Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

ljfö
klskfjhjhkjhkjhkjhkhkjhkjhkjhkjhjkhkjhjkkjköjölfkghlöfkglökgfölkdölkgölk
lkjglkdjfglkjsfglkjfgkjlsfglkjglkjfgkjsfgjlkdfglkjfgk
fgkjlksfgjlkglkjsfgkjlfkgjlkdfgkljfgkljdsfgjlksdgkdjfgkljdgfkjfdgjgjklfg
lkjgflkjdfgkljkldfgjkljfdgkljfdgkljskgjöfjgödfgjlkgkldfjgdfkg
lökjdgjdöfgjjfgkjgflkjroijldsfmgoilrjg,sdfgkdgöjkfgkjfgkljdgkdjfgkjfgk
dfdfjghdfghlgfhlkfhgkljglkdjgkljfdgkjdfgkjldkjfgkldfjgkdjgldfgjuhkjhjkhjkhk
jjjjjjjjjjjjjj
liksdjf
lkdjflk
lkjdf
lkdf
lfdjaöi
lfök<j
lkdfa
lkdjfa
alkdjf
aöjfö
lksdjf
aksdjf
öajf
öayljs
ölsdjf
ölfdjs
öadk
öljfls

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für NEFF k 4664 x 5 ff

  • Seite 1 ljfö klskfjhjhkjhkjhkjhkhkjhkjhkjhkjhjkhkjhjkkjköjölfkghlöfkglökgfölkdölkgölk lkjglkdjfglkjsfglkjfgkjlsfglkjglkjfgkjsfgjlkdfglkjfgk fgkjlksfgjlkglkjsfgkjlfkgjlkdfgkljfgkljdsfgjlksdgkdjfgkljdgfkjfdgjgjklfg lkjgflkjdfgkljkldfgjkljfdgkljfdgkljskgjöfjgödfgjlkgkldfjgdfkg lökjdgjdöfgjjfgkjgflkjroijldsfmgoilrjg,sdfgkdgöjkfgkjfgkljdgkdjfgkjfgk dfdfjghdfghlgfhlkfhgkljglkdjgkljfdgkjdfgkjldkjfgkldfjgkdjgldfgjuhkjhjkhjkhk jjjjjjjjjjjjjj liksdjf lkdjflk lkjdf lkdf lfdjaöi lfök<j lkdfa lkdjfa alkdjf aöjfö lksdjf aksdjf öajf öayljs ölsdjf ölfdjs öadk öljfls...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    de Inhaltsverzeichnis Hinweise zur Entsorgung ... . Das Gefrierfach ....Hinweise zu Ihrer Sicherheit .
  • Seite 3 Dans le compartiment congélateur ..Nettoyage de l'appareil ....Stockage des aliments surgelés Economies d'énergie ....et préparation de glaçons .
  • Seite 4: Hinweise Zur Entsorgung

    Kältegeräte enthalten Kältemittel und in der Isolierung Gase. Kältemittel und Gase Hinweise zur müssen fachgerecht entsorgt werden. Entsorgung Rohre des Kältemittel Kreislaufes bis zur fachgerechten Entsorgung nicht beschädigen. x Verpackung entsorgen Ihr neues Gerät wurde auf dem Weg zu Ihnen durch die Verpackung geschützt. Hinweise zu Ihrer Alle eingesetzten Materialien sind umweltverträglich und wieder verwertbar.
  • Seite 5: Allgemeine Bestimmungen

    In zu kleinen Räumen kann bei einem S Kunststoff Teile und Türdichtung nicht Leck ein brennbares Gas Luft Gemisch mit Öl oder Fett verschmutzen. entstehen. Kunststoff Teile und Türdichtung werden sonst porös. Der Raum muss mindestens 1 m 8g Kältemittel sein. Die Menge des S Im Gefrierraum keine Flüssigkeiten in Kältemittels Ihres Gerätes steht auf dem Flaschen und Dosen lagern (besonders...
  • Seite 6: Gerät Kennenlernen

    Gerät kennenlernen Bedienblende Bild 2 Geräte Hauptschalter Ein/Aus Temperatur Einstelltaste Taste so oft drücken, bis gewünschtes Temperatur Lämpchen leuchtet. Temperatur Lämpchen Bitte klappen Sie die letzte Seite mit den Abbildungen aus. Diese Gebrauchs Die Zahlen bei den grünen Lämpchen anweisung gilt für mehrere Modelle. bedeuten Kühlraum Temperaturen in  °C ".
  • Seite 7: Raumtemperatur Und Belüftung Beachten

    Raumtemperatur und Gerät anschließen Belüftung beachten Nach dem Aufstellen des Gerätes sollte man mind. 1/2 Std. warten, bis das Gerät Die Klimaklasse steht auf dem in Betrieb genommen wird. Während des Typenschild. Sie gibt an, innerhalb Transports kann es vorkommen, dass welcher Raumtemperaturen das Gerät sich das im Verdichter enthaltene Öl im betrieben werden kann.
  • Seite 8: Gerät Einschalten

    Sie brauchen die Tauwasser Tropfen oder den Reif nicht abzuwischen. Die Gerät einschalten Rückwand taut automatisch ab. Das Tauwasser läuft in die Ablauf Rinne Bild 2 Bild 3. Von der Ablaufrinne läuft das Geräte Hauptschalter 1 drücken. Tauwasser zur Kühlmaschine, wo es Innenbeleuchtung leuchtet, Lämpchen verdunstet.
  • Seite 9: Nutzinhalt

    Wir empfehlen, die Lebensmittel wie folgt einzuordnen: Variable Gestaltung S Im Gefrierfach: Tiefkühlkost, Eiswürfel, des Innenraums Speiseeis Sie können die Ablagen des Innenraums S Auf den Ablagen im Kühlraum (von und Behälter der Tür nach Bedarf oben nach unten): Backwaren, fertige variieren: Ablage nach vorne ziehen, Speisen, Molkerei Produkte, Fleisch absenken und seitlich herausschwenken...
  • Seite 10: Das Gefrierfach

    Flaschenhalter Tiefkühlkost lagern und Bild 8 Der Flaschenhalter verhindert ein Kippen Eis bereiten der Flaschen beim Öffnen und Schließen der Tür. Beachten Sie bereits beim Einkauf von Tiefkühlkost: Schublade für Wurst und Käse S Überprüfen Sie die Verpackung, ob sie Bild 9 beschädigt ist.
  • Seite 11: Lebensmittel Eingefrieren

    Hinweis: Lebensmittel Beim Einfrieren von frischen Lebensmitteln arbeitet die Kältemaschine eingefrieren automatisch so lange, bis die Lebensmittel durchgefroren sind. Unter Verwenden Sie zum Einfrieren nur frische Umständen sinkt dadurch die und einwandfreie Lebensmittel. Kühlraum Temperatur. Bei Bedarf Lebensmittel luftdicht verpacken, damit wärmere Temperatur einstellen.
  • Seite 12: Gefrierfach Abtauen

    Beachten Sie bei Abtausprays: Gefrierfach abtauen S Abtausprays können explosive Gase bilden Das Gefrierfach taut nicht automatisch S Abtausprays können ab, da das Gefriergut nicht antauen kunststoffschädigende Lösungsmittel darf. Eine Reifschicht im Gefrierfach oder Treibmittel enthalten. verschlechtert die Kälteabgabe an das Gefriergut und erhöht den S Abtausprays können Stromverbrauch.
  • Seite 13: Gerät Reinigen

    Gerät reinigen Energie sparen 1. Achtung: Netzstecker ziehen oder S Gerät in einem trockenen, belüftbaren Sicherung ausschalten! Raum aufstellen! Das Gerät soll nicht direkt in der Sonne oder in der Nähe 2. Die Türdichtung nur mit klarem Wasser einer Wärmequelle stehen (z. B. abwischen und danach gründlich Heizkörper, Herd).
  • Seite 14: Betriebsgeräusche

    Geräusche, die sich leicht Betriebsgeräusche beheben lassen S Schubladen, Körbe oder Ganz normale Geräusche Abstellflächen wackeln oder klemmen S Das Brummen kommt vom Motor Prüfen Sie bitte die herausnehmbaren (Kompressor). Es kann kurzfristig etwas Teile und setzen Sie sie eventuell neu lauter werden, wenn sich der Motor ein.
  • Seite 15 Störung Mögliche Ursache Abhilfe Das Gefriergut ist Gefriergut mit einem stumpfen Gegenstand lösen. festgefroren. Nicht mit Messer oder spitzem Gegenstand ablösen. Sie könnten damit die Kältemittel Rohre oder die Kunststoff Oberfläche beschädigen. Gefrierfach abtauen (siehe Abtauen). Achten Das Gefrierfach hat eine Sie immer darauf, dass die Gefrierfach Tür dicke Reifschicht.
  • Seite 16: Kundendienst Rufen

    Störung Mögliche Ursache Abhilfe Geräte Hauptschalter ist Geräte Hauptschalter drücken. Der Kühlschrank hat nicht eingeschaltet. keine Kühlleistung. keine Kühlleistung. Stromausfall; die Prüfen, ob Strom vorhanden ist, Sicherung ist Sicherungen überprüfen. ausgeschaltet; der Netzstecker sitzt nicht fest. Raumtemperatur ist unter Bei Raumtemperaturen über 20 °C oder Innen Beleuchtung 20 °C oder Supergefrieren nach dem Abschalten des Supergefrierens...
  • Seite 17: Information Concerning Disposal

    x Disposal of your old Information concerning appliance disposal Old appliances are not worthless rubbish! Valuable raw materials can be reclaimed x Disposal of packaging by recycling old appliances. Danger of death! You received your new appliance in a protective shipping carton. All Redundant appliances: packaging materials are environmentally 1.
  • Seite 18: Safety Information

    Important information when Safety information using the appliance S Before defrosting and cleaning the Before you switch ON the appliance, pull out the mains plug appliance or switch off the fuse. Do not pull out the mains plug by Please read the operating and installation tugging the cable.
  • Seite 19: General Requirements

    S Bottled or canned drinks (especially Getting to know your carbonated beverages) must NEVER be stored in the freezer compartment. appliance Bottles and tins will explode! S Do NOT put ice lollies or ice cubes directly from the freezer compartment into your mouth.
  • Seite 20: Fascia

    Note ambient Fascia temperature and Fig. 2 ventilation Main switch On/Off Temperature selection button The climatic class can be found on the rating plate. It specifies the ambient Keep pressing the button until the temperatures at which the appliance may desired temperature lamp illuminates.
  • Seite 21: Connecting The Appliance

    Connecting the Switching on the appliance appliance After installing the appliance, wait at least Fig. 2 ½ hour before switching on the appliance. Press main switch on appliance 1. During transportation the oil in the Interior light illuminates, lamp flashes. compressor may have flowed into the At the factory the refrigerator refrigeration system.
  • Seite 22: Storing Food In The Appliance

    It is NOT necessary to wipe off the We recommend that you arrange the food inside the refrigerator as follows: condensation droplets or the hoarfrost. The rear panel defrosts automatically. The S In the freezer compartment: Frozen condensation flows into the drainage food, ice cubes, ice cream.
  • Seite 23: Rearranging The Interior

    Drawer for sausage and cheese Rearranging Fig. 9 The drawer can be removed for adding the interior and removing food. Lift the drawer and pull out. The drawer holder can be If required, the interior shelves and the adjusted. door containers can be repositioned: pull the shelf forwards, lower and swivel out sideways Fig.
  • Seite 24: Storing Frozen Food And Making Ice Cubes

    Storing frozen food Freezing food and making ice cubes Freeze fresh, undamaged food only. To prevent food from losing its flavour When you buy frozen goods: or drying out, place in airtight containers. S Check that the packaging is not damaged in any way.
  • Seite 25: Storage Duration Of The Frozen Food

    Note: Defrosting the freezer If fresh food is being frozen, the refrigerating unit operates automatically compartment until the food has frozen solid. As a result the temperature in the refrigerator The freezer compartment does not compartment may drop. If required, defrost automatically, as the frozen increase the temperature.
  • Seite 26: Switching Off And Disconnecting The Appliance

    Caution when using defrosting sprays: Cleaning the appliance S Defrosting sprays may form explosive gases. 1. Attention: Pull out the mains plug S Defrosting sprays may contain solvents or switch off the fuse! or propellants which attack plastic. 2. Wipe the door seal with clear water only S Defrosting sprays may be a health and then wipe dry thoroughly.
  • Seite 27: Tips For Saving Energy

    Information on Tips for saving energy operating noises S Install the appliance in a dry, well ventilated room, but not in direct Normal noises sunlight and not near a heat source (e.g. radiator, cooker, etc.). If required, S A humming noise is emitted by the use an insulating plate.
  • Seite 28: Minor Problems And How To Rectify Them Yourself

    Minor problems and how to rectify them yourself Before you call customer service: Check whether you can eliminate the fault yourself based on the following information. A technician who is called out to give advice will charge you, even if the appliance is still under guarantee.
  • Seite 29 Fault Possible cause Remedial action The freezer compartment Close the freezer compartment door. The The temperature in the door is not closed freezer compartment door must click" shut. refrigerator properly. compartment is too cold. compartment is too cold. Temperature has been set Increase temperature.
  • Seite 30: Customer Service

    These numbers can be found on the Customer service rating plate. Fig. u To prevent unnecessary call outs, please Please check your telephone book or the assist customer service by quoting the customer service list for your nearest product and production numbers. This customer service facility.
  • Seite 31: Prescriptions D'hygiène Alimentaire

    S Avant de déposer des produits Prescriptions alimentaires dans le compartiment réfrigérateur, enlevez leur emballage d'hygiène alimentaire commercial (retirez par ex. le carton entourant les pots de yaourt. Cher Client, S Pour éviter toute contamination entre Conformément à l'ordonnance française les différents produits alimentaires, visant à...
  • Seite 32: Conseils Pour La Mise Au Rebut

    x Mise au rebut de l'ancien Conseils pour la mise appareil au rebut Les appareils usagés ne sont pas des déchets sans valeur. Leur élimination x Mise au rebut dans le respect de l'environnement permet d'en récupérer de précieuses de l'emballage matières premières.
  • Seite 33: Consignes De Sécurité

    La pièce doit avoir un volume suffisant Consignes de sécurité pour remplir l'exigence suivante : 1 m pour 8 g de fluide frigorigène. La quantité de fluide présente dans Avant de mettre l'appareil l'appareil est indiquée sur la plaque en service signalétique située à...
  • Seite 34: Dispositions Générales

    S Stockez les boissons fortement Le circuit frigorifique a subi un contrôle alcoolisées en position verticale dans d'étanchéité. des récipients bien fermés. Ce produit est conforme aux dispositions S Si l'appareil est équipé d'une serrure : de sécurité applicables aux appareils rangez la clé...
  • Seite 35: Bandeau De Commande

    Attention: Pendant la Bandeau de supercongélation, la température peut baisser assez fortement à l'intérieur commande du compartiment réfrigérateur. Figure 2 Interrupteur principal Marche/Arrêt Consignes pour la Touche de réglage de la température ambiante température et l'aération Appuyez sur la touche jusqu'à ce que le voyant de température désiré...
  • Seite 36: Branchement De L'appareil

    Aération Sur les appareils destinés aux pays non européens, vérifiez si la tension L'air entrant en contact avec la paroi de branchement et le type de courant arrière de l'appareil se réchauffe et doit spécifiés sur la plaque signalétique pouvoir s'évacuer librement, sinon le concordent bien avec ceux offerts par groupe frigorifique se trouverait sollicité...
  • Seite 37: Réglage De La Température

    Réglage de la Rangement des température produits alimentaires Vous pouvez modifier les valeurs de Attention : différentes zones réglage, voir la description du bandeau froides dans le de commande. compartiment réfrigérateur. Remarques concernant le L'air circulant dans le compartiment fonctionnement réfrigérateur fait que des zones différemment froides apparaissent : La température régnant dans le...
  • Seite 38: Indicateur De Température

    Nous recommandons de ranger les aliments de la manière suivante: S Dans le tiroir congélateur: produits surgelés, glaçons, crème glacée. Réglage correct Température trop S Sur les clayettes du compartiment élevée. réfrigérateur (de haut en bas): Réglez le pâtisseries, plats cuisinés, produits thermostat sur une laitiers, viande et charcuterie.
  • Seite 39: Agencement Variable Du Compartiment Intérieur

    Porte bouteilles Agencement variable Fig. 8 Le porte bouteilles empêche les bouteilles du compartiment de se renverser lorsque vous ouvrez et intérieur fermez la porte. Tiroir à charcuterie et fromage Vous pouvez varier suivant besoins Fig. 9 l'agencement des clayettes du compartiment intérieur et celui des casiers Vous pouvez extraire le tiroir pour le garnir en contre porte: tirez la clayette à...
  • Seite 40: Stockage Des Aliments Surgelés Et Préparation De Glaçons

    Indicateur de fermeture sur Fabrication de glaçons la porte du compartiment Figure t congélateur (Selon le modèle) Fig. e selon le modèle Remplissez le bac à glaçons au ¾ avec de l'eau puis placez le dans le L'indicateur de fermeture signale si la compartiment congélateur.
  • Seite 41: Capacité De Congélation

    Pour obturer les emballages, utilisez des : Décongélation de Caoutchoucs, clips en plastique, ficelles, produits surgelés rubans adhésifs résistants au froid, ou assimilés. Selon la nature et l'utilisation des produits Vous pouvez fermer les sachets et surgelés, vous pouvez choisir entre feuilles boyaux en polyéthylène au moyen plusieurs façons différentes de les d'un appareil à...
  • Seite 42: Dégivrage Du Compartiment Congélateur

    Accélération du dégivrage Dégivrage du Vous pouvez accélérer le processus de compartiment dégivrage en plaçant une casserole d'eau très chaude sur un support dans le congélateur compartiment congélateur. Attention : placez la casserole sur une Le compartiment ne se dégivre pas surface thermo isolante.
  • Seite 43: Mise Hors Tension Et Inutilisation Longue Durée De L'appareil

    Mise hors tension et Nettoyage de l'appareil inutilisation longue 1. Attention : débranchez la fiche mâle de la prise secteur ou coupez durée de l'appareil le fusible / disjoncteur ! 2. N'essuyez le joint de porte qu'avec Mise hors tension de un chiffon et de l'eau propre;...
  • Seite 44: Economies D'énergie

    Economies d'énergie Remarques concernant les bruits S Placez l'appareil dans un local sec et aérable. Veillez à ce qu'il ne soit pas de fonctionnement directement exposé aux rayons solaires et qu'il ne se trouve pas à proximité Bruits entièrement normaux d'une source de chaleur (par ex.
  • Seite 45 Remédier soi même aux petites pannes Avant d'appeler le service après vente: Vérifiez si, à l'aide des conseils ci dessous, vous ne pouvez pas remédier vous même à l'incident. Vous éviterez des dépenses inutiles car le déplacement du technicien du SAV vous sera facturé...
  • Seite 46 Incident Cause possible Remèdes La porte du compartiment Refermez la porte du compartiment La température dans le congélateur n'est pas congélateur. Elle doit encranter audiblement compartiment réfrigérateur est trop correctement fermée. en se fermant. basse. basse. Vous avez réglé la Réglez sur une température plus élevée.
  • Seite 47: Remédier Soi Même Aux Petites Pannes 45 Service Après Vente

    Incident Cause possible Remèdes L'interrupteur principal de Appuyez sur l'interrupteur principal. Le réfrigérateur ne l'appareil n'est pas produit pas de froid. enclenché. Coupure de courant; le Vérifiez si vous avez du courant, contrôlez fusible/disjoncteur du les fusibles. secteur est débranché/coupé; la fiche mâle n'est pas bien fixée dans la prise de courant.
  • Seite 48: Avvertenze Per Lo Smaltimento

    x Rottamazione Avvertenze per lo dell'apparecchio fuori uso smaltimento Gli apparecchi dismessi non sono rifiuti senza valore! Attraverso uno smaltimento x Smaltimento ecologico corretto si possono recuperare materie prime pregiate. dell'imballaggio Pericolo di morte! L'imballaggio ha protetto l'apparecchio In caso di apparecchi fuori uso nuovo nel percorso fino a voi.
  • Seite 49: Avvertenze Per La Vostra Sicurezza

    L'ambiente deve avere almeno 1 m per ogni 8 g di gas refrigerante. Avvertenze per La quantità di refrigerante del vostro la vostra sicurezza apparecchio è indicata sulla targhetta d'identificazione nell'interno Prima di mettere in funzione dell'apparecchio. l'apparecchio Attenzione durante l'uso Leggere attentamente tutte le istruzioni S Per lo sbrinamento e la pulizia estrarre per l'uso ed il montaggio.
  • Seite 50: Norme Generali

    S Per gli apparecchi con serratura della Questo prodotto è conforme alle porta: conservare la chiave fuori della pertinenti norme di sicurezza per gli portata dei bambini. apparecchi elettrici (EN 60335/2/24). S Non sporcare le parti di materiale plastico e la guarnizione della porta con olio o grasso.
  • Seite 51: Pannello Comandi

    Considerare Pannello comandi la temperatura Figura 2 ambiente e la Interruttore principale Acceso/Spento ventilazione Pulsante regolazione temperatura La classe climatica è indicata sulla Premere più volte il pulsante, finché targhetta d'identificazione. Essa la spia temperatura desiderata si indica entro quali limiti di temperatura accende.
  • Seite 52: Collegare L'apparecchio

    Collegare Accendere l'apparecchio l'apparecchio Dopo l'installazione dell'apparecchio, Figura 2 attendere almeno ½ ora prima di metterlo Premere l'interruttore principale in funzione. Durante il trasporto può dell'apparecchio 1. L'illuminazione interna accadere che l'olio contenuto nel si accende, la spia lampeggia. compressore penetri nel sistema La regolazione base per il vano frigorifero di raffreddamento.
  • Seite 53: Sistemare Gli Alimenti

    Durante il funzionamento del refrigeratore, Consigliamo di sistemare gli alimenti come segue: sulla parete posteriore del vano frigorifero si formano gocce d'acqua di sbrinamento S Nel vano congelatore: surgelati, oppure brina. Questa è una caratteristica cubetti di ghiaccio, gelato. tecnica. S Sui ripiani nel vano frigorifero Non è...
  • Seite 54: Disposizione Variabile Dell'attrezzatura Interna

    Cassetto per salsiccia e formaggio Disposizione variabile Figura 9 É possibile estrarre il cassetto per dell'attrezzatura riempirlo e vuotarlo. A tal fine sollevare il interna cassetto. Il supporto del cassetto è regolabile. Potete variare secondo la necessità la posizione dei ripiani nel vano frigorifero e dei contenitori della porta: tirare il ripiano Il vano congelatore verso avanti, abbassarlo, ed estrarlo...
  • Seite 55: Conservare Alimenti Surgelati E Preparare Ghiaccio

    Conservare alimenti Congelare alimenti surgelati e preparare Utilizzare per il congelamento solo alimenti ghiaccio freschi ed integri. Conservare gli alimenti in confezioni ermetiche, per evitare che Tenere presente fin dall'acquisto: perdano il loro gusto o possano essiccarsi. S Fare attenzione alla confezione, che non deve essere danneggiata.
  • Seite 56: Durata Di Conservazione Dei Surgelati

    Avvertenza: Avvertenza Per il congelamento di alimenti freschi, Non congelare di nuovo gli alimenti il refrigeratore lavora automaticamente semiscongelati o scongelati. Questi finché tutti gli alimenti non sono possono essere ricongelati solo dopo completamente congelati. Ciò provoca essere stati lavorati in una pietanza pronta eventualmente un abbassamento della (cotta o arrostita).
  • Seite 57: Mezzi Ausiliari Di Sbrinamento

    Mezzi ausiliari Spegnere e mettere di sbrinamento fuori servizio Si può accelerare lo sbrinamento mettendo nell'apparecchio una pentola l'apparecchio con acqua bollente. Attenzione: disporre la pentola su uno spessore termoisolante. Spegnere l'apparecchio Pericolo: per lo sbrinamento evitare assolutamente l'uso di fiamma aperta S Premere l'interruttore principale oppure di apparecchi elettrici, come Figura 2/1.
  • Seite 58: Pulire L'apparecchio

    Pulire l'apparecchio Risparmiare energia 1. Attenzione: estrarre la spina S Installare l'apparecchio un in ambiente d'alimentazione, oppure disinserire asciutto ventilabile. L'apparecchio non il dispositivo di sicurezza! deve essere esposto direttamente al sole o vicino ad una fonte di calore 2. Lavare la guarnizione della porta solo (per es.
  • Seite 59: Rumori Normali

    Rumori che possono essere Avvertenze sui rumori eliminati facilmente di funzionamento S I cassetti vibrano o sono incastrati. Controllare se i cassetti poggiano correttamente. Eventualmente estrarli Rumori normali ed inserirli correttamente. S Il ronzio proviene dal motore S I contenitori all'interno (compressore).
  • Seite 60 Guasto Causa possibile Rimedio L'illuminazione nel vano L'interruttore della luce è Verificare il movimento dell'interruttore. bloccato figura z/A. frigorifero non funziona; il refrigeratore funziona. Gli alimenti congelati Staccare gli alimenti congelati con un gelando si sono attaccati oggetto non acuminato. Non staccare con un all'apparecchio.
  • Seite 61: Servizio Assistenza Clienti

    Guasto Causa possibile Rimedio Congelamento di grandi Non introdurre mai più di 3 kg di alimenti da La frequenza e la durata quantità di alimenti congelare in una sola volta. di accensione del refrigeratore aumentano. refrigeratore aumentano. freschi. Le aperture di afflusso Liberare le aperture.
  • Seite 62: Aanwijzingen Over De Afvoer

    x Afvoer van het oude Aanwijzingen over de apparaat afvoer Oude apparaten zijn geen waardeloos afval! Door een milieuvriendelijke afvoer x Afvoeren van de kunnen waardevolle grondstoffen worden teruggewonnen. verpakking van uw nieuwe Levensgevaar! apparaat Bij afgedankte apparaten Uw nieuwe apparaat is op weg naar u beschermd door de verpakking.
  • Seite 63: Aanwijzingen Voor Uw Veiligheid

    Per 8 g koelmiddel moet de ruimte minimaal 1 m groot zijn. Aanwijzingen voor De hoeveelheid koelmiddel in uw uw veiligheid apparaat vindt u op het typeplaatje aan de binnenkant van het apparaat. Voordat u het apparaat Attentie bij het gebruik in gebruik neemt Lees de gebruiksaanwijzing en het S Om te ontdooien of schoon te maken:...
  • Seite 64: Algemene Bepalingen

    S Bij een apparaat met deurslot: sleutel Kennismaking met het buiten het bereik van kinderen bewaren! S Zorg dat de kunststof delen en de apparaat deurafdichting niet met olie of vet in aanraking komen. Ze kunnen poreus worden. S Flessen en blikjes met vloeistoffen (vooral koolzuurhoudende dranken) niet in de diepvriesruimte opslaan.
  • Seite 65: Bedieningspaneel

    Let op omgevings Bedieningspaneel temperatuur Afb. 2 en beluchting Hoofdschakelaar Aan/Uit Insteltoets voor de temperatuur De klimaatklasse staat aangegeven op het typeplaatje. Hiermee wordt aangegeven De toets net zo vaak indrukken tot het bij welke omgevingstemperatuur het gewenste temperatuurlampje brandt. apparaat gebruikt kan worden.
  • Seite 66: Apparaat Aansluiten

    Apparaat aansluiten Inschakelen van het apparaat Na het opstellen van het apparaat dient men minstens ½ uur te wachten alvorens Afb. 2 het in gebruik te nemen. Tijdens het Hoofdschakelaar 1 indrukken. De transport kan het gebeuren dat de olie binnenverlichting brandt, het lampje van de compressor in het koelsysteem knippert.
  • Seite 67: Levensmiddelen Inruimen

    Als de koelmachine loopt, vormen zich op Wij adviseren de levensmiddelen als volgt in te ruimen: de achterwand van de koelruimte waterdruppels of een laagje rijp. Dit is S in het vriesvak: diepvrieswaren, normaal. ijsblokjes, consumptie ijs. Afwissen van de rijp of van de S Op de legroosters/plateaus waterdruppels is overbodig.
  • Seite 68: Variabele Indeling Van Het Interieur

    Flessenhouder Variabele indeling Afb. 8 Met de flessenhouder wordt voorkomen van het interieur dat de flessen omvallen bij het openen en sluiten van de deur. De legroosters/plateaus in de koelkast en de vakken in de deur kunnen - indien Lade voor worst en kaas nodig - worden verplaatst: Afb.
  • Seite 69: Diepvrieswaren Opslaan En Ijsblokjes Maken

    Diepvrieswaren Levensmiddelen opslaan en ijsblokjes invriezen maken Gebruik uitsluitend verse levensmiddelen. De levensmiddelen luchtdicht verpakken Attentie bij het inkopen van zodat ze niet uitdrogen of hun smaak diepvriesproducten: verliezen. S Let erop dat de verpakking niet beschadigd is. Zo verpakt u op de juiste S Controleer de houdbaarheidsdatum.
  • Seite 70: Bewaartijd Van De Diepvrieswaren

    Invriescapaciteit Ontdooien van U kunt binnen 24 uur max. 3 kg diepvrieswaren levensmiddelen op de bodem van het vriesvak invriezen. Afhankelijk van soort en bereidingswijze Al ingevroren levensmiddelen mogen niet van de levensmiddelen kunt u kiezen uit in aanraking komen met nog in te vriezen de volgende mogelijkheden: levensmiddelen.
  • Seite 71: Ontdooien Van Het Vriesvak

    Tips bij het ontdooien Ontdooien van het Om het ontdooiproces te versnellen kunt vriesvak u het beste een pan met heet water in het vriesvak zetten. Attentie: zet de pan op een warmte isolerende onderzetter! Het vriesvak wordt niet automatisch ontdooid omdat de ingevroren Waarschuwing: om te ontdooien nooit levensmiddelen niet mogen ontdooien.
  • Seite 72: Uitschakelen En Buiten Werking Stellen Van Het Apparaat

    Uitschakelen en buiten Schoonmaken van het werking stellen van het apparaat apparaat 1. Attentie! Stekker uit het stopcontact trekken resp. de zekering uitschakelen of losdraaien! Uitschakelen van het apparaat 2. Deurafdichting alleen met schoon water schoonmaken en grondig S Hoofdschakelaar indrukken Afb. 2/1. droogwrijven.
  • Seite 73: Energie Besparen

    Aanwijzingen bij Energie besparen bedrijfsgeluiden S Het apparaat in een droge, goed te ventileren ruimte plaatsen! Niet direct Heel normale geluiden in de zon of in de buurt van een warmtebron ( bijv. verwarmingsradiator, S Het gebrom komt van de motor fornuis).
  • Seite 74: Kleine Storingen Zelf Verhelpen

    Kleine storingen zelf verhelpen Ga, alvorens de Servicedienst in te schakelen, aan de hand van de volgende punten eerst even na of u de storing zelf kunt verhelpen. Als u om een monteur vraagt, en het blijkt dat hij alleen maar een advies (bijv. over de bediening of het onderhoud van het apparaat) hoeft te geven om de storing te verhelpen, dan moet u, ook in de garantietijd, de volledige kosten van dat bezoek betalen.
  • Seite 75 Storing Eventuele oorzaak Oplossing De deur van het vriesvak is Deur van het vriesvak sluiten. Deze moet De temperatuur in de niet goed dicht. hoorbaar dichtklikken. koelruimte is te koud. koelruimte is te koud. De temperatuur is te koud Een warmere temperatuur instellen. ingesteld.
  • Seite 76: Servicedienst

    U vindt deze gegevens op het typeplaatje Servicedienst afb. u. Door deze nummers aan de Servicedienst Adres en telefoonnummer van de door te te geven voorkomt u onnodig Servicedienst kunt u vinden in het heen en weer rijden van de monteur en de telefoonboek of in de meegeleverde hieraan verbonden kosten.
  • Seite 79 E - Nr FD - Nr...
  • Seite 80 (EUR 0,12/Min. DTAG) Änderungen vorbehalten. Subject to alterations. Sous réserve de modifications. Salvo modifiche. Wijzigingen voorbehouden. NEFF GMBH Carl Wery Straße 34, 81739 München 9000 048 472 de/en/fr/it/nl (8412)

Inhaltsverzeichnis