Seite 1
HEAVY DUTY RATCHET STRAP WITH HOLDER HEAVY DUTY RATCHET STRAP KAIŠ ZA ZATEZANJE I WITH HOLDER VEZIVANJE SA DRŽAČEM ZA TERET Operation and safety notes Napomene o upotrebi i bezbednosti REMEN S RAČVOM Upute za posluživanje i za Vašu SCHWERLAST RATSCHEN- sigurnost SPANNGURT MIT HALTERUNG Bedienungs‑...
Seite 2
GB/CY Operation and safety notes Page Upute za posluživanje i za Stranica Vašu sigurnost Napomene o upotrebi i Strana bezbednosti DE/AT/CH Bedienungs‑ und Seite Sicherheitshinweise...
Seite 3
On the fold-out page On the fold-out page HG04646 / HG04647 HG04648...
HEAVY DUTY RATCHET STRAP WITH HOLDER Introduction We congratulate you on the purchase of your new product . You have chosen a high quality product . Familiarise yourself with the product before using it for the first time . In addition, please carefully refer to the operating instructions and the safety advice below .
Technical data HG04646: Length: LGF (length – fixed end): 0 .35 m LGL (length – adjustable end): 3 .65 m Permissible load (L 1600 daN (16000 N = Newton / 1600 kg (m / s ) / S 50 daN Material: Polyester (PES) HG04647: Length: LGF (length – fixed end): 0 .25 m LGL (length – adjustable end): 3 .75 m Permissible load (L 1000 daN (10000 N =...
Safety instructions KEEP ALL THE SAFETY ADVICE AND INSTRUCTIONS IN A SAFE PLACE FOR FUTURE REFERENCE! Safety instructions for lashing straps Keep the product away from children . Check that all parts have been assembled correctly . Improper ...
Seite 9
Choose the most suitable lashing strap in accordance with the intended load that needs to be lashed down, the tensile load and loading surface (see label) . Check that the vehicle parts you wish to strap the load to are sturdy ...
Practical use and care information 1 . In selecting and using lashing equipment, you must consider the required lashing force, the mode of use and the type of cargo to be lashed . The size, shape and weight of the cargo as well as the intended mode of use, the transport environment and the type of cargo determine the correct choice .
Seite 11
6 . Release of the web lashing: Care should be taken to ensure that the stability of the load is independent of the lashing equipment and that the release of the web lashing shall not cause the load to fall off the vehicle, thus endangering the personnel . If necessary attach lifting equipment for further transport to the load before releasing the tensioning device in order to prevent accidental falling and/or tilting of the load .
Seite 12
10 . This product is suitable for use for the following temperature ranges: –40 to +80 °C . This range may vary in a chemical environment . In that case the advice of the manufacturer or supplier shall be sought . Changing the environmental temperature during transport may affect the forces in the lashing .
Seite 13
13 . Only legibly marked and labelled web lashings shall be used . 14 . Lashing straps must not be overloaded: The maximum hand force 25 daN for model HG04648; 50 daN for model HG04646 and HG04647 (1 daN ≈ 1 kg) may be applied . Mechanical aids such as bars or levers etc .
Tighten the strap by pumping the handle up and down until the strap is tight . Then, fully close the handle . For HG04646: Before pumping: Pull the quick release button to unlock the handle . After pumping: Lock the handle by pulling the quick release button .
Releasing the lashing strap HG04646 / HG04647: Pull back the quick release button and hold . Pull the handle up to an open, flat position . The slot in ratchet will be free to turn . The ...
Cleaning and care Note: Regular care will maintain the quality and functionality of the lashing strap . Clean the lashing strap with lukewarm water and pH-neutral cleaning agents . Avoid corrosive detergents . The ratchet tensioner should be regularly cleaned and then lightly ...
Warranty The product has been manufactured to strict quality guidelines and meticulously examined before delivery . In the event of product defects you have legal rights against the retailer of this product . Your legal rights are not limited in any way by our warranty detailed below . The warranty for this product is 3 years from the date of purchase .
REMEN S RAČVOM Uvod Čestitamo vam na kupnji novog proizvoda . Time ste se odlučili za jedan vrlo kvalitetan proizvod . Prije prvog stavljanja u pogon, upoznajte se sa proizvodom . Za to pomno pročitajte slijedeće upute za uporabu i sigurnost .
Tehnički podaci HG04646: Duljina: LGF (dugi fiksni kraj): 0,35 m LGL (dugi slobodni kraj): 3,65 m Dopuštena sila (L 1600 daN (16000 N = Newton / 1600 kg (m / s ) / S 50 daN Materijal: Poliester (PES) HG04647: Duljina: LGF (dugi fiksni kraj): 0,25 m LGL (dugi slobodni kraj): 3,75 m Dopuštena sila (L...
Sigurnosne upute SVE SIGURNOSNE NAPOMENE I UPUTE SAČUVAJTE ZA KASNIJU UPORABU! Sigurnosne upute za zatezne pojaseve Proizvod držite podalje od djece . Provjerite da li su svi dijelovi stručno montirani . Nepropisna montaža može uzrokovati ozljede . Prije svake uporabe provjerite nije li proozvod oštećen .
Seite 22
Odaberite sukladno predviđenoj vrsti zatezanja, vučnoj sili i tovarnoj površini prikladni zatezni pojas (vidite oznaku na etiketi) . Uvjerite se u to, da su svi dijelovi vozila na kojima će se pričvrstiti teret, dostatno stabilni . Pazite da se zatezni pojasevi ne uvrnu/zapetljaju te da su nosivi ...
Praktične napomene za uporabu i njegu 1 . Pri odabiru i uporabi zateznih pojaseva, potrebno je voditi računa o zateznoj sili kao i o vrsti uporabe i vrsti tereta kojeg se steže . Veličina, oblik i težina tereta određuje ispravni odabir, ali i također namjerena vrsta uporabe, okolina transporta i vrsta tereta .
Seite 24
4 . Pri uporabi dodatnih okova i zateznih naprava (pribor) pri vezanju valja paziti da odgovaraju zateznom pojasu . 5 . Plosnate kuke trebaju pri uporabi cijelom širinom prilijegati u jezgru kuke . 6 . Otvaranje vezanog spoja: Prije otvaranja valja se uvjeriti da teret još...
Seite 25
– Kiseline i lužine malo ugrožavaju polipropilen pa je on prikladan za primjene kod kojih je potreban visok stupanj otpora na kemikalije (osim nekih organskih otapala) . – Bezopasne otopine kiselina ili lužina mogu se isparavanjem koncentrirati tako da uzrokuju štetu . Zamazane zatezne pojaseve potrebno je smjesta više ne rabiti, isprati u hladnoj vodi i osušiti na zraku .
14 . Zatezni se pojasevi ne smiju preopterećivati: Smije se dovesti maksimalna sila ruke od 25 daN za model HG04648; 50 daN za model HG04646 i HG04647 (1 daN ≈ 1 kg) . Ne smiju se upotrebljavati mehanička pomagala kao što su šipke ili poluge itd .
čvrsto ne nasjedne . Sada potpuno zatvorite ručicu zapornog mehanizma . Za HG04646: Prije zatezanja: Povucite brzu deblokadu kako biste deblokirali ručicu . Nakon zatezanja: Ručicu blokirajte povlačenjem brze deblokade .
Otpuštanje zateznog pojasa HG04646 / HG04647: Brzu deblokadu povucite prema natrag pa je držite u tom položaju . Ručicu zapornog mehanizma preklopite do kraja . Pritom se bubanj u zapornom mehanizmu može slobodno vrtjeti . Sada se pojas oslobađa .
Čišćenje i njega Napomena: Redovita njega osigurava kvalitetu i funkcionalnost zateznog pojasa . Zatezni pojas čistite mlakom vodom i pH neutralnim deterdžentom . Izbjegavajte agresivna sredstva za čišćenje . Potrebno je redovito čistiti ozubljenu zapornu napravu za stezanje ...
Jamstvo Proizvod se brižno izrađuje prema strogim smjernicama kvalitete i prije isporuke savjesno ispituje . U slučaju nedostataka na ovom proizvodu, na raspolaganju imate zakonska prava protiv prodavača tog uređaja . Vaša zakonska prava ovim našim jamstvom koje je predstavljeno u nastavku, ostaju netaknuta .
KAIŠ ZA ZATEZANJE I VEZIVANJE SA DRŽAČEM ZA TERET Uvod Čestitamo Vam na kupovini Vašeg proizvoda Odlučili ste se za kupovinu visokokvalitetnog proizvoda . Upoznajte se pre prve upotrebe sa proizvodom . Pročitajte u vezi toga pažljivo sledeće uputstvo za upotrebu i informacije u vezi bezbednosti .
Tehnički podaci HG04646: Dužina: LGF (dužina fiksiranog kraja): 0,35 m LGL (dužina podesivog kraja): 3,65 m Dozvoljena sila (L 1600 daN (16000 N = Newton / 1600 kg (m / s ) / S 50 daN Materijali: Poliester (PES) HG04647: Dužina: LGF (dužina fiksiranog kraja): 0,25 m LGL (dužina podesivog kraja): 3,75 m Dozvoljena sila (L 1000 daN (10000 N =...
Bezbednosna uputstva SVE SAVETE I UPUTSTVA O BEZBEDNOSTI DRŽITE NA SIGURNOM MESTU ZA BUDUĆU UPOTREBU! Bezbednosna uputstva za trake za vezivanje Proizvod držite van domašaja dece . Proverite da li su svi delovi ispravno sastavljeni . Kod nepravilne ...
Seite 35
Izaberite najpogodniju traku za vezivanje u skladu sa predviđenim teretom koji treba vezati, vučnim opterećenjem i površinom utovara (videti oznaku) . Proverite da li su delovi vozila za koji želite da privežete tovar dovoljno čvrsti . Vodite računa da trake za vezivanje ne budu uvijene/vezane u čvor ...
Praktične informacije za korišćenje i održavanje 1 . Pri odabiru i upotrebi opreme za vezivanje morate uzeti u obzir silu vezivanja, način upotrebe i tip tereta koji ćete vezati . Šta izabrati određuje se na osnovu veličine, oblika i težine tereta, predviđene namene, okruženja u kojem će biti vršen transport i tipa tereta .
Seite 37
4 . Kada prilikom vezivanja koristite dodatnu opremu i vezice (pribor), potrebno je da vodite računa o tome da odgovaraju traci za vezivanje . 5 . Tokom upotrebe pljosnate kuke moraju da zahvate celu širinu noseće površine kuke . 6 . Otpuštanje trake za vezivanje: Pre otpuštanja proverite da li je teret i dalje bezbedan i da bez osigurača i dalje bezbedno stoji, te da oni koji istovaraju nisu u opasnosti da će nešto pasti na njih .
Seite 38
– Na polipropilen manje utiču kiseline i baze, te je pogodan za primenu u kojoj je neophodna visoka otpornost na hemikalije (osim nekih organskih rastvarača) . – Bezopasni rastvori kiselina ili baza mogu postati veoma koncentrisani tokom isparavanja, u toj meri da mogu izazvati oštećenja .
14 . Trake za vezivanje ne smeju biti preopterećene: Dozvoljana je primena maksimalne ručne sile od 25 daN za model HG04648; 50 daN za modele HG04646 i HG04647 (1 daN ≈ 1 kg) . Nije dozvoljena upotreba mehaničkih pomagala kao što su šipke ili poluge itd ., osim ako nisu deo elementa za zatezanje (HG04646...
čvrsto ne nalegne . Potpuno zatvorite ručku zapornog mehanizma . Za HG04646: Pre zatezanja: Povucite mehanizam za brzo otpuštanje da biste oslobodili ručku . Nakon zatezanja: Zaključajte ručicu povlačenjem ručice za brzo oslobađanje .
Skidanje trake za vezivanje HG04646 / HG04647: Povucite nazad bravu za brzo otpuštanje i držite je u tom položaju . Preklopite ručku zapornog mehanizma do graničnika . Bubanj zapornog mehanizma se slobodno okreće . Traka je sada oslobođena .
Čišćenje i održavanje Napomena: Redovna održavanje obezbeđuje kvalitet i funkcionalnost trake za vezivanje . Čistite traku za vezivanje mlakom vodom i pH neutralnim sredstvom za čišćenje . Izbegavajte korozivna sredstva za čišćenje . Zatezač zapora treba redovno čistiti i zatim ga treba malo ...
Garancija Lidl i proizvođač nisu u mogućnosti da garantuju obezbeđivanje servisiranja i dostupnost rezervnih delova nakon isteka garantog perioda/ perioda saobraznosti . Ukoliko za tim bude potrebe, putem naše Službe za potrošače možete proveriti dostupnost rezervnih delova i opcije za popravku . Hvala na razumevanju . Kako izjaviti reklamaciju? Molimo Vas: da pozovete korisnički servis:...
Seite 44
besplatno otklanjanje kvarova u garantnom roku, koji bi nastali kod uobičajene upotrebe ili zbog grešaka u proizvodnji i materijalu, ili zamenu aparata, u garantnom roku predviđenim ovom garancijskom izjavom, u slučaju da opravka nije moguća, ili ako otklanjanje kvara nije moguće, kupac ima pravo da zahteva od ...
Seite 45
7 . Ukoliko je čišćenje i održavanje uređaja urađeno protivno Uputstvu za upotrebu . 8 . Ukoliko je proizvod korišćen u profesionalne svrhe . Naziv proizvoda: KAIŠ ZA ZATEZANJE I VEZIVANJE SA DRŽAČEM ZA TERET Model: HG04646 / HG04647 / HG04648 IAN / Serijski broj: 314158...
Seite 46
Proizvođač: OWIM GmbH & Co . KG Stiftsbergstraße 1 DE-74167 Neckarsulm Nemačka Davalac garancije- Lidl Srbija KD uvoznik: Prva južna radna 3 22330 Nova Pazova Republika Srbija Tel . 0800-191-191 E-mail: kontakt@lidl .rs Datum predaje robe potrošaču: datum sa fiskalnog računa Uvozi i stavlja u Lidl Srbija KD promet:...
SCHWERLAST RATSCHEN-SPANNGURT MIT HALTERUNG Einleitung Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres neuen Produkts . Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt entschieden . Machen Sie sich vor der ersten Inbetriebnahme mit dem Produkt vertraut . Lesen Sie hierzu aufmerksam die nachfolgende Bedienungsanleitung und die Sicherheitshinweise .
Technische Daten HG04646: Länge: LGF (Länge Festende): 0,35 m LGL (Länge Losende): 3,65 m Zulässige Kraft (L 1600 daN (16000 N = Newton / 1600 kg (m / s ) / S 50 daN Material: Polyester (PES) HG04647: Länge: LGF (Länge Festende): 0,25 m LGL (Länge Losende): 3,75 m Zulässige Kraft (L 1000 daN (10000 N = Newton / 1000 kg (m / s...
Sicherheitshinweise BEWAHREN SIE ALLE SICHERHEITSHINWEISE UND ANWEISUNGEN FÜR DIE ZUKUNFT AUF! Sicherheitshinweise für Zurrgurte Halten Sie das Produkt von Kindern fern . Kontrollieren Sie, ob alle Teile sachgerecht montiert sind . Bei unsachgemäßer Montage besteht Verletzungsgefahr . Überprüfen Sie das Produkt vor jeder Verwendung auf ...
Seite 51
Wählen Sie entsprechend der vorgesehenen Verzurrart, Zugkraft und Ladeoberfläche den geeigneten Zurrgurt aus (siehe Kennzeichnungs-Etikett) . Vergewissern Sie sich, dass die Fahrzeugteile, an denen die Ladung befestigt werden soll, ausreichend stabil sind . Achten Sie darauf, dass die Zurrgurte nicht verdreht/verknotet sind ...
Praktische Hinweise zur Benutzung und Pflege 1 . Bei der Auswahl und dem Gebrauch von Zurrgurten müssen die erforderliche Zurrkraft sowie die Verwendungsart und die Art der zu zurrenden Ladung berücksichtigt werden . Die Größe, Form und das Gewicht der Ladung bestimmen die richtige Auswahl, aber auch die beabsichtigte Verwendungsart, die Transportumgebung und die Art der Ladung .
Seite 53
4 . Bei der Verwendung von zusätzlichen Beschlagteilen und Zurrvorrichtungen (Zubehör) beim Zurren muss darauf geachtet werden, dass diese zum Zurrgurt passen . 5 . Während des Gebrauchs müssen Flachhaken mit der gesamten Breite im Hakengrund aufliegen . 6 . Öffnen der Verzurrung: Vor dem Öffnen sollte man sich vergewissern, dass die Ladung auch ohne Sicherung noch sicher steht und den Abladenden nicht durch Herunterfallen gefährdet .
Seite 54
– Polypropylen wird wenig von Säuren und Laugen angegriffen und eignet sich für Anwendungen, bei denen hohe Widerstandsfähigkeit gegenüber Chemikalien (außer einigen organischen Lösungsmitteln) verlangt wird . – Harmlose Säure- oder Laugen-Lösungen können durch Verdunstung so konzentriert werden, dass sie Schäden hervorrufen .
14 . Zurrgurte dürfen nicht überlastet werden: Es darf die maximale Handkraft von 25 daN für Model HG04648; 50 daN für Model HG04646 und HG04647 (1 daN ≈ 1 kg) aufgebracht werden . Es dürfen keine mechanischen Hilfsmittel wie Stangen oder Hebel usw .
Ratschengriff abwechselnd nach oben und unten bewegen, bis der Zurrgurt fest sitzt . Schließen Sie den Ratschengriff nun vollständig . Für HG04646: Vor dem Festziehen: Den Schnellentriegler ziehen, um den Griff zu entriegeln . Nach dem Festziehen: Den Griff durch Ziehen des Schnellentrieglers verriegeln .
Zurrgurt lösen HG04646 / HG04647: Ziehen Sie den Schnellentriegler zurück und halten Sie ihn in dieser Position . Klappen Sie den Ratschengriff bis zum Endanschlag um . Die Trommel in der Ratsche wird frei drehbar . ...
Reinigung und Pflege Hinweis: Regelmäßige Pflege sichert die Qualität und Funktionalität des Zurrgurtes . Reinigen Sie den Zurrgurt mit lauwarmem Wasser und pH-neutralem Waschmittel . Vermeiden Sie aggressive Reinigungsmittel . Die Spannratsche sollte regelmäßig gereinigt werden und anschließend leicht geschmiert werden .
Garantie Das Produkt wurde nach strengen Qualitätsrichtlinien sorgfältig produziert und vor Anlieferung gewissenhaft geprüft . Im Falle von Mängeln dieses Produkts stehen Ihnen gegen den Verkäufer des Produkts gesetzliche Rechte zu . Diese gesetzlichen Rechte werden durch unsere im Folgenden dargestellte Garantie nicht eingeschränkt . Sie erhalten auf dieses Produkt 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum .
Seite 60
OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraße 1 DE‑74167 Neckarsulm GERMANY Model No.: HG04646 / HG04647 / HG04648 Version: 11/2018 IAN 314158...