Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 101
RATCHET STRAP
RATCHET STRAP
Operation and safety notes
RACSNIS RÖGZÍTŐHEVEDER
Kezelési és biztonsági utalások
NAPENJALNI TRAK Z RAGLJO
Navodila za upravljanje in varnostna opozorila
IAN 311845
UPÍNACÍ PÁS S RÁČNOU
Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny
UPÍNACÍ POPRUH S RAČŇOU
Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny
SPANNGURT MIT RATSCHE
Bedienungs‑ und Sicherheitshinweise
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Powerfix Profi 311845

  • Seite 1 Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny RACSNIS RÖGZÍTŐHEVEDER UPÍNACÍ POPRUH S RAČŇOU Kezelési és biztonsági utalások Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny NAPENJALNI TRAK Z RAGLJO SPANNGURT MIT RATSCHE Navodila za upravljanje in varnostna opozorila Bedienungs‑ und Sicherheitshinweise IAN 311845...
  • Seite 2 Operation and safety notes Page Kezelési és biztonsági utalások Oldal Navodila za upravljanje in varnostna opozorila Stran Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny Strana Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny Strana DE/AT/CH Bedienungs‑ und Sicherheitshinweise Seite...
  • Seite 101 Einleitung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Seite 100 Bestimmungsgemäße Verwendung .
  • Seite 102: Spanngurt Mit Ratsche

    SPANNGURT MIT RATSCHE ˜ Einleitung Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres neuen Produkts . Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt entschieden . Machen Sie sich vor der ersten Inbetriebnahme mit dem Produkt vertraut . Lesen Sie hierzu aufmerksam die nachfolgende Bedienungsanleitung und die Sicherheitshinweise .
  • Seite 103: Teilebeschreibung

    Eine andere Verwendung als zuvor beschrieben oder eine Veränderung des Produkts ist nicht zulässig und kann zu Verletzungen und / oder Beschädigungen des Produkts führen . Für aus bestimmungswidriger Verwendung entstandene Schäden übernimmt der Hersteller keine Haftung . Das Produkt ist nicht für den gewerblichen Einsatz bestimmt . ˜...
  • Seite 104: Lieferumfang

    ˜ Lieferumfang Kontrollieren Sie unmittelbar nach dem Auspacken den Lieferumfang auf Vollständigkeit sowie den einwandfreien Zustand des Produkts und aller Teile . 1 x Spanngurt mit Ratsche 1 x Bedienungsanleitung ˜ Sicherheitshinweise BEWAHREN SIE ALLE SICHERHEITSHINWEISE UND ANWEISUNGEN FÜR DIE ZUKUNFT AUF! Allgemeine Sicherheitshinweise WARNUNG! LEBENS- UND UNFALLGEFAHR...
  • Seite 105: Sicherheitshinweise Für Zurrgurte

    Verwenden Sie das Produkt nicht, wenn es Beschädigungen   aufweist . Kontrollieren Sie, ob alle Teile sachgerecht montiert sind . Bei   unsachgemäßer Montage besteht Verletzungsgefahr . ˜ Sicherheitshinweise für Zurrgurte Überprüfen Sie den Zurrgurt vor jedem Gebrauch auf mögliche  ...
  • Seite 106 Verwenden Sie den Zurrgurt keinesfalls bei:   – Garnbrüchen oder Garnschnitten, insbesondere Kanteneinschnitten oder anderen bedenklichen Verletzungen – fehlender oder nicht mehr lesbarer Kennzeichnung – Beschädigung der Verbindungen, Verformung durch Wärmeeinfluss (Reibung, Strahlung) – Schäden infolge der Einwirkung aggressiver Stoffe . Verwenden Sie die Ratschen keinesfalls bei:  ...
  • Seite 107 Diese müssen sicherstellen, dass die nach der Reparatur wieder gebrauchsfertigen Zurrgurte die ursprünglich auf dem Etikett angegebene zulässige Höchstzugkraft erreichen . Belasten Sie den Zurrgurt niemals über die auf dem Etikett   angegebene zulässige Zugkraft (siehe auch „Technische Daten“) . Wählen Sie entsprechend der vorgesehenen Verzurrart, Zugkraft und  ...
  • Seite 108 Ziehen Sie den Zurrgurt niemals über raue Oberflächen oder scharfe   Kanten, wenn diese nicht mit einem geeigneten Schutz versehen sind . Achten Sie darauf, dass die Zurrgurte nicht verdreht sind und mit der   ganzen Breite tragen . Stellen Sie keine Gegenstände auf den Zurrgurt, wenn dieser  ...
  • Seite 109: Pflege Von Zurrgurten

    Spannen Sie das Gurtband 4 per Hand bereits soweit vor, dass   nicht mehr als 3 Bandwindungen auf die Ratsche aufgebracht werden müssen, um die Ladung zu spannen . Überschreiten Sie bei Dachlast keinesfalls die Herstellerangaben .   m VORSICHT! UNFALLGEFAHR! Beachten Sie beim Niederzurren die erforderliche Vorspannkraft .
  • Seite 110 Die Größe, Form und das Gewicht der Ladung bestimmen die richtige Auswahl, aber auch die beabsichtigte Verwendungsart, die Transportumgebung und die Art der Ladung . Es müssen aus Stabilitätsgründen mindestens 2 Zurrgurte zum Niederzurren und 2 Paare Zurrgurte beim Diagonalzurren verwendet werden . 2 .
  • Seite 111 5 . Während des Be- und Entladens muss auf die Nähe jeglicher tiefhängender Oberleitungen geachtet werden . 6 . Die Werkstoffe, aus denen Zurrgurte hergestellt sind, verfügen über eine unterschiedliche Widerstandsfähigkeit gegenüber chemischen Einwirkungen . Die Hinweise des Herstellers oder Lieferers sind zu beachten, falls die Zurrgurte wahrscheinlich Chemikalien ausgesetzt werden .
  • Seite 112 7 . Diese Zurrgurte sind für die Verwendung in den folgenden Temperaturbereichen geeignet: – –40 °C bis +120 °C für Polyester (PES); Diese Temperaturbereiche können sich je nach chemischer Umgebung ändern . In diesem Fall sind die Empfehlungen des Herstellers oder Lieferers einzuholen . Eine Veränderung der Umgebungstemperatur während des Transportes kann die Kraft im Gurtband beeinflussen .
  • Seite 113 – bei Endbeschlagteilen und Spannelementen: Verformungen, Risse, starke Anzeichen von Verschleiß und Korrosion . Es dürfen nur Zurrgurte instand gesetzt werden, die Etiketten zu ihrer Identifizierung aufweisen . Falls es zu einem zufälligen Kontakt mit Chemikalien kommt, muss der Zurrgurt außer Betrieb genommen werden, und der Hersteller oder Lieferer muss befragt werden .
  • Seite 114: Bedienung

    13 . Schäden an Etiketten sind zu verhindern, indem man sie von den Kanten der Ladung und, falls möglich, von der Ladung fern hält . 14 . Gurtbänder sind vor Reibung und Abrieb sowie vor Schädigungen durch Ladungen mit scharfen Kanten durch die Verwendung von Schutzüberzügen und / oder Kantenschonern zu schützen .
  • Seite 115: Zurrgurt Lösen

    Befestigen Sie den Zurrgurt um die Ladung herum .   Öffnen Sie den Ratschengriff 1 und bringen Sie die Schlitzwelle 3   in Einfädlungsposition für das Gurtband 4 (siehe Abb . A III, B1) . Fädeln Sie das Gurtband 4 in die Schlitzwelle 3 der Ratsche ein .  ...
  • Seite 116: Reinigung Und Pflege

    m VORSICHT! VERLETZUNGSGEFAHR! Achten Sie darauf, dass sich keine Personen in der Nähe der Ladung befinden, wenn Sie den Zurrgurt lösen . Herunterfallende Teile können zu Verletzungen führen . m VORSICHT! VERLETZUNGSGEFAHR! Beim Öffnen der Verzurrung wird die Vorspannkraft mit einem Schlag freigegeben . Öffnen Sie den Zurrgurt daher mit äußerster Vorsicht .
  • Seite 117: Entsorgung

    Reinigen Sie den Zurrgurt mit lauwarmem Wasser und pH-neutralem   Waschmittel . Vermeiden Sie aggressive Reinigungsmittel . Die Spannratsche sollte regelmäßig gereinigt werden und   anschließend leicht geschmiert werden . Achten Sie beim Schmieren darauf, dass Bereiche, die mit dem Gurtband 4 in Verbindung kommen, nicht geschmiert werden .
  • Seite 118: Garantie

    ˜ Garantie Das Produkt wurde nach strengen Qualitätsrichtlinien sorgfältig produziert und vor Anlieferung gewissenhaft geprüft . Im Falle von Mängeln dieses Produkts stehen Ihnen gegen den Verkäufer des Produkts gesetzliche Rechte zu . Diese gesetzlichen Rechte werden durch unsere im Folgenden dargestellte Garantie nicht eingeschränkt .
  • Seite 119 Die Garantieleistung gilt für Material- oder Fabrikationsfehler . Diese Garantie erstreckt sich nicht auf Produktteile, die normaler Abnutzung ausgesetzt sind (z . B . Batterien) und daher als Verschleißteile angesehen werden können oder Beschädigungen an zerbrechlichen Teilen, z . B . Schalter, Akkus oder die aus Glas gefertigt sind .
  • Seite 120 OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraße 1 DE‑74167 Neckarsulm GERMANY Model No.: HG01827A Version: 11/2018 IAN 311845 IAN 91990...

Diese Anleitung auch für:

Hg01827a

Inhaltsverzeichnis