Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Leica BLK3D Mobile Gebrauchsanweisung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für BLK3D Mobile:

Werbung

Leica BLK3D Mobile
Gebrauchsanweisung
Version 2.0
Deutsch

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Leica BLK3D Mobile

  • Seite 1 Leica BLK3D Mobile Gebrauchsanweisung Version 2.0 Deutsch...
  • Seite 2: Einführung

    Einführung Erwerb Herzlichen Glückwunsch zum Erwerb von Leica BLK3D Mobile. Symbole Das in diesem Handbuch verwendete Symbol hat folgende Bedeutung: Beschreibung Nutzungsinformation, die dem Benutzer hilft, das Produkt technisch ☞ richtig und effizient einzusetzen. Diese Gebrauchsanweisung enthält neben den Hinweisen zur Verwendung des Produkts auch wichtige Sicherheitshinweise.
  • Seite 3 Diese Angaben stets bereithalten, wenn Sie sich mit Ihrem Händler oder einem von Leica Geosystems autorisierten Servicezentrum in Verbindung setzen. Gültigkeit dieser Diese Gebrauchsanweisung gilt für das Leica Geosystems AGBLK3D Mobile-Instrument. Gebrauchsanweisung Leica Geosystems- Auf der letzten Seite dieses Handbuchs ist die Leica Geosystems-Hauptsitzadresse ange- Adressbuch geben.
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    Inhaltsverzeichnis Inhaltsverzeichnis Komponenten des Produkts Home-Bildschirm Batterien Bedienungskonzept Laden der Batterie Power Funktionen Aktualisieren Verwendung des Touchscreens Aktivierung Einstellungen Messprinzip Reality Capture 10.1 Bildaufnahme 10.2 Messen von Distanzen im Foto 10.3 Messen von Flächen im Bild Laser 11.1 Entfernung 11.2 „Smart Horizontal“...
  • Seite 5 11.3 Tracking 11.4 Fläche 11.5 Volumen Sketch & Document 12.1 „Import Plan“ (Plan importieren) (optional) 12.2 Sketch Plan (Plan skizzieren) (optional) 12.3 Smart Room (optional) 12.4 „Measure Plan“ (Plan messen) (optional) 12.5 „Measure Facade“ (Fassade messen) (optional) BIM 360 (optional) Publisher (optional) Organiser Prüfen &...
  • Seite 6 Inhaltsverzeichnis Garantie Sicherheitshinweise 20.1 Allgemein 20.2 Beschreibung der Verwendung 20.3 Einsatzgrenzen 20.4 Verantwortungsbereiche 20.5 Gebrauchsgefahren 20.6 Laserklassifizierung 20.6.1 Allgemein 20.6.2 BLK3D 20.7 Elektromagnetische Verträglichkeit (EMV) 20.8 FCC Hinweis, gültig in USA 20.9 ISED-Erklärungen (EN/FR), gültig in Kanada...
  • Seite 7: Komponenten Des Produkts

    Komponenten des Produkts Komponenten des Pro- Der Leica BLK3D Imager ist eine Messlösung, die 3D-Messungen im Bild in Echtzeit dukts ermöglicht. Anwendungsbereiche siehe Kapitel Technische Daten. Touchscreen Laser / Fotoaufnahme Zurück Home Laser / Fotoaufnahme Letzte Fotoaufnahme USB-Schutzkappe USB-Port Power Funktionen...
  • Seite 8: Home-Bildschirm

    Home-Bildschirm Home-Bildschirm Home-Bildschirm Statuszeile Seitenmenü Reality Capture Sketch & Document Neues Projekt Laser BIM 360 (optional) Organiser 20216_001...
  • Seite 9: Batterien

    Es ist normal, dass die Batterie während des Ladevorgangs warm wird. Mit den von • Leica Geosystems empfohlenen Ladegeräten ist es nicht möglich, die Batterie bei zu hohen Temperaturen zu laden. Für neue Batterien oder Batterien, die für lange Zeit (> drei Monate) gelagert wur- •...
  • Seite 10: Laden Der Batterie

    Unsachgemäßes Anschließen des Ladegeräts kann das Gerät ernsthaft beschädigen. Schäden, die auf unzulässige Verwendung zurückzuführen sind, sind nicht durch die Gewährleistung abgedeckt. Nur von Leica freigegebene Ladegeräte, Akkus und Kabel ver- wenden. Nicht freigegebene Ladegeräte oder Kabel können eine Explosion der Batterie verursachen oder das Gerät beschädigen.
  • Seite 11: Laden Des Akkus Über Das Usb-Ladegerät (Optional)

    Das Ende des USB-C-Kabels in einen der mitgelieferten Adapter stecken. Ent- sprechenden Adapter für Ihr Land wählen. Zum Laden des Geräts kann das USB-C-Kabel auch an den Computer ange- ☞ schlossen werden, was jedoch mehr Zeit benötigt. Wenn das Gerät über ein USB-Kabel mit dem Computer verbunden ist, können Daten herunter- und hochgeladen werden.
  • Seite 12 Der Ladevorgang ist beendet, wenn die Anzeigeleuchte (f) grün leuchtet. 20294_001 Den Akku (d) aus dem Ladegerät (a) entnehmen. Den Akku (d) mit der Unterseite zuerst in den BLK3D Mobile einsetzen. Sicherstellen, dass sich Akku (d) und Kunststoffstreifen in der richtigen Posi- ☞...
  • Seite 13 ☞ Sicherstellen, dass sich Akkufachabdeckung (e) und Schieber (b) in der richti- gen Position befinden. Batterien...
  • Seite 14: Power Funktionen

    Power Funktionen Power Funktionen EIN-/AUSschalten 20213_001 EINschalten Die EIN/AUS-Taste (a) drücken, um das Gerät einzuschalten. AUSschalten Die EIN/AUS-Taste (a) mindestens zwei Sekunden gedrückt halten, um das Gerät auszuschalten.
  • Seite 15: Aktualisieren

    Aktualisieren Aktualisieren 20215_001 BLK3D Mobile sucht nach Updates, wenn die App gestartet wird. Aktualisieren...
  • Seite 16: Verwendung Des Touchscreens

    Verwendung des Touchscreens Verwendung des Touchscreens Verwendung des Es wird empfohlen, den Touchscreen mit den Fingern zu bedienen. Zur Vermei- ☞ Touchscreens dung von Schäden am Touchscreen darf kein übermäßiger Druck ausgeübt wer- den und der Touchscreen darf nicht mit scharfen Gegenständen angetippt wer- den.
  • Seite 17 20218_001 Antippen Auf das Display tippen, um eine Anwendung zu öffnen oder eine Auswahl zu treffen. Ziehen Ein Objekt berühren und es an die Zielposition ziehen. Doppeltes Antippen Doppelt auf einen Bildteil tippen, um in das Bild hineinzuzoomen. Erneut dop- pelt auf das Bild tippen, um wieder herauszuzoomen.
  • Seite 18: Aktivierung

    Aktivierung Aktivierung Aktivierung Eine Betriebssystem-Sprache auswählen.
  • Seite 19 Ihre Daten von einem anderen Gerät kopieren oder eine Neueinrichtung vornehmen. Aktivierung...
  • Seite 20 Aktivierung Eine WLAN-Verbindung herstellen.
  • Seite 21 Ihr Gerät mit einer PIN oder einem Passwort (optional) schützen. Aktivierung...
  • Seite 22: Einstellungen

    Einstellungen Einstellungen Einstellungen Das Menü Settings aufrufen.
  • Seite 23 Benutzerdaten eingeben. ☞ Die eingegebenen Daten werden in Ihren Projekten gespeichert und automa- tisch in die Kopfzeile exportierter PDF-Berichte eingefügt. Einstellungen...
  • Seite 24 Einstellungen Messeinheit auswählen.
  • Seite 25 Sprache auswählen. Einstellungen...
  • Seite 26: Messprinzip

    Messprinzip Messprinzip Messprinzip Der BLK3D Imager verfügt über eine kalibrierte Stereokamera, die gleichzeitig zwei 3D-Bilder derselben Szene aus zwei verschiedenen Perspektiven auf- nimmt. Dies entspricht unserem dreidimensionalen Stereosehen mit dem lin- ken und rechten Auge. Reality Capture (Realitätserfassung): Bildaufnahme-Prozess mit dem •...
  • Seite 27 Die Bilder der zwei Kameras werden auf dem BLK3D Mobile-Bildschirm ange- zeigt. Es können nur Punkte gemessen werden, die auf beiden Bildern sicht- bar sind. Messprinzip...
  • Seite 28 Messprinzip Der Schnittwinkel zwischen den Sichtlinien der zwei Kameras ist entscheidend für die 3D-Genauigkeit. Der Winkel wird durch die Distanz (D) zum Objekt und die Basislänge (B) beeinflusst.
  • Seite 29 Das Bild mit geringer Distanz (D) zum Objekt aufnehmen, um die Genauigkeit zu erhöhen. Kürzere Distanz (D) => Bessere Ergebnisse ☞ Messprinzip...
  • Seite 30 Messprinzip Mehrere Aufnahmen aus leicht unterschiedlichen Positionen aufnehmen, um die Basislänge (B) zu erhöhen. ☞ Längere Basislinie (B) => Bessere Ergebnisse Empfohlene Basislinie für Multi-Shots: 10 % der Distanz zwischen Imager und Objekt.
  • Seite 31 Distanz Basislinie 1 m/3,3 ft 0,1 m/0,3 ft 2 m/6,6 ft 0,2 m/0,7 ft 3 m/9,8 ft 0,3 m/1 ft 5 m/16,4 ft 0,5 m/1,6 ft 7 m/23,0 ft 0,7 m/2,3 ft ☞ Die Berechnung von Mehrfachaufnahmen kann fehlschlagen, wenn sich der Benutzer zu weit weg bewegt.
  • Seite 32 Messprinzip Für 3D-Messungen und 3D-Bilder, die für die 3D-Modellierung verwendet werden sollen, ist eine Mehrfachaufnahme erforderlich.
  • Seite 33: Reality Capture

    Reality Capture 10.1 Bildaufnahme Bildaufnahme Die Funktion Reality Capture (Realitätserfassung) auswählen. 19985_001 Eine der folgenden Einstellungen wählen: Timer (Timer): Eine Zeitverzögerung für die Bildaufnahme einstellen. • Grid (Gitter): Zur besseren Orientierung Rasterlinien im Display ein- • blenden. Flash (Blitz): Den Blitz auf EIN/AUS oder automatisch einstellen. •...
  • Seite 34 Reality Capture ☞ Den BLK3D Mobile in der richtigen Ausrichtung halten. Darauf achten, dass Ihre Finger die Kameras nicht bedecken. Sicherstellen, dass das zu messende Objekt in allen Bildern sichtbar ist. Es können nur Punkte gemessen werden, die auf mindestens zwei Fotos sichtbar sind.
  • Seite 35 Um die Messgenauigkeit zu erhöhen, ein weiteres Bild aus einer etwas ande- ren Perspektive aufnehmen. Bilder unter „Review“ (Ansehen) überprüfen. Remove (Entfernen) auswählen, um unerwünschte Bilder zu löschen, und Done (Fertig), um den Review- Modus zu verlassen. In den Messmodus Measure (Messen) wechseln. Siehe Messen von Distan- zen im Foto.
  • Seite 36: Messen Von Distanzen Im Foto

    Reality Capture 10.2 Messen von Distanzen im Foto Messen von Distanzen Distance (Distanz) auswählen und dann mithilfe des Zwei-Finger-Zooms das im Foto zu messende Objekt vergrößern. Den ersten Punkt im Bild antippen, um den Messvorgang zu starten. Snap (Einrasten): Automatisches Einrasten an den Ecken im Bild •...
  • Seite 37 Auf den zweiten Punkt tippen. Der gemessene Abstand wird automatisch über der Linie angezeigt. Erneut auf einen beliebigen Messpunkt tippen, um den Präzisionsmodus Pre- cise (Präzise) zu aktivieren. Reality Capture...
  • Seite 38 Reality Capture Den zu messenden Punkt mithilfe von Zieh- und Spreizgesten genau im Fadenkreuz zentrieren. Done (Fertig): Position des Punktes bestätigen. • Next (Weiter): Zum nächsten Punkt springen, um diesen im Präzisi- • onsmodus Precise (Präzise) zu zentrieren. Tools auswählen, um Tags hinzuzufügen, das 3D-Bild umzubenennen (Rename), zu löschen (Delete Scene) oder in ein Projekt zu verschieben (Move to Project, siehe Organiser) oder um per Laser Abstände zu messen (Laser measurement, siehe Laser).
  • Seite 39 Eine Linie auswählen und den Abstand zur Kontrolle mit dem Laser messen. Der Laserwert wird in Klammern angezeigt, siehe Laser. Aus weiteren Optionen auswählen: New (Neu): Beendet den Messmodus Measure (Messen), um ein • neues Bild aufzunehmen. Export (Exportieren): Export des 3D-Bildes im JPG- oder PDF-Format. •...
  • Seite 40: Messen Von Flächen Im Bild

    Reality Capture 10.3 Messen von Flächen im Bild Messen von Flächen im Area (Fläche) auswählen und dann mithilfe des Zwei-Finger-Zooms das zu Bild messende Objekt vergrößern. Den ersten Punkt im Bild antippen, um den Messvorgang zu starten. Snap (Einrasten): Automatisches Einrasten an den Ecken im Bild •...
  • Seite 41 Auf weitere Punkte im Bild tippen, um die Fläche zu definieren. Erneut auf die Schaltfläche Area (Fläche) tippen, um die Erstellung der Fläche abzuschließen. Auf einen beliebigen Messpunkt tippen, um den Präzisionsmodus Precise (Präzise) zu aktivieren. Reality Capture...
  • Seite 42 Reality Capture Den zu messenden Punkt mithilfe von Zieh- und Spreizgesten genau im Fadenkreuz zentrieren. Done (Fertig): Position des Punktes bestätigen. • Next (Weiter): Zum nächsten Punkt springen, um diesen im Präzisi- • onsmodus Precise (Präzise) zu zentrieren. Tools auswählen, um Tags hinzuzufügen, das 3D-Bild umzubenennen (Rename), zu löschen (Delete Scene) oder in ein Projekt zu verschieben (Move to Project, siehe Organiser) oder um per Laser Abstände zu messen (Laser measurement, siehe Laser).
  • Seite 43 Eine Linie auswählen und den Abstand zur Kontrolle mit dem Laser messen. Der Laserwert wird in Klammern angezeigt, siehe Laser. Aus weiteren Optionen auswählen: New (Neu): Beendet den Messmodus Measure (Messen), um ein • neues Bild aufzunehmen. Export (Exportieren): Export des 3D-Bildes im JPG- oder PDF-Format. •...
  • Seite 44: Laser

    Laser Laser 11.1 Entfernung Entfernung Die Funktion Laser (Laser) auswählen. 20013_001 Die Messreferenz (Basis) einstellen: Back (Zurück): Die Distanz wird ausgehend von der Unterseite des • Geräts ermittelt (Standardeinstellung). Front (Vorne): Die Distanz wird ausgehend von der Oberseite des Geräts •...
  • Seite 45 Unter Tools (Werkzeuge) die Option Distance (Distanz) wählen. Den Laser auf das Ziel richten. Die Schaltfläche Laser (Laser) drücken, siehe Komponenten des Produkts. Der gemessene Abstand wird unten am Bildschirmrand angezeigt. ☞ Laser...
  • Seite 46 Laser Auf Calc (Berechnen) tippen und Add (Addieren) oder Subtract (Subtrahie- ren) auswählen. Eine weitere Distanzmessung durchführen, um sie zu der vor- herigen Messung zu addieren bzw. sie von dieser zu subtrahieren. Unter Tools (Werkzeuge) stehen verschiedene Messungen (Distance (Distanz), „Smart Horizontal“, Fläche und Volumen) sowie der Export der Messung als PDF-Bericht zur Auswahl.
  • Seite 47 Zum Exportieren auf Export (Exportieren) tippen und die Messung auswählen, die als PDF-Bericht gedruckt werden soll. Von rechts nach links wischen, um eine einzelne Messung zu löschen, oder Clear (Löschen) wählen, um alle Messungen aus der Messliste zu löschen. Laser...
  • Seite 48: Smart Horizontal

    Laser 11.2 „Smart Horizontal“ „Smart Horizontal“ Unter Tools (Werkzeuge) die Option Smart Horizontal auswählen. Bei Bedarf die Messreferenz anpassen. ☞ Den aktiven Laser auf das Ziel richten. Mit der Schaltfläche Laser messen. Es werden vertikale und horizontale Abstände berechnet.
  • Seite 49: Tracking

    11.3 Tracking Tracking Die Schaltfläche Laser für zwei Sekunden gedrückt halten, um den Tracking- Modus zu aktivieren. Die Schaltfläche Laser erneut betätigen, um die Messung zu beenden. Laser...
  • Seite 50: Fläche

    Laser 11.4 Fläche Fläche Unter Tools (Werkzeuge) die Option Area (Fläche) wählen. Bei Bedarf die Messreferenz anpassen. ☞ Zwei Distanzen (Länge und Breite) mit der Schaltfläche Laser messen. Umfang und Fläche werden automatisch berechnet.
  • Seite 51: Volumen

    11.5 Volumen Volumen Unter Tools (Werkzeuge) die Option Volume (Volumen) wählen. Bei Bedarf die Messreferenz anpassen. ☞ Drei Distanzen (Länge, Breite und Höhe) mit der Schaltfläche Laser messen. Laser...
  • Seite 52 Laser Fläche, Wandfläche, Umfang und Volumen werden automatisch berechnet.
  • Seite 53: Sketch & Document

    Sketch & Document 12.1 „Import Plan“ (Plan importieren) (optional) „Import Plan“ (Plan Im Menü Sketch & Document (Skizze & Dokument) die Funktion Import importieren) (optional) Plan (Plan importieren) wählen. Sketch & Document...
  • Seite 54 Sketch & Document Eine der folgenden Optionen auswählen: Camera (Kamera): Bildaufnahme mit der Gerätekamera. • Gallery (Galerie): Importieren eines Bildes aus der Bildergalerie. • PDF: Importieren einer PDF-Datei •...
  • Seite 55 Mit der Funktion Rotate (Drehen) die Ausrichtung des Bildes ändern. Mit Done (Fertig) bestätigen. Sketch & Document...
  • Seite 56 Sketch & Document Der Modus Document (Dokument) ist automatisch aktiviert. Auf die Schaltfläche Place (Platz) tippen und dann auf den Bildschirm, um einen neuen Platz einzufügen. Zum Hinzufügen von 3D-Bildern zum Platz siehe Sketch Plan (Plan skizzie- ☞ ren) (optional).
  • Seite 57 In den Modus Sketch (Skizze) wechseln. Auf Line (Linie) tippen und durch Ziehen oder Antippen zeichnen. Erneut auf Line (Linie) tippen, um die Linie zu beenden. Die Linie endet automatisch, wenn sie mit dem Startpunkt verbunden wird. ☞ Sketch & Document...
  • Seite 58 Sketch & Document Auf Area (Fläche) tippen und durch Ziehen oder Antippen zeichnen. Zum Erstellen einer Fläche müssen mindestens drei Punkte auf dem Bildschirm angetippt werden. Erneut auf Area (Fläche) tippen, um die Erstellung der Fläche abzuschließen.
  • Seite 59 Eine Linie wählen und dann auf Laser tippen, um die Länge zu messen. Alter- nativ eine Linie wählen und auf Enter (Eingeben) tippen, um die Länge hinzu- zufügen. Sketch & Document...
  • Seite 60: Sketch Plan (Plan Skizzieren) (Optional)

    Sketch & Document 12.2 Sketch Plan (Plan skizzieren) (optional) Sketch Plan (Plan skiz- Im Menü Sketch & Document (Skizze & Dokument) die Funktion Sketch zieren) (optional) Plan (Plan skizzieren) wählen. 20048_001 Auf die Schaltfläche Line (Linie) tippen und durch Ziehen oder Antippen zeich- nen.
  • Seite 61 Auf die Schaltfläche Area (Fläche) tippen und durch Ziehen oder Antippen zeichnen. Zum Erstellen einer Fläche müssen mindestens drei Punkte auf dem Bildschirm angetippt werden. Erneut auf die Schaltfläche Area (Fläche) tippen, um die Erstellung der Fläche abzuschließen. Eine Linie wählen und dann auf Laser tippen, um die Länge zu messen. Sketch &...
  • Seite 62 Sketch & Document Die Skizze wird automatisch skaliert. Berechnete Werte stehen in Klammern. Fläche und Umfang werden automatisch auf die Skizze übertragen. Alternativ eine Linie wählen und auf Enter (Eingeben) tippen, um die Länge hinzuzufügen. Eine Linie wählen und auf Opening (Öffnung) tippen, um Türen oder Fenster hinzuzufügen.
  • Seite 63 Die Öffnung ziehen, um sie zu verschieben oder die Distanz von der Wand wählen und diese messen. Eine Öffnung wählen und dann auf Modify (Ändern) tippen, um den Typ zu ändern sowie Breite und Höhe einzugeben. Mit der Schaltfläche Rotate (Dre- hen) kann die Öffnungsrichtung geändert werden.
  • Seite 64 Sketch & Document ☞ Es kann eine Raumhöhe eingegeben werden. Zu Document (Dokument) wechseln. Jeder Linie und Öffnung wird automa- tisch ein Platz zugewiesen. Einen Platz ziehen, um ihn zu verschieben. Auf die Schaltfläche Place (Platz) tippen und dann auf den Bildschirm, um einen neuen Platz hinzuzufügen.
  • Seite 65 Einen Platz wählen, um die 3D-Bilder zu sichten. Auf die Bildvorschau tippen, um diese zu öffnen und weitere Messungen hinzuzufügen. Einen Platz auswählen, um ein 3D-Bild mit Delete (Löschen) zu löschen oder mit Add (Hinzufügen) hinzuzufügen. Der Platzzähler wird aktualisiert. Zum Löschen einen Platz 2 Sekunden gedrückt halten und auf Delete (Löschen) tippen.
  • Seite 66: Smart Room (Optional)

    Sketch & Document 12.3 Smart Room (optional) Smart Room (optional) Im Menü Sketch & Document (Skizze & Dokument) die Funktion Smart Room wählen. 20068_001 Die Messreferenz einstellen: Back (Zurück): Die Distanz wird ausgehend von der Unterseite des • Geräts ermittelt (Standardeinstellung). Front (Vorne): Die Distanz wird ausgehend von der Oberseite des Geräts •...
  • Seite 67 Den Bildschirm während der Messung von der Wand abwenden. Den Raum mithilfe der Schaltfläche Laser im bzw. gegen den Uhrzeigersinn messen. Für einen Smart Room können bis zu 20 Messungen durchgeführt werden. Bei Bedarf können umgekehrte Messungen durchgeführt werden. Sketch & Document...
  • Seite 68 Sketch & Document Die Raumhöhe kann jederzeit gemessen werden. Alle gemessenen Werte werden angezeigt. Nach der letzten Messung auf Finish (Fertigstellen) tippen. Der Grundriss kann unter Sketch Plan (Plan skizzieren) (optional) ange- passt werden.
  • Seite 69: Measure Plan" (Plan Messen) (Optional)

    12.4 „Measure Plan“ (Plan messen) (optional) „Measure Plan“ (Plan Den BLK3D Mobile mit dem Leica DST 360 adapter verbinden. messen) (optional) Im Menü Sketch & Document (Skizze & Dokument) die Funktion Measure Plan (Plan messen) wählen. 20087_001 Das Gerät vor Beginn der Messung nivellieren. Den Bildschirmanweisungen folgen.
  • Seite 70 Sketch & Document In der Registerkarte P2P Measure (P2P-Messung) die Option Point (Punkt), Line (Linie) oder Area (Fläche) wählen. Den Laser auf das Ziel richten und mit der Schaltfläche Measure (Messen) messen. Die gemessenen Punkte werden auf den Grundriss projiziert und automatisch auf dem Bildschirm angezeigt.
  • Seite 71 Den Pointfinder (Zielsucher) aktivieren und mit der Frontkamera den Ziel- punkt suchen. Mit der Schaltfläche Measure (Messen) messen. Der Grundriss kann unter Sketch Plan (Plan skizzieren) (optional) ange- passt oder in 3D visualisiert werden. Sketch & Document...
  • Seite 72: Measure Facade" (Fassade Messen) (Optional)

    Sketch & Document 12.5 „Measure Facade“ (Fassade messen) (optional) „Measure Facade“ Den BLK3D Mobile mit dem Leica DST 360 adapter verbinden. (Fassade messen) (optional) Im Menü Sketch & Document (Skizze & Dokument) die Funktion Measure Facade (Fassade messen) wählen. 20093_001 Das Gerät vor Beginn der Messung nivellieren.
  • Seite 73 Die Fassadenebene definieren, um eine Projektionsebene zu erstellen. Den Bildschirmanweisungen folgen. Nachdem die Fassadenebene definiert wurde, in der Registerkarte P2P Mea- sure (P2P-Messung) die Option Point (Punkt), Line (Linie) oder Area (Fläche) wählen. Sketch & Document...
  • Seite 74 Sketch & Document Den Laser auf das Ziel richten und mit der Schaltfläche Measure (Messen) messen. Die gemessenen Punkte werden auf den Grundriss projiziert und automatisch auf dem Bildschirm angezeigt. Den Pointfinder (Zielsucher) aktivieren und mit der Frontkamera den Ziel- punkt suchen.
  • Seite 75 Der Grundriss kann unter Sketch Plan (Plan skizzieren) (optional) ange- passt werden. ☞ Die 3D-Ansicht ist für Fassaden nicht verfügbar. Sketch & Document...
  • Seite 76: Bim 360 (Optional)

    Übersicht Die Integration von Autodesk BIM 360 Docs mit BLK3D ermöglicht die gemeinsame Nut- zung von 3D-Bildern in der BIM 360-Umgebung. Mit dem BLK3D Mobile erfasste Bilder können in Autodesk BIM 360 Issues ☞ gespeichert werden. In BIM 360 Issues gespeicherte 3D-Bilder können in BLK3D Web betrachtet und ☞...
  • Seite 77 Arbeitsablauf Die Funktion BIM 360 auswählen. ☞ Sicherstellen, dass eine Internetverbindung besteht. BIM 360 (optional)
  • Seite 78 BIM 360 (optional) Die Option User (Benutzer) auswählen und dann Login.
  • Seite 79 Mit einem gültigen Autodesk-Konto anmelden. ☞ Sicherstellen, dass Ihr Autodesk-Konto in Autodesk BIM 360 Docs aktiviert ist. BIM 360 (optional)
  • Seite 80 BIM 360 (optional) Alle BIM 360-Daten werden nach der Anmeldung automatisch mit dem BLK3D Mobile synchronisiert. Das Symbol in der oberen Symbolleiste zeigt den Status des Synchronisie- rungsfortschritts an: – Synchronisation läuft. • – Synchronisation erfolgreich. • – Synchronisation fehlgeschlagen. •...
  • Seite 81 Jede Datei verfügt über ein Synchronisations-Statussymbol: – Synchronisation läuft. • – Synchronisation erfolgreich. • – Synchronisation fehlgeschlagen. • – Synchronisation nicht gestartet. • BIM 360 (optional)
  • Seite 82 BIM 360 (optional) Eine Datei antippen, um sie zu öffnen.
  • Seite 83 Auf Add (Hinzufügen) tippen, um einen neuen Issue zu erstellen. Auf den Bildschirm tippen, um den Issue zu erstellen. BIM 360 (optional)
  • Seite 84 BIM 360 (optional) New Issue (Neuer Issue), Title (Titel) und Description (Beschreibung) • hinzufügen. Den Status des Issue auf Open (Offen) oder Draft (Entwurf) setzen. • Auf New (Neu) tippen, um ein neues 3D-Bild zu erfassen und zum Issue • hinzuzufügen.
  • Seite 85: Publisher (Optional)

    Publisher (optional) Publisher (optional) Übersicht Wählen Sie ein 3D-Bild aus und speichern Sie das 3D-Bild mit der Funktion Publisher in der Cloud. Zum Veröffentlichen eines Links ist eine Internetverbindung erforderlich. ☞ Das veröffentlichte 3D-Bild kann von jedem auf BLK3D Web angesehen und ☞...
  • Seite 86 Publisher (optional) Es ist möglich, den Namen des 3D-Bildes vor Beginn des Veröffentlichungs- vorgangs zu ändern. Das Veröffentlichen eines Links lädt das 3D-Bild in die Cloud hoch, wo es 30 Tage lang zugänglich ist. Ein Link wird automatisch erstellt. Auf Share (Teilen) tippen, um eine App zum Teilen des Links auszuwählen.
  • Seite 87 Optional kann ein 3D-Bild aus dem Organiser veröffentlicht werden. Hierzu erst ein 3D-Bild und Share (Teilen) auswählen und dann auf Publish (Veröffentlichen) tippen. Publisher (optional)
  • Seite 88 Publisher (optional) Im Seitenmenü den Eintrag Published Links (Veröffentlichte Links) auswählen, um auf die Liste der veröffentlichten Links zuzugreifen. In diesem Bereich ist es möglich, den Schreibzugriff zu teilen, zu aktivieren bzw. zu deaktivieren oder zu löschen. ☞ Wenn ein Link gelöscht wird, wird das 3D-Bild aus der Cloud entfernt und ist im BLK3D Web nicht mehr zugänglich.
  • Seite 89: Organiser

    Organiser Organiser Die Funktion Organiser auswählen. 20076_001 Alle Pläne und 3D-Bilder werden in fünf Kategorien gespeichert: All (Alle). Projects (Projekte). 3D Images (3D-Bilder). Plans (Pläne). Exports (Exporte). Organiser...
  • Seite 90 Organiser Die Kategorie All (Alle) öffnen. Alle Pläne, 3D-Bilder und Projekte werden hier gespeichert. ☞ Die Schaltfläche „Select“ verwenden, um ein Element auszuwählen. Verschie- dene Aktionen stehen zur Verfügung: Export (Exportieren), Move (Verschie- ben), Rename (Umbenennen), Tag (Markieren) und Delete (Löschen).
  • Seite 91 Die Kategorie Projects (Projekte) öffnen und dann die Schaltfläche Project (Projekt) auswählen, um einen neuen Projektordner zu erstellen. Pläne und 3D-Bilder können in Projektordner verschoben werden. ☞ Die Kategorie 3D Images (3D-Bilder) öffnen. Auf die Schaltfläche RC tippen, um zu Reality Capture zu wechseln und neue 3D-Bilder aufzunehmen. ☞...
  • Seite 92 Organiser Die Kategorie Plans (Pläne) öffnen. Alle Pläne, einschließlich der Pläne mit angehängten 3D-Bildern, werden ☞ gespeichert.
  • Seite 93 Auf die Schaltfläche S&D tippen, um einen neuen Plan hinzuzufügen. 20085_001 Die Kategorie Exports öffnen. Alle exportierten Dateien im PDF-, JPG- und CAD-Format werden gespeichert. ☞ Organiser...
  • Seite 94: Prüfen & Justieren

    Prüfen & Justieren Prüfen & Justieren Prüfen & Justieren Die Prüfung und Justierung des BLK3D Mobile ist mit der Funktion Check & Adjust (Prüfen & Justieren) möglich. Check (Prüfen) – ist der Prozess der Überprüfung der Genauigkeit des Gerätes mit der ersten Genauigkeitsprüfung.
  • Seite 95 Durchführen der ersten Genauigkeitsprüfung Die BLK3D Mobile-Kalibriertafel auf dem Boden oder an der Wand platzieren und den Laser auf die Mitte der Kalibriertafel richten. Prüfen & Justieren...
  • Seite 96 Prüfen & Justieren Die Kalibriertafel in den auf dem Bildschirm dargestellten roten Rahmen einfügen. Anhand der Führungslinien auf dem Bildschirm kann der Abstand der Kamera zur Kalibriertafel (1,2 m/3,9 ft) eingestellt werden. Das Bild wird über die Photo-Taste auf dem Bildschirm ausgelöst. Nach Abschluss der Prüfung erhält der Benutzer ein Feedback: Gerät ist kalibriert.
  • Seite 97 Die Prüfung ist fehlgeschlagen. Gerät ist nicht kalibriert. Mit Calibrate (Kali- brieren) den Justiervorgang starten. Later (Später) wählen, um den Vorgang zu einem späteren Zeitpunkt auszuführen. Durchführung der Justierung Den BLK3D Mobile horizontal am Stativ befestigen. ☞ Eine Justierung ist ohne das Stativ nicht möglich. Prüfen & Justieren...
  • Seite 98 Prüfen & Justieren Die Kalibriertafel an der Wand platzieren oder aufhängen. Mit dem Laser die Stativhöhe auf die Mitte der Kalibriertafel einstellen. Der Justiervorgang wird anhand der nachfolgenden Schritte durchgeführt: Den Abstand der Kamera von der Kalibriertafel einstellen. Nach links oder rechts bewegen, wie in den Anweisungen auf dem Bild- schirm beschrieben.
  • Seite 99 Nach Abschluss des Justiervorgangs erhält der Benutzer ein Feedback: Gerät ist kalibriert. Mit OK beenden. Prüfen & Justieren...
  • Seite 100 Prüfen & Justieren Die Justierung ist fehlgeschlagen. Gerät ist nicht kalibriert. Mit Calibrate (Kali- brieren) den Justiervorgang erneut starten. Later (Später) wählen, um den Vorgang zu einem späteren Zeitpunkt auszuführen.
  • Seite 101: Wartung Und Transport

    Für Produkte, für die kein Transportkoffer zur Verfügung steht, die Originalverpackung oder eine gleichwertige Verpackung verwenden. Versand Beim Versand per Bahn, Flugzeug oder Schiff immer die komplette Leica Geosystems-Ori- ginalverpackung, Behälter und Versandkarton bzw. entsprechende Verpackungen verwen- den. Die Verpackung schützt das Produkt vor Schlägen und Vibrationen.
  • Seite 102: Feldjustierung

    Wartung und Transport Versand bzw. Trans- Beim Transport oder Versand von Batterien/Akkus hat der Betreiber sicherzustellen, dass port von Batterien/ die entsprechenden nationalen und internationalen Gesetze und Bestimmungen beachtet Akkus werden. Vor dem Transport oder Versand Ihr lokales Personen- oder Frachttransportun- ternehmen kontaktieren.
  • Seite 103: Reinigen Und Trocknen

    17.3 Reinigen und Trocknen Produkt und Zubehör Staub von Linsen und Prismen wegblasen. • Glas nicht mit den Fingern berühren. • Nur mit einem sauberen und weichen Lappen reinigen. Wenn nötig mit Wasser oder • reinem Alkohol etwas befeuchten. Keine anderen Flüssigkeiten verwenden, da diese die Kunststoffteile angreifen können.
  • Seite 104 Wartung und Transport Kabel und Stecker Stecker dürfen nicht verschmutzen und sind vor Nässe zu schützen. Verschmutzte Ste- cker der Verbindungskabel ausblasen.
  • Seite 105: Technische Daten

    18.1 Konformität zu nationalen Vorschriften Regulatorische Infor- Genehmigungsrechtliche Informationen, Zertifizierungen und Konformitätskennzeichen mationen sind auf dem BLK3D Mobile hinterlegt. Siehe Android Settings (Android-Einstellungen) > About phone (Über das Gerät) > Regulatory labels (Regulatorische Hinweise). 18.1.1 BLK3D Konformität mit natio- FCC Teil 15 (gültig in den USA) •...
  • Seite 106: Gefahrgutvorschriften

    Zulassungsnummer ungültig). 18.1.2 Gefahrgutvorschriften Gefahrgutvorschriften Die Produkte von Leica Geosystems werden durch Lithiumakkus mit Energie versorgt. Lithiumakkus können unter bestimmten Voraussetzungen gefährlich werden und ein Sicherheitsrisiko darstellen. Unter bestimmten Voraussetzungen können Lithiumakkus überhitzen und sich entzünden. Wenn Ihr Leica-Produkt mit Lithiumakkus an Bord eines Verkehrsflugzeugs ☞...
  • Seite 107: Allgemeine Technische Daten Des Produkts

    18.2 Allgemeine technische Daten des Produkts Laser- Wert Entfernungsmessung Genauigkeit bei günstigen Bedingungen ±1,0 mm ±0,04 in (ISO 163331-1): Genauigkeit bei ungünstigen Bedingun- ±2,0 mm ±0,08 in 250 m 820 ft Reichweite bei günstigen Bedingungen 120 m 394 ft Reichweite bei ungünstigen Bedingungen Kleinste Anzeigeeinheit 0,1 mm 1/32 in...
  • Seite 108 Technische Daten Neigungsmessung Wert ±0,2° Messtoleranz des Laserstrahl ±0,2° Messtoleranz zu Gehäuse Reichweite 360° Nach der Benutzerkalibrierung. Zusätzliche winkelabhängige Abweichung von ± 0,01° pro Grad bis zu ± 45° in jedem Quadranten. P2P-Messung mit DST Wert 360 (optional) Arbeitsbereich vertikaler Sensor −64°...
  • Seite 109 Wert Temperaturbereich Lagerung −25 bis 60 °C −13 bis 140 °F Bedienung −10 bis 50 °C 14 bis 122°F Laden 0 bis 40°C 32 bis 104°F Stativadapter Unterstützt 1/4-20 UNC-Schraubadapter Technologie Wert Betriebssystem Android 7 (Nougat) Prozessor Snapdragon 820E QuadCore (2,35 GHz) RAM-Speicher 4 GB.
  • Seite 110 Technische Daten Wert Pixel 2 MP Sehfeld 14° USB Typ-C 1.0 für Datenübertragung und Laden (wasserdicht), integrierter Laut- sprecher und Mikrofon Tastatur Drei physische Tasten (Ein/Aus, Laser/ Fotoaufnahme, Fotoaufnahme) Vier Touch-Tasten (Zurück, Start, Letzte, Laser/Fotoaufnahme) Zusätzliche Sensoren Kompass, 3D-Beschleunigungsmesser und 3D-Gyroskop Laserklasse Lasertyp...
  • Seite 111: Energieverwaltung

    Wert Strahlungsleistung (BLE) 1,78 mW Strahlungsleistung (BT classic) 10,00 mW Frequenz 2402 - 2480 MHz WLAN Standard 802.11 b/g/n Abgestrahlte Leistung 6,31 mW Frequenz 2412 - 2462 MHz A-GPS und GLONASS Energieverwaltung Wert Akku Wiederaufladbares Lithium-Ionen-Akkupa- (3,80 V, 3880 mAh, 14,7 Wh) (inbegriffen) Energieverwaltung AC-Netzteil (Eingang: 100 - 240 V AC) (inbegriffen)
  • Seite 112 Technische Daten Wert 2,5 h für 1000 Einzelaufnahmen Kontinuierliche Erfassung Lasermessungen 6,5 h für 9500 Lasermessungen Automatische Abschaltung Nach 3 h ® ® Wi-Fi , Bluetooth Blitz aus, Bildschirmhelligkeit 50 %...
  • Seite 113: Garantie

    Garantie Beschreibung Für den Leica BLK3D gewährt die Leica Geosystems AG eine einjährige Garantie. Weitere Informationen zur internationalen Herstellergarantie finden Sie im Internet unter: https://leicageosystems.com/-/media/files/leicageosystems/about_us/legal%20document/ internationallimitedwarranty_english_2013.ashx?la=en Garantie...
  • Seite 114: Sicherheitshinweise

    Sicherheitshinweise Sicherheitshinweise 20.1 Allgemein Beschreibung Diese Hinweise versetzen Betreiber und Benutzer in die Lage, Gebrauchsgefahren recht- zeitig zu erkennen und somit zu vermeiden. Der Betreiber muss sicherstellen, dass alle Benutzer diese Hinweise verstehen und befol- gen. Warnmeldungen Warnmeldungen sind ein wesentlicher Teil des Sicherheitskonzepts des Gerätes. Sie wer- den angezeigt, wann immer Gefahren oder gefährliche Situationen vorkommen können.
  • Seite 115: Beschreibung Der Verwendung

    Beschreibung Unmittelbare Gebrauchsgefahr, die – wenn sie GEFAHR nicht vermieden wird – zwingend schwere Perso- nenschäden oder den Tod zur Folge hat. Gebrauchsgefahr oder sachwidrige Verwendung, WARNUNG die – wenn sie nicht vermieden wird – schwere Personenschäden oder den Tod zur Folge haben können.
  • Seite 116: Mögliche Sachwidrige Verwendung

    • Inbetriebnahme nach Zweckentfremdung. • Verwendung von Produkten mit erkennbaren Mängeln oder Schäden. • Verwendung von Zubehör anderer Hersteller, das von Leica Geosystems nicht • ausdrücklich genehmigt ist. Absichtliche Blendung Dritter. • Steuerung von Maschinen oder beweglichen Objekten bzw. ähnliche Anwendungen •...
  • Seite 117: Einsatzgrenzen

    Betreiber zu kontaktieren, bevor mit den Arbeiten unter diesen Bedingungen begon- nen wird. 20.4 Verantwortungsbereiche Hersteller des Pro- Leica Geosystems AG, CH-9435 Heerbrugg, kurz Leica Geosystems, ist verantwortlich für dukts die sicherheitstechnisch einwandfreie Lieferung des Produkts inklusive Gebrauchsanwei- sung und Originalzubehör. Sicherheitshinweise...
  • Seite 118: Gebrauchsgefahren

    Er stellt sicher, dass das Produkt entsprechend den Anweisungen verwendet wird. • Er kennt die ortsüblichen, betrieblichen Unfallverhütungsvorschriften. • Er benachrichtigt Leica Geosystems umgehend, wenn am Produkt und während der • Anwendung Sicherheitsmängel auftreten. Der Betreiber stellt sicher, dass nationale Gesetze, Bestimmungen und Bedingungen •...
  • Seite 119: Gegenmaßnahmen

    WARNUNG Unsachgemäße, mechanische Einwirkungen auf die Batterien Bei unsachgemäßen mechanischen Einwirkungen auf die Batterie während Transport, Versand und Entsorgung besteht Brandgefahr. Gegenmaßnahmen: ▶ Das Produkt darf nur mit entladenen Akkus versandt oder entsorgt werden. Hierzu das Produkt betreiben, bis die Akkus entladen sind. ▶...
  • Seite 120: Kurzschluss Der Batteriekontakte

    Sicherheitshinweise WARNUNG Kurzschluss der Batteriekontakte Beim Kurzschluss der Batteriekontakte können Batterien überhitzen und es besteht Ver- letzungs- oder Brandgefahr. Dieses Risiko besteht, wenn die Batteriekontakte z. B. beim Aufbewahren und Transportieren von Batterien in der Tasche von Kleidungsstücken mit Schmuck, Schlüssel, metallisiertem Papier oder anderen Metallgegenständen in Berührung kommen.
  • Seite 121 WARNUNG Unsachgemäße Entsorgung des Produkts Bei unsachgemäßer Entsorgung des Produkts kann Folgendes eintreten: Beim Verbrennen von Kunststoffteilen entstehen giftige Abgase, an denen Personen • erkranken können. Batterien können explodieren und dabei Vergiftungen, Verbrennungen, Verätzungen • oder Umweltverschmutzung verursachen, wenn sie beschädigt oder stark erwärmt werden.
  • Seite 122: Laserklassifizierung

    Es besteht Verletzungsgefahr für Benutzer und Zerstörungsgefahr für Geräte durch feh- lende Reparaturkenntnisse. Gegenmaßnahmen: ▶ Diese Produkte dürfen nur von durch Leica Geosystems autorisierte Servicezentren repariert werden. VORSICHT Änderungen oder Modifikationen, die nicht ausdrücklich von Leica Geosystems genehmigt wurden, können das Recht des Benutzers einschränken, das Gerät in Betrieb zu nehmen.
  • Seite 123: Blk3D

    ☞ Entsprechend der IEC TR 60825-14 (2004-02) Richtlinie benötigen Produkte der Laserklasse 1, 2 und 3R keine(n): Lasersicherheitsbeauftragten, • Schutzkleidung und -brille, • Warnschilder im Laser-Arbeitsbereich • wenn die Produkte wie in dieser Gebrauchsanleitung beschrieben verwendet und eingesetzt werden, da die Augengefahrenstufe niedrig ist. Landesgesetze und lokale Bestimmungen für die Verwendung von Lasern ☞...
  • Seite 124 Sicherheitshinweise Beschreibung Wert Pulswiederholfrequenz (PRF) 320 MHz Strahldivergenz 0,16 x 0,6 mrad VORSICHT Laserprodukt der Klasse 2 Aus sicherheitstechnischer Sicht können Klasse-2-Laserprodukte grundsätzlich die Augen gefährden. Gegenmaßnahmen: ▶ Nicht in den Laserstrahl blicken und ihn nicht durch optische Instrumente betrach- ten.
  • Seite 125: Elektromagnetische Verträglichkeit (Emv)

    Kennzeichnung 20.7 Elektromagnetische Verträglichkeit (EMV) Beschreibung Als Elektromagnetische Verträglichkeit bezeichnet man die Fähigkeit der Produkte, in einem Umfeld mit elektromagnetischer Strahlung und elektrostatischer Entladung ein- wandfrei zu funktionieren ohne elektromagnetische Störungen in anderen Geräten zu verursachen. Sicherheitshinweise...
  • Seite 126: Elektromagnetische Strahlung

    Elektromagnetische Strahlung kann Störungen in anderen Geräten verursachen. Gegenmaßnahmen: ▶ Obwohl die Produkte die strengen Anforderungen der einschlägigen Richtlinien und Normen erfüllen, kann Leica Geosystems die Möglichkeit einer Störung ande- rer Geräte nicht ganz ausschließen. VORSICHT Verwenden des Produkts mit Zubehör anderer Hersteller, wie z. B. Feldcompu- tern, Personalcomputern oder anderen elektronischen Geräten sowie nicht norm-...
  • Seite 127: Fcc Hinweis, Gültig In Usa

    Intensive elektromagnetische Strahlung, wie z. B. in unmittelbarer Nähe von Rundfunksendern, Transpondern, Funkgeräten oder Diesel-Generatoren. Obwohl die Produkte die strengen Anforderungen der einschlägigen Richtlinien und Nor- men erfüllen, kann Leica Geosystems die Möglichkeit nicht ganz ausschließen, dass die Funktion des Produkts in einer solchen elektromagnetischen Umgebung gestört sein kann.
  • Seite 128 Empfängers verschieden ist. Hilfe von Ihrem Händler oder einem erfahrenen Radio- und Fernsehtechniker ein- • holen. VORSICHT Änderungen oder Modifikationen, die nicht ausdrücklich von Leica Geosystems genehmigt wurden, können das Recht des Benutzers einschränken, das Gerät in Betrieb zu nehmen.
  • Seite 129: Fcc-Strahlungsbelastungserklärung

    FCC-Strahlungsbelas- Die abgegebene Strahlungsleistung des Instruments liegt deutlich unter den FCC-Grenz- tungserklärung werten für Funkgeräte. Trotzdem sollte das Instrument so eingesetzt werden, dass menschliche Kontakte während der Verwendung weitestgehend vermieden werden. Zur Vermeidung einer möglichen Überschreitung der FCC-Grenzwerte sollte eine Distanz von mindestens 20 cm zwischen Ihnen (oder anderen Menschen) und der eingebauten Antenne eingehalten werden.
  • Seite 130: Kennzeichnung

    Sicherheitshinweise Kennzeichnung...
  • Seite 131: Ised-Erklärungen (En/Fr), Gültig In Kanada

    20.9 ISED-Erklärungen (EN/FR), gültig in Kanada WARNING This Class (B) digital apparatus complies with Canadian ICES-003. Cet appareil numérique de la classe (B) est conforme à la norme NMB-003 du Canada. Canada Compliance Statement This device contains licence-exempt transmitter(s)/receiver(s) that comply with Innova- tion, Science and Economic Development Canada’s licence-exempt RSS(s).
  • Seite 132 905447-2.0.0de Übersetzung der Urfassung (905446-2.0.0en) Gedruckt in der Schweiz © 2019 Leica Geosystems AG, Heerbrugg, Switzerland www.leica-geosystems.com...

Inhaltsverzeichnis