zwischen folgenden Möglichkeiten ab, da das Gefriergut nicht antauen darf. gewählt werden: Eine Reifschicht im Gefrierfach verschlechtert die Kälteabgabe an das S bei Raumtemperatur Gefriergut und erhöht den Stromverbrauch.
  • Seite 14: Abtau Hilfen

    Abtau Hilfen Gerät reinigen Sie können das Abtauen beschleunigen, indem Sie einen Topf mit heißem Wasser 1. Achtung: Netzstecker ziehen oder in das Gefrierfach stellen. Sicherung ausschalten! Achtung: Stellen Sie den Topf auf eine 2. Die Türdichtung nur mit klarem Wasser wärme isolierende Unterlage! abwischen und danach gründlich Warnung: Nie elektrische Geräte oder...
  • Seite 15: Energie Sparen

    Energie sparen Betriebsgeräusche S Gerät in einem trockenen, belüftbaren Ganz normale Geräusche Raum aufstellen! Das Gerät soll nicht direkt in der Sonne oder in der Nähe S Das Brummen kommt vom Motor einer Wärmequelle stehen (z. B. (Kompressor). Es kann kurzfristig etwas Heizkörper, Herd).
  • Seite 16: Kleine Störungen Selbst Beheben

    Kleine Störungen selbst beheben Bevor Sie den Kundendienst rufen: Überprüfen Sie, ob Sie die Störung aufgrund der folgenden Hinweise selbst beheben können. Sie müssen die Kosten für Beratung durch den Kundendienst selbst übernehmen - auch während der Garantiezeit! Störung Mögliche Ursache Abhilfe Glühlampe austauschen Bild t/B Die Innen Beleuchtung...
  • Seite 17 Störung Mögliche Ursache Abhilfe Die Gefrierfach Tür ist Schließen Sie die Gefrierfach Tür. Die Die Temperatur im nicht richtig geschlossen. Gefrierfach Tür muss hörbar einrasten. Kühlraum ist zu kalt. Kühlraum ist zu kalt. Temperatur ist zu kalt Temperatur wärmer einstellen. eingestellt.
  • Seite 18: Kundendienst

    Sie finden diese Angaben auf dem Typenschild. Bild z Kundendienst Bitte helfen Sie durch Nennung der Einen Kundendienst in Ihrer Nähe finden Erzeugnis und Fertigungsnummer mit, Sie im Telefonbuch oder im unnötige Anfahrten zu vermeiden. Sie Kundendienst Verzeichnis. Geben Sie sparen die damit verbundene bitte dem Kundendienst die Mehrkosten.
  • Seite 19: Information Concerning Disposal

    Information concerning Safety and warning disposal information Before you switch ON the x Disposal of packaging appliance The packaging protects your appliance from damage during transit. All packaging Please read the operating and installation instructions carefully. materials are environmentally friendly and They contain important information recyclable.
  • Seite 20: Children In The Household

    S Only customer service may change S Do NOT put ice lollies or ice cubes the power cord and carry out any other directly from the freezer compartment repairs. Improper installations and into your mouth. repairs may put the user at considerable Risk of burns from very low risk.
  • Seite 21: Getting To Know Your Appliance

    Getting to know your Fascia appliance Fig. 2 Appliance main switch On/Off Temperature selection button Press the button until the required temperature lamp illuminates. Temperature lights The figures next to the green lights indicate refrigerator compartment Please fold out the illustrated last page. temperatures in °C".
  • Seite 22: Note Ambient Temperature And Ventilation

    Note ambient Connecting the temperature and appliance ventilation After installing the appliance, wait at least ½ hour until the appliance starts up. The climatic class can be found on the During transportation the oil in the rating plate. It specifies the ambient compressor may have flowed into the temperatures at which the appliance may refrigeration system.
  • Seite 23: Switching On The Appliance

    Storing of food Switching on the appliance Take note of the cold zones Fig. 2 in the refrigerating zone! Press main switch 1. Interior light comes Due to the air circulation in the on, temperature indicator light flashes. refrigerating zone, zones with different At the factory the refrigerator temperatures are produced: compartment was set to +5 °C.
  • Seite 24: Usable Capacity

    S in the door racks (from the top down): butter, cheese, eggs, tubes, small Interior fittings bottles, large bottles, milk and fruit juice of refrigerator cartons. compartment Usable capacity You can vary the shelves inside the Information on the usable capacity can be refrigerator compartment and the door found inside your appliance on the rating shelves as and when required: Pull the...
  • Seite 25: The Freezer Compartment

    Temperature and humidity regulator for vegetable container Storing deep frozen Fig. q/B food and making ice For long term storage of vegetables, lettuce and fruit. Slide the regulator all the When purchasing deep frozen food, way to the left - ventilation aperture is comply with the following: open - Temperature drops.
  • Seite 26: Freezing Food

    Storage duration Freezing food of the frozen food Depends on the type of food. Freeze fresh, undamaged food only. At a mean temperature: To prevent food from losing its flavour or drying out, place in airtight containers. S Fish, sausage, ready meals and cakes and pastries: How to wrap food correctly: up to 6 months...
  • Seite 27: Defrosting Frozen Produce

    Defrosting frozen Defrosting the freezer produce compartment Depending on the type of food and The freezer compartment does not defrost intended use, frozen produce can be automatically, as the frozen food must not defrosted: thaw. A layer of hoarfrost in the freezer compartment will impair refrigeration of S At room temperature, the frozen food and increase power...
  • Seite 28: Defrosting Aids

    Defrosting aids Cleaning the appliance You can accelerate the defrosting process by placing a pan of hot water 1. Attention: Pull out the mains plug in the freezer compartment. or switch off the fuse! Attention: place the pan on a heat insulating base! 2.
  • Seite 29: Tips For Saving Energy

    Information on Tips for saving energy operating noises S Install the appliance in a dry, well ventilated room, but not in direct Normal noises sunlight and not near a heat source (e.g. radiator, cooker, etc.). If required, S A humming noise is emitted by the use an insulating plate.
  • Seite 30: Eliminating Minor Faults Yourself

    Eliminating minor faults yourself Before you call customer service: Please check whether you can eliminate the fault yourself based on the following information. Customer service will charge you for advice, even if the appliance is still under guarantee! Fault Possible cause Remedial action Change the bulb Fig.
  • Seite 31 Fault Possible cause Remedial action The freezer compartment Close the freezer compartment door. Freezer The temperature in compartment door must click" shut. door has not been closed the refrigerator properly. compartment is too cold. compartment is too cold. Temperature has been set Increase the temperature.
  • Seite 32: Customer Service

    These numbers can be found on the Customer service rating plate. Fig. z To prevent unnecessary call outs, please Please check your telephone book or the assist customer service by quoting the customer service list for your nearest product and production numbers. This customer service facility.
  • Seite 33: Prescriptions D'hygiène Alimentaire

    S Avant de déposer des produits Prescriptions alimentaires dans le compartiment réfrigérateur, enlevez leur emballage d'hygiène alimentaire commercial (retirez par ex. le carton entourant les pots de yaourt. Cher Client, S Pour éviter toute contamination entre Conformément à l'ordonnance française les différents produits alimentaires, visant à...
  • Seite 34: Conseils Pour La Mise Au Rebut

    Les appareils frigorifiques contiennent Conseils pour la mise des fluides frigorigènes et des gaz isolants qui nécessitent une mise au rebut au rebut adéquate. Veillez à ce que les tuyaux du circuit frigorifique de votre appareil x Mise au rebut ne soient pas endommagés jusqu'à...
  • Seite 35: Pendant L'utilisation

    - Aérez bien la pièce pendant quelques S Ne vous servez pas des socles, minutes. clayettes et portes comme marchepieds ou pour vous appuyer. - Prévenez le service après vente. S Pour dégivrer et nettoyer l'appareil, Plus l'appareil contient du fluide débranchez la fiche mâle de la prise de réfrigérant et plus grande doit être la courant ou retirez le fusible / désarmez...
  • Seite 36: Les Enfants Et L'appareil

    Les enfants et l'appareil Présentation de S Ne permettez jamais aux enfants de l'appareil jouer avec l'emballage et ses pièces constitutives. Ils risquent de s'étouffer avec les cartons pliants et les feuilles de plastique ! S L'appareil n'est pas un jouet, éloignez les enfants.
  • Seite 37: Bandeau De Commande

    Touche Supercongélation Bandeau Cette touche sert à allumer et éteindre de commande la supercongélation. Le voyant jaune s'allume pour signaler que l'appareil Fig. 2 est entré en service. Interrupteur principal Marche / La supercongélation sert à surgeler Arrêt de l'appareil de grandes quantités d'aliments frais.
  • Seite 38: Consignes Pour La Température Ambiante Et L'aération

    Consignes pour la Branchement température ambiante de l'appareil et l'aération Après l'installation de l'appareil en position verticale, attendez au moins une La catégorie climatique est indiquée sur la demi heure avant de le mettre en service. plaque signalétique. Elle indique à quelles Il peut en effet arriver, pendant le températures ambiantes l'appareil peut transport, que l'huile présente dans le...
  • Seite 39: Enclenchement De L'appareil

    Inutile d'essuyer les gouttes d'eau ou de Enclenchement de gratter le givre. La paroi arrière se dégivre automatiquement. L'eau de dégivrage est l'appareil récupérée dans la rigole d'écoulement Fig. 3, puis coule jusqu'au groupe Fig. 2 frigorifique où elle s'évapore. Appuyez sur l'interrupteur principal 1.
  • Seite 40: Contenance Utile

    Précautions à prendre lors Indicateur de du rangement température Afin que les aliments puissent conserver tout leur arôme, leur couleur et leur (Selon le modèle) fraîcheur, nous vous conseillons de les emballer ou de les couvrir soigneusement Veillez à ce que l'indicateur de avant de les déposer dans l'appareil.
  • Seite 41: Aménagement Du Compartiment Réfrigérateur

    Régulateur de température et Aménagement d'humidité pour les bacs à légumes Fig. q/B du compartiment Si vous voulez ranger des légumes, de la réfrigérateur salade et des fruits pour une longue période, poussez le régulateur à fond vers Vous pouvez jouer sur l'emplacement des la gauche.
  • Seite 42: Indicateur De Fermeture

    Indicateur de fermeture S Ne recongelez jamais les aliments qui ont dégelé. Exception : si vous (selon le modèle) transformez les aliments en plat cuisiné (cuit ou rôti), vous pourrez dans ce L'indicateur de fermeture Fig. w indique cas recongeler ce plat. si la porte du compartiment congélateur est correctement fermée : Préparation de glaçons...
  • Seite 43: Capacité De Congélation Max

    Emballages inadaptés : Capacité de Papier d'emballage, papier sulfurisé, cellophane, sacs poubelles, sacs d'achat congélation max. déjà utilisés. Les aliments doivent congeler à c ur le Emballages corrects : plus rapidement possible pour qu'ils Feuilles en plastique, feuilles boyaux en conservent vitamines, valeur nutritive, polyéthylène, feuilles d'aluminium, boîtes aspect et goût.
  • Seite 44: Mise Hors Tension Et Inutilisation Longue Durée De L'appareil

    Procédez comme suit : Mise hors tension et 1. Retirez les produits surgelés puis inutilisation longue rangez les provisoirement à un endroit frais. durée de l'appareil 2. Débranchez la fiche mâle de la prise de courant ou coupez le fusible. Mise hors tension de 3.
  • Seite 45: Le Dégivrage Du Compartiment Réfrigérateur Est Entièrement Automatique

    Le dégivrage du Nettoyage de l'appareil compartiment réfrigérateur est entièrement 1. Attention : débranchez la fiche automatique mâle de la prise secteur ou coupez le fusible / disjoncteur ! Pendant que le groupe frigorifique marche, des gouttes de condensation 2. N'essuyez le joint de porte qu'avec ou de givre se forment contre la paroi un chiffon et de l'eau propre;...
  • Seite 46: Economies D'énergie

    Economies d'énergie Remarques concernant les bruits S Placez l'appareil dans un local sec et aérable. Veillez à ce qu'il ne soit pas de fonctionnement directement exposé aux rayons solaires et qu'il ne se trouve pas à proximité Bruits entièrement normaux d'une source de chaleur (par ex.
  • Seite 47 Remédier soi même aux petites pannes Avant d'appeler le service après vente : Vérifiez svp si vous ne pouvez pas remédier vous même au dérangement à l'aide des instructions qui suivent. Si vous faites venir le technicien, ses conseils vous seront facturés, même pendant la période de garantie! Dérangement Cause possible...
  • Seite 48 Dérangement Cause possible Remède La porte du compartiment Refermez la porte du compartiment La température dans le compartiment congélateur n'est pas congélateur. La porte du compartiment correctement fermée. congélateur doit encocher de façon audible. réfrigérateur est trop basse. basse. Vous avez réglé la Haussez la température.
  • Seite 49: Remédier Soi Même Aux Petites Pannes 47 Service Après Vente

    Dérangement Cause possible Remède Le réfrigérateur ne L'interrupteur principal de Appuyez sur l'interrupteur principal refroidit pas. l'appareil ne se trouve pas de l'appareil. en position enclenchée. Coupure de courant ; Vérifiez s'il y a du courant, vérifiez le fusible / disjoncteur les fusibles / disjoncteurs.
  • Seite 50: Avvertenze Per Lo Smaltimento

    Gli apparecchi frigoriferi contengono Avvertenze per lo refrigerante, e nell'isolamento gas. Il refrigerante ed i gas richiedono smaltimento uno smaltimento appropriato. Fino allo smaltimento appropriato, non x Smaltimento danneggiare i tubi del circuito refrigerante. dell'imballaggio L'imballaggio protegge il vostro Avvertenze di apparecchio da danni di trasporto.
  • Seite 51 Quanto più refrigerante contiene un S Per lo sbrinamento e la pulizia estrarre apparecchio, tanto più grande deve la spina d'alimentazione o disinserire essere l'ambiente, nel quale si trova l'interruttore di sicurezza. l'apparecchio. In ambienti troppo Tirare direttamente la spina, non il cavo piccoli, in caso di fuga si può...
  • Seite 52: Bambini In Casa

    Bambini in casa Conoscere S Non abbandonare l'imballaggio e sue l'apparecchio parti alla mercé di bambini. Pericolo di soffocamento da scatole di cartone pieghevoli e fogli di plastica! S L'apparecchio non è un giocattolo per bambini! S Per gli apparecchi con serratura della porta: conservare la chiave fuori della portata dei bambini.
  • Seite 53: Pannello Comandi

    Considerare Pannello comandi la temperatura Figura 2 ambiente e la Interruttore principale dell'apparecchio Acceso/Spento ventilazione Pulsante di regolazione La classe climatica è indicata sulla temperatura targhetta d'identificazione. Essa Premere ripetutamente il pulsante indica entro quali limiti di temperatura finché non si accende la spia ambiente l'apparecchio può...
  • Seite 54: Collegare L'apparecchio

    Collegare Accendere l'apparecchio l'apparecchio Dopo avere collocato l'apparecchio, Figura 2 attendere almeno ½ ora prima di metterlo Premere l'interruttore principale 1. in funzione. Durante il trasporto può Illuminazione interna accesa, la spia accadere che l'olio contenuto nel temperatura lampeggia. compressore entri nel sistema di All'origine il frigorifero ha una regolazione raffreddamento.
  • Seite 55: Sistemazione Degli Alimenti

    Non è necessario rimuovere le gocce Considerare nella d'acqua o la brina. La parete posteriore si sistemazione sbrina automaticamente. L'acqua di sbrinamento scorre nel convogliatore di Sistemare gli alimenti ben confezionati scarico figura 3. Dal convogliatore di oppure coperti. Così si conservano scarico l'acqua di sbrinamento scorre sul l'aroma, il colore e la freschezza.
  • Seite 56: Indicatore Di Temperatura

    Indicatore di Dotazione temperatura del frigorifero (non in tutti i modelli) I ripiani del vano interno ed i balconcini della porta possono essere spostati Non esporre l'indicatore di temperatura secondo la necessità: tirare il ripiano all'irradiazione solare, né metterlo in o balconcino verso avanti, abbassarlo bocca.
  • Seite 57: Il Vano Congelatore

    Regolatore di temperatura e umidità Spia di chiusura per il cassetto verdura (non in tutti i modelli) Figura q/B La spia di chiusura Figura w, indica Per la conservazione a lungo termine di la corretta chiusura della porta del verdura, insalata e frutta, spingere il congelatore.: regolatore completamente verso sinistra - l'apertura d'aerazione è...
  • Seite 58: Produzione Di Cubetti Di Ghiaccio

    Produzione di cubetti Materiali inadatti per il confezionamento: di ghiaccio carta per imballaggio, carta pergamena, Riempire la vaschetta del ghiaccio per cellofan, sacchetti per rifiuti, sacchetti per con acqua e deporla nel cassetto del la spesa usati. congelatore. Staccare la vaschetta del Materiali adatti per il confezionamento: ghiaccio eventualmente attaccata con un fogli di plastica, fogli tubolari di polietilene,...
  • Seite 59: Max. Potenza Di Congelamento

    Max. potenza Spegnere e mettere di congelamento fuori servizio l'apparecchio Gli alimenti devono congelarsi al più presto possibile anche nel loro interno. Solo così si conservano le vitamine, Spegnere l'apparecchio il potere nutritivo, l'aspetto ed il gusto. Perciò non si deve superare la capacità S Premere l'interruttore principale Figura 2/1.
  • Seite 60: Sbrinare Il Congelatore

    Mezzi ausiliari Sbrinare il congelatore di sbrinamento Si può accelerare lo sbrinamento Il congelatore non si sbrina mettendo nell'apparecchio una pentola automaticamente, poiché gli alimenti con acqua bollente. Attenzione: disporre surgelati non devono scongelarsi. la pentola su uno spessore termoisolante! Uno strato di brina nel congelatore peggiora la cessione del freddo agli Pericolo: per lo sbrinamento evitare...
  • Seite 61: Pulire L'apparecchio

    Pulire l'apparecchio Risparmiare energia 1. Attenzione: estrarre la spina S Installare l'apparecchio un in ambiente d'alimentazione, oppure disinserire asciutto ventilabile. L'apparecchio non il dispositivo di sicurezza! deve essere esposto direttamente al sole o vicino ad una fonte di calore 2. Lavare la guarnizione della porta solo (per es.
  • Seite 62: Avvertenze Sui Rumori Di Funzionamento

    Rumori che possono essere Avvertenze sui rumori eliminati facilmente di funzionamento S I cassetti vibrano o sono incastrati. Controllare se i cassetti poggiano correttamente. Eventualmente estrarli Rumori normali ed inserirli correttamente. S Il ronzio proviene dal motore S I contenitori all'interno (compressore).
  • Seite 63 Guasto Causa possibile Rimedio I prodotti congelati Staccare i prodotti con un oggetto non si sono attaccati. acuminato. Non staccare con un coltello o un oggetto acuminato. Così facendo potreste danneggiare i tubi del gas refrigerante o la superficie di plastica. Il congelatore ha Sbrinare il congelatore (vedi Sbrinamento).
  • Seite 64: Servizio Assistenza Clienti

    Guasto Causa possibile Rimedio La spia d'indicazione Frequente apertura della Non aprire inutilmente la porta. temperatura fig. 2/3 porta dell'apparecchio. lampeggia. Sono stati introdotti molti alimenti. Le aperture di afflusso Liberare le aperture. e deflusso dell'aria sono ostruite. Il frigorifero non ha L'interruttore principale Premere l'interruttore principale dell'apparecchio non...
  • Seite 65: Aanwijzingen Over De Afvoer

    2. Aansluitkabel doorknippen en samen Aanwijzingen over de met de stekker verwijderen; afvoer Koelapparaten bevatten koelmiddel en in de isolatie gas. die zorgvuldig moeten worden afgevoerd. Met het oog op een x Afvoeren van de doelmatige en milieuvriendelijke afvoer verpakking van uw nieuwe mogen de leidingen van het koelcircuit tot het moment van transport niet apparaat...
  • Seite 66: Bij Het Gebruik

    - Ruimte gedurende een paar minuten S Plint, uittrekbare manden of laden, goed luchten; deuren etc. niet als opstapje gebruiken of om op te leunen. - Contact opnemen met de Servicedienst. S Om te ontdooien of schoon te maken: stekker uit het stopcontact trekken Hoe meer koelmiddel het apparaat resp.
  • Seite 67: Kinderen In Het Huishouden

    Kinderen in het huishouden Kennismaking met het S Verpakkingsmateriaal en onderdelen apparaat ervan zijn geen speelgoed voor kinderen. Verstikkingsgevaar door opvouwbare kartonnen dozen en folie! S Het apparaat is geen speelgoed voor kinderen! S Bij een apparaat met deurslot: sleutel buiten het bereik van kinderen bewaren! Algemene bepalingen A.u.b.
  • Seite 68: Bedieningspaneel

    Let op omgevings Bedieningspaneel temperatuur Afb. 2 en beluchting Hoofdschakelaar Aan/Uit Insteltoets voor de temperatuur De klimaatklasse staat aangegeven op het typeplaatje. Hiermee wordt aangegeven De toets net zo vaak indrukken tot het bij welke omgevingstemperatuur het gewenste temperatuurlampje brandt. apparaat gebruikt kan worden.
  • Seite 69: Aansluiten Van Het Apparaat

    Aansluiten van het Inschakelen van het apparaat apparaat Na het plaatsen van het apparaat moet Afb. 2 u minimaal een ½ uur wachten voordat u Hoofdschakelaar 1 indrukken. het apparaat in gebruik neemt. Tijdens het De binnenverlichting brandt, het transport kan het voorkomen dat de olie temperatuur indicatielampje knippert.
  • Seite 70: Levensmiddelen Inruimen

    Afwissen van de rijp of van de Attentie bij het inruimen waterdruppels is overbodig. De De levensmiddelen goed verpakt of achterwand wordt namelijk automatisch afgedekt inruimen. Hierdoor blijven geur, ontdooid. Het dooiwater wordt in het kleur en versheid behouden. Bovendien dooiwatergootje afb.
  • Seite 71: Temperatuurindicator

    Temperatuurindicator Uitvoering van de koelruimte (Niet bij alle modellen) De temperatuurindicator niet direct aan De legroosters/plateaus in de koelruimte de zon blootstellen of in de mond nemen. en de vakken in de deur kunnen indien nodig verplaatst worden: De temperatuurindicator geeft temperaturen onder de +4 °C aan legrooster/plateau naar voren trekken, iets laten zakken en zijdelings eruit zwenken...
  • Seite 72: Het Vriesvak

    Temperatuur en vochtregelaar voor de groenteladen Diepvrieswaren Afb. q/B opslaan en ijsblokjes Bij het langdurig opslaan van groente, sla maken en fruit de regelaar helemaal naar links schuiven - de beluchtingsopening is open. De temperatuur wordt kouder. Attentie bij het inkopen van diepvriesproducten! Bij korte tijd opslaan de regelaar naar S Let erop dat de verpakking niet...
  • Seite 73: Levensmiddelen Invriezen

    Bewaartijd van de Levensmiddelen diepvrieswaren invriezen Afhankelijk van het soort levensmiddelen. Bij een gemiddelde temperatuur: Gebruik uitsluitend verse levensmiddelen. S vis, worst, klaargemaakte gerechten, De levensmiddelen luchtdicht verpakken brood en banket: zodat ze niet uitdrogen of hun smaak tot 6 maanden; verliezen.
  • Seite 74: Ontdooien Van Diepvrieswaren

    Ontdooien van Uitschakelen en buiten diepvrieswaren werking stellen van het apparaat Afhankelijk van soort en bereidingswijze van de levensmiddelen kunt u kiezen uit de volgende mogelijkheden: Uitschakelen van het S bij omgevingstemperatuur, apparaat S in de koelkast, S Hoofdschakelaar indrukken Afb. 2/1. Koelmachine en binnenverlichting S in de elektrische oven, met of zonder worden uitgeschakeld.
  • Seite 75: Ontdooien Van Het Vriesvak

    Tips bij het ontdooien Ontdooien van Om het ontdooiproces te versnellen kunt het vriesvak u het beste een pan met heet water in het vriesvak zetten. Attentie: zet de pan op een Het vriesvak wordt niet automatisch warmte isolerende onderzetter! ontdooid omdat de ingevroren levensmiddelen niet mogen ontdooien.
  • Seite 76: Schoonmaken Van Het Apparaat

    Dooiwatergootje en afvoergaatje afb. 3 regelmatig met een wattenstaafje, Schoonmaken van het stokje of iets dergelijks schoonmaken apparaat zodat het dooiwater kan weglopen. Zorg dat het sop niet door het 1. Attentie! Stekker uit het stopcontact afvoergaatje in de trekken resp. de zekering dooiwater opvangschaal terechtkomt.
  • Seite 77: Energie Besparen

    Aanwijzingen bij Energie besparen bedrijfsgeluiden S Het apparaat in een droge, goed te ventileren ruimte plaatsen! Niet direct Heel normale geluiden in de zon of in de buurt van een warmtebron ( bijv. verwarmingsradiator, S Het gebrom komt van de motor fornuis).
  • Seite 78: Kleine Storingen Zelf Verhelpen

    Kleine storingen zelf verhelpen Alvorens de Servicedienst in te schakelen: Ga aan de hand van de volgende punten eerst even na of u de storing zelf kunt verhelpen. Als u om een monteur vraagt, en het blijkt dat hij alleen maar een advies (bijv. over de bediening of het onderhoud van het apparaat) hoeft te geven om de storing te verhelpen, dan moet u, ook in de garantietijd, de volledige kosten van dat bezoek betalen!
  • Seite 79 Storing Eventuele oorzaak Oplossing De deur van het vriesvak Deur van het vriesvak sluiten. De deur van De temperatuur in de is niet goed dicht. het vriesvak moet hoorbaar dichtklikken. koelruimte is te koud. koelruimte is te koud. De temperatuur is te koud Temperatuur warmer instellen.
  • Seite 80: Servicedienst

    U vindt deze gegevens op het typeplaatje Servicedienst afb. z. Door deze nummers aan de Servicedienst Adres en telefoonnummer van de door te te geven voorkomt u onnodig Servicedienst kunt u vinden in het heen en weer rijden van de monteur en de telefoonboek of in de meegeleverde hieraan verbonden kosten.
  • Seite 84 E - Nr FD - Nr...
  • Seite 85 (EUR 0,12/Min. DTAG) Änderungen vorbehalten. Subject to alterations. Sous réserve de modifications. Salvo modifiche. Wijzigingen voorbehouden. NEFF GMBH Carl Wery Straße 34, 81739 München 9000 134 235 de/en/fr/it/nl (8602)

Inhaltsverzeichnis