Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Blomberg DSM9630A++ Bedienungsanleitung

Blomberg DSM9630A++ Bedienungsanleitung

Kühlschrank/ gefrierschrank
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 25
Refrigerator
User Manual
Kühlschrank/ Gefrierschrank
Bedienungsanleitung
Congélateur / Réfrigérateur
Manuel d'utilisation
Ψυγείο
Εγχειρίδιο Χρήστη
DSM9630A++
DSM9630XA++
DSM9630A+++
DSM9630XA+++

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Blomberg DSM9630A++

  • Seite 1 Refrigerator User Manual Kühlschrank/ Gefrierschrank Bedienungsanleitung Congélateur / Réfrigérateur Manuel d'utilisation Ψυγείο Εγχειρίδιο Χρήστη DSM9630A++ DSM9630XA++ DSM9630A+++ DSM9630XA+++...
  • Seite 2 Please read this manual first! Dear Customer, We hope that your product, which has been produced in modern plants and checked under the most meticulous quality control procedures, will provide you an effective service. For this, we recommend you to carefully read the entire manual of your product before using it and keep it at hand for future references.
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    CONTENTS 1 Your refrigerator 4 Preparation 1 Your refrigerator 5 Using your refrigerator 17 Thermostat setting button....17 2 Important Safety Defrost ..........17 Warnings Stopping your product ..... 18 Intended use ........5 Crisper humidity control sliders ..18 General safety ........
  • Seite 4: Your Refrigerator

    Your refrigerator * OPTIONAL CFigures that take place in this instruction manual are schematic and may not correspond exactly with your product. If the subject parts are not included in the product you have purchased, then it is valid for other models.
  • Seite 5 Your refrigerator * OPTIONAL CFigures that take place in this instruction manual are schematic and may not correspond exactly with your product. If the subject parts are not included in the product you have purchased, then it is valid for other models.
  • Seite 6: Important Safety Warnings

    Important Safety Warnings Please review the you to consult the following information. authorized service Failure to observe this in order to learn the information may cause required information and injuries or material authorized bodies. damage. Otherwise, all • Consult your authorized warranty and reliability service for all your commitments will become...
  • Seite 7 • Do not cover or block • Unplug your refrigerator the ventilation holes on before cleaning or your refrigerator with any defrosting. material. • Vapor and vaporized • Electrical devices must cleaning materials be repaired by only should never be used in authorised persons.
  • Seite 8 recommended by the • Never plug the manufacturer. refrigerator into the wall • This product is not outlet during installation. intended to be used by Otherwise, risk of death persons with physical, or serious injury may sensory or mental arise. disorders or unlearned •...
  • Seite 9 • Avoid causing damage this may cause electric on power cable when shock or fire. transporting the • Do not overload the refrigerator. Bending refrigerator with food. cable may cause fire. If overloaded, the food Never place heavy items may fall down and objects on power cable.
  • Seite 10: For Products With A

    adjustable legs on the floor can prevent the refrigerator to move. • When carrying the refrigerator, do not hold it from door handle. Otherwise, it may be snapped. • When you have to place your product next to another refrigerator or freezer, the distance For products with a between devices...
  • Seite 11: Child Safety

    water hammer effect in waste at the end of its service life. Take it to a collection point for the recycling your installation. of electrical and electronic equipment. • Do not install on the Please consult your local authorities hot water inlet. Take to learn the nearest collection point.
  • Seite 12: Things To Be Done For Energy Saving

    Ignore this warning if your product's cooling system contains R134a. Type of gas used in the product is stated in the type label which is on the left wall inside the refrigerator. Never throw the product in fire for disposal. Things to be done for energy saving •...
  • Seite 13: Installation

    Installation In case the information which are given in the user manual are not taken into account, manufacturer will not assume any liability for this. Points to be paid attention to when the relocation of the refrigerator 1. Your refrigerator should be unplugged.Before transportation of your refrigerator, it should be emptied and cleaned.
  • Seite 14: Disposing Of The Packaging

    Disposing of your old Important: refrigerator The connection must be in compliance with national regulations. Dispose of your old refrigerator without • The power plug must be easily giving any harm to the environment. accessible after installation. • You may consult your authorized •...
  • Seite 15: Adjusting The Legs

    Adjusting the legs If the bulb works, replace the light cover by inserting the rear lug and If your refrigerator is unbalanced; pushing up to locate the front two You can balance your refrigerator by lugs. turning the front legs of it as illustrated 4- If the light still fails to work, switch in the figure.
  • Seite 16: Reversing The Doors

    Reversing the doors Proceed in numerical order. 45 ° 180°...
  • Seite 17: Preparation

    Preparation • Your refrigerator should be installed at • The baskets/drawers that are least 30 cm away from heat sources provided with the chill compartment such as hobs, ovens, central heater must always be in use for low energy and stoves and at least 5 cm away consumption and for better storage from electrical ovens and should not conditions.
  • Seite 18: Using Your Refrigerator

    Using your refrigerator Thermostat setting button Defrost Fridge compartment performs full- automatic defrosting. Water resulting from the defrosting passes from the water collection groove and flows into the evaporator through the drain pipe and evaporates here by itself. • Deep freezer compartment does not perform automatic defrosting in order to prevent decaying of the frozen food.
  • Seite 19: Stopping Your Product

    Crisper humidity control • Remove the water that accumulates sliders in the lower container of the freezer Using the crisper humidity control compartment with an absorbent cloth sliders or sponge. • Dry the freezer compartment Crisper of your refrigerator is designed completely and return the specially to keep your vegetables fresh temperature setting button to its...
  • Seite 20: Making Ice

    Making ice *optional Fill the ice container with water and place it into the freezer compartment. Your ice will be ready approximately in two hours. You can remove the ice in the ice container by removing it from the freezer and twisting it.
  • Seite 21: Maintenance And Cleaning

    Maintenance and cleaning Never use gasoline, benzene or Do not use sharp, abrasive tools, similar substances for cleaning soap, household cleaning agents, purposes. detergents, kerosene, fuel oil, varnish etc. to prevent removal and We recommend that you unplug the deformation of the prints on the appliance before cleaning.
  • Seite 22: Recommended Solutions For The Problems

    Recommended solutions for the problems Please review this list before calling the service. It might save you time and money. This list includes frequent complaints that are not arising from defective workmanship or material usage. Some of the features described here may not exist in your product.
  • Seite 23 • Your new refrigerator may be wider than the previous one. This is quite normal. Large refrigerators operate for a longer period of time. • The ambient room temperature may be high.This is quite normal. • The refrigerator might have been plugged in recently or might have been loaded with food.
  • Seite 24 • This noise is coming from the solenoid valve of the refrigerator. Solenoid valve functions for the purpose of ensuring coolant passage through the compartment which can be adjusted to cooling or freezing temperatures, and performing cooling functions. This is normal and is not fault cause. The operation noise increases when the refrigerator is running.
  • Seite 25 Bitte lesen Sie zuerst diese Anleitung! Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, Wir sind sicher, dass Ihnen dieses Produkt, das in modernsten Fertigungsstätten hergestellt und den strengsten Qualitätsprüfungen unterzogen wurde, lange Zeit gute Dienste leisten wird. Wir empfehlen Ihnen, vor Inbetriebnahme des Gerätes das gesamte Handbuch durchzulesen und es anschließend aufzubewahren.
  • Seite 26 Inhalt 4 Vorbereitung 1 Ihr Kühlschrank 5 So bedienen Sie Ihren 1 Ihr Kühlschrank Kühlschrank Thermostateinstelltaste ....18 2 Wichtige Sicherheitshinweise Abtauen ........... 18 Gemüsefach-Feuchtigkeitsschieber . 19 Bestimmungsgemäßer Einsatz... 5 Eis herstellen ........20 Allgemeine Hinweise zu Ihrer Sicherheit .......... 5 6 Wartung und Reinigung 21 Bei Geräten mit Wasserspender: ..
  • Seite 27: Ihr Kühlschrank

    Ihr Kühlschrank * FAKULTATIV Abbildungen und Angaben in dieser Anleitung sind schematisch und können etwas von Ihrem Produkt abweichen. Falls Teile nicht zum Lieferumfang des erworbenen Produktes zählen, gelten sie für andere Modelle.
  • Seite 28 Ihr Kühlschrank * FAKULTATIV Abbildungen und Angaben in dieser Anleitung sind schematisch und können etwas von Ihrem Produkt abweichen. Falls Teile nicht zum Lieferumfang des erworbenen Produktes zählen, gelten sie für andere Modelle.
  • Seite 29: Wichtige Sicherheitshinweise

    Wichtige Sicherheitshinweise Bitte lesen Sie die • Das Gerät sollte nicht im folgenden Hinweise Freien benutzt werden. aufmerksam durch. Allgemeine Hinweise Bei Nichtbeachtung zu Ihrer Sicherheit dieser Angaben kann • Wenn Sie das es zu Verletzungen Gerät entsorgen und Sachschäden möchten, wenden kommen.
  • Seite 30 Tiefkühlbereich ist nicht • Nutzen Sie keine ratsam. (Dies kann zu elektrischen Geräte Erfrierungen führen.) innerhalb des • Bei Geräten mit Kühlschranks. Tiefkühlbereich: • Achten Sie darauf, Bewahren Sie Getränke den Kühlkreislauf in Flaschen sowie keinesfalls mit Bohr- oder Dosen niemals im Schneidwerkzeugen Tiefkühlbereich auf.
  • Seite 31 den Kühlschrank von der sie nicht durch eine Stromversorgung, indem Person, die für ihre Sie die entsprechende Sicherheit verantwortlich Sicherung abschalten ist, in der Bedienung oder den Netzstecker des Produktes angeleitet ziehen. werden. • Ziehen Sie niemals am • Nehmen Sie einen Netzkabel –...
  • Seite 32 Andernfalls kann es zu Besitzer weitergeben, schweren bis tödlichen vergessen Sie nicht, die Verletzungen kommen. Bedienungsanleitung • Dieser Kühlschrank dient ebenfalls auszuhändigen. nur der Aufbewahrung • Achten Sie darauf, von Lebensmitteln. Für dass das Netzkabel andere Zwecke sollte er beim Transport des nicht verwendet werden.
  • Seite 33 • Sprühen Sie keine Proben usw. sollten Substanzen mit nicht im Kühlschrank brennbaren Gasen, wie aufbewahrt werden, da z. B. Propangas, in die sie bei exakt festgelegten Nähe des Kühlschranks; Temperaturen gelagert andernfalls bestehen werden müssen. Brand- und • Trennen Sie den Explosionsgefahr.
  • Seite 34: Bei Geräten Mit Wasserspender

    Andernfalls könnte er abbrechen. • Wenn Sie Ihr Produkt neben einem anderen Kühl- oder Gefrierschrank aufstellen möchten, sollte der Abstand zwischen beiden Geräten mindestens 8 cm betragen. Andernfalls können die benachbarten Bei Geräten mit Seitenwände feucht Wasserspender: werden. • Der Druck für die •...
  • Seite 35: Kinder - Sicherheit

    verwenden Sie Dieses Produkt erfüllt die Vorgaben der EU-WEEE- stets eine geeignete Direktive (2012/19/EU). Druckstoßsicherung. Das Produkt Wenden Sie sich bitte an wurde mit einem einen Fachinstallateur, Klassifizierungssymbol falls Sie sich über die für elektrische und elektronische Altgeräte (WEEE) Wasserschlaggefährdung gekennzeichnet.
  • Seite 36: Hc-Warnung

    HC-Warnung • Bei Geräten mit Tiefkühlbereich: Sie können noch mehr Lebensmittel Falls das Kühlsystem Ihres einlagern, wenn Sie die Ablage Produktes R600a enthält: oder Schublade aus dem Dieses Gas ist leicht entflammbar. Tiefkühlbereich herausnehmen. Der Achten Sie also darauf, Kühlkreislauf für Ihren Kühlschrank angegebene und Leitungen während Betrieb und Energieverbrauch wurde nach...
  • Seite 37: Installation

    Installation Der Hersteller haftet nicht, falls die Angaben in dieser Anleitung nicht berücksichtigt werden. Wenn Sie den Kühlschrank versetzen möchten: 1. Ziehen Sie zuvor den Netzstecker. Der Kühlschrank sollte geleert und gesäubert werden, bevor Sie ihn transportieren oder versetzen. 2. Sichern Sie die beweglichen Teile im Inneren (z.
  • Seite 38: Verpackungsmaterialien Entsorgen

    Wichtig: • Bei Fragen zur richtigen Entsorgung • Der Anschluss muss gemäß lokaler wenden Sie sich bitte an Ihren Vorschriften erfolgen. Händler, an eine Sammelstelle oder • Der Netzstecker muss nach der an Ihre Stadtverwaltung. Installation frei zugänglich bleiben. Bevor Sie das Gerät entsorgen, •...
  • Seite 39: Füße Einstellen

    Füße einstellen Austausch der Innenbeleuchtung Wenn Ihr Kühlschrank nicht absolut gerade steht; Sie können den Kühlschrank – wie in Wenn die Lampe nicht funktioniert, der Abbildung gezeigt – durch Drehen gehen Sie wie folgt vor: der Frontfüße ausbalancieren. Wenn 1- Schalten Sie das Gerät aus und Sie in Richtung des schwarzen Pfeils ziehen Sie den Netzstecker ab.
  • Seite 40: Türanschlag Umkehren

    Türanschlag umkehren Gehen Sie der Reihe nach vor. 45 ° 180°...
  • Seite 41: Vorbereitung

    Vorbereitung • Ihr Kühlschrank / Gefrierschrank • Originalverpackung und sollte mindestens 30 cm von Schaumstoffmaterialien sollten zum Hitzequellen wie Kochstellen, Öfen, zukünftigen Transport des Gerätes Heizungen, Herden und ähnlichen aufbewahrt werden. Einrichtungen aufgestellt werden. • Bei einigen Modellen schaltet sich Halten Sie mindestens 5 cm Abstand das Armaturenbrett 5 Minuten nach zu Elektroöfen ein, vermeiden Sie die...
  • Seite 42: So Bedienen Sie Ihren Kühlschrank

    So bedienen Sie Ihren Kühlschrank Abtauen Thermostateinstelltaste Der Kühlbereich taut vollautomatisch ab. Beim Abtauen läuft das Tauwasser in die Ablaufrinne und fließt anschließend zum Verdampfer - hier verdunstet das Wasser automatisch. • Überzeugen Sie sich regelmäßig davon, dass der Ablauf nicht verstopft ist;...
  • Seite 43: Gerät Stoppen

    Gemüsefach- • Trocknen Sie den Tiefkühlbereich Feuchtigkeitsschieber und stellen Sie die Temperatur wie gewünscht ein. So benutzen Sie die Gemüsefach- • Lassen Sie den Tiefkühler bei Feuchtigkeitsschieber geschlossenen Türen 2 Stunden Im Gemüsefach Ihres Kühlgerätes lang leer arbeiten, bevor Sie die bleibt Gemüse länger frisch und behält Lebensmittel wieder in das Gerät seine natürliche Feuchtigkeit.
  • Seite 44: Eis Herstellen

    Eis herstellen * optional Füllen Sie die Eisschale mit Wasser, setzen Sieisie in ihre Halterung. Ihr Eis ist nach etwa zwei Stunden fertig. Das Eis lässt sich leicht entnehmen, indem Sie die Eisschale aus dem Gerät nehmen und etwas verdrehen.
  • Seite 45: Wartung Und Reinigung

    Wartung und Reinigung Verwenden Sie zu Verwenden Sie zur Reinigung Reinigungszwecken niemals Benzin der Außenflächen und Chrom- oder ähnliche Substanzen. beschichteten Produktteile niemals Reinigungsmittel oder Wasser, Wir empfehlen, vor dem Reinigen den die/das Chlor enthält. Chlor lässt Netzstecker zu ziehen. Metalloberflächen korrodieren.
  • Seite 46: Problemlösung

    Problemlösung Bitte arbeiten Sie diese Liste durch, bevor Sie sich an den Kundendienst wenden. Dies kann Ihnen Zeit und Geld sparen. In der Liste finden Sie häufiger auftretende Probleme, die nicht auf Verarbeitungs- oder Materialfehler zurückzuführen sind. Nicht alle hier beschriebenen Funktionen sind bei jedem Modell verfügbar. Der Kühlschrank arbeitet nicht.
  • Seite 47 • Ihr neues Gerät ist vielleicht etwas breiter als sein Vorgänger. Große Kühlgeräte arbeiten oft etwas länger. • Die Umgebungstemperatur ist eventuell sehr hoch. >>> Bei hohen Umgebungstemperaturen arbeitet das Gerät etwas länger. • Der Kühlschrank wurde möglicherweise erst vor Kurzem in Betrieb genommen oder mit Lebensmitteln gefüllt.
  • Seite 48 • Die Kühltemperatur ist sehr hoch eingestellt. >>> Die Kühlbereichtemperatur wirkt sich auf die Temperatur des Tiefkühlbereichs aus. Ändern Sie die Temperatur des Kühl- oder Tiefkühlbereichs und warten Sie, bis die entsprechenden Fächer eine geeignete Temperatur erreicht haben. • Türen wurden häufig geöffnet oder längere Zeit nicht richtig geschlossen. >>> Verzichten Sie auf häufiges Öffnen der Türen.
  • Seite 49 Unangenehmer Geruch im Kühlschrank. • Der Kühlschrank wurde nicht regelmäßig gereinigt. >>> Reinigen Sie das Innere des Kühlschranks regelmäßig mit einem Schwamm, den Sie mit lauwarmem Wasser oder einer Natron-Wasser-Lösung angefeuchtet haben. • Bestimmte Behälter oder Verpackungsmaterialien verursachen den Geruch. >>> Verwenden Sie andere Behälter oder Verpackungsmaterial einer anderen Marke.
  • Seite 50 Veuillez d’abord lire la notice d’utilisation ! Chère cliente, cher client, Nous espérons que votre produit, qui a été fabriqué dans des usines modernes et vérifié au terme des procédures de contrôle de qualité les plus méticuleuses, vous aidera efficacement. Pour cette raison, nous vous conseillons de lire attentivement tout le manuel d’utilisation de votre produit avant de vous en servir, et de le conserver ensuite pour une utilisation ultérieure.
  • Seite 51 Table des matières 1 Votre réfrigérateur Préparation 1 Votre réfrigérateur 5 Utilisation de votre réfrigérateur 2 Précautions de sécurité Bouton de réglage du thermostat ..18 importantes Décongélation ......... 18 Utilisation préconisée ......5 Interruption du produit ..... 19 Sécurité générale ....... 5 Bac à...
  • Seite 52: Votre Réfrigérateur

    Votre réfrigérateur *EN OPTION Les illustrations présentées dans cette notice d’utilisation sont schématiques et peuvent ne pas correspondre exactement à votre produit. Si des pièces présentées ne sont pas comprises dans le produit que vous avez acheté, elles sont valables pour d’autres modèles.
  • Seite 53 Votre réfrigérateur *EN OPTION Les illustrations présentées dans cette notice d’utilisation sont schématiques et peuvent ne pas correspondre exactement à votre produit. Si des pièces présentées ne sont pas comprises dans le produit que vous avez acheté, elles sont valables pour d’autres modèles.
  • Seite 54: Précautions De Sécurité Importantes

    Précautions de sécurité importantes La durée de vie moyenne Veuillez examiner les du produit que vous avez informations suivantes : acheté est de 10 ans. Cet appareil peut être Il s’agit ici de la période utilisé par des enfants au cours de laquelle âgés d’au moins 8 ans vous devez conserver et par des personnes...
  • Seite 55 • Avant de vous • Pour les produits débarrasser de votre équipés d'un appareil, veuillez compartiment consulter les autorités congélateur : ne placez locales ou votre pas de boissons en revendeur pour connaître bouteille ou en cannette le mode opératoire et les dans le compartiment de organismes de collecte congélation.
  • Seite 56 d’entretien ou de • N’utilisez pas d’appareils réparation, débranchez électriques à l’intérieur l’alimentation électrique du réfrigérateur. du réfrigérateur soit en • N’endommagez pas désactivant le fusible les pièces où circule correspondant, soit en le liquide réfrigérant débranchant l’appareil. avec des outils de •...
  • Seite 57 prise murale au cours être utilisé par des de l’installation. Vous personnes (enfants vous exposeriez à un compris) souffrant de risque de mort ou à de déficience physique, blessures graves. sensorielle, mentale, • Ce réfrigérateur est ou inexpérimentées, à conçu seulement pour moins d’avoir obtenu conserver des aliments.
  • Seite 58 n'oubliez pas de • Ne placez jamais de remettre la présente récipients contenant notice d’utilisation au de l'eau sur votre nouveau bénéficiaire. réfrigérateur, ils • Evitez d'endommager pourraient causer des le câble d'alimentation chocs électriques ou un quand vous transportez incendie.
  • Seite 59: Pour Les Appareils Dotés D'une Fontaine À Eau

    problème avec le câble avec cartes de circuits d'alimentation pourrait imprimés électroniques causer un incendie. à l’intérieur est ouverte • Le bout de la prise (couvercle de cartes électrique doit être de circuits imprimés nettoyé régulièrement à électroniques) (1). l’aide d’un chiffon sec, sinon il peut provoquer un incendie.
  • Seite 60: Sécurité Enfants

    Conformité avec la • S’il existe un risque règlementation DEEE et mise d’effet coup de bélier sur au rebut des déchets votre installation, utilisez Ce produit ne contient pas de systématiquement matériaux dangereux et interdits un équipement de décrits dans la « Règlementation sur le contrôle des déchets d'équipements protection contre l’effet électriques et électroniques »...
  • Seite 61: Avertissement Hc

    les matériaux d'emballage avec les Mesures d’économie déchets domestiques ou d'autres d’énergie déchets. Amenez-les aux points de • Ne laissez pas les portes du collecte des matériaux d'emballage, réfrigérateur ouvertes pendant une désignés par les autorités locales. durée prolongée. N'oubliez pas... •...
  • Seite 62: Installation

    Installation AVERTISSEMENT: 2. Vous pouvez installer les 2 cales Dans l’hypothèse ou l’information en plastique comme illustré dans contenue dans ce manuel n’a pas le schéma. Les cales en plastique été prise en compte par l’utilisateur, maintiendront la distance nécessaire entre votre Congélateur / réfrigérateur le fabricant ne sera aucunement responsable en cas de problèmes.
  • Seite 63: Branchement Électrique

    Branchement électrique L’emballage de votre appareil est produit à partir de matériaux Branchez votre réfrigérateur à une recyclables. prise électrique protégée par un fusible Mise au rebut de votre ayant une capacité appropriée. ancien réfrigérateur Important : Débarrassez-vous de votre •...
  • Seite 64: Réglage Des Pieds

    Remplacement de l’ampoule mur. Ne placez pas l'appareil sur des intérieure revêtements tels qu’un tapis ou de la moquette. 4. Placez le réfrigérateur sur une Si l’ampoule ne fonctionne pas, surface plane afin d’éviter les procédez comme suit. à-coups. 1- Déconnectez la prise de courant et débranchez la prise d’alimentation.
  • Seite 65: Réversibilité Des Portes

    Réversibilité des portes Procédez dans l’ordre numérique 45 ° 180°...
  • Seite 66: Préparation

    Préparation • Votre congélateur / réfrigérateur • Les paniers/tiroirs fournis avec le doit être installé à au moins 30 cm compartiment rafraîchissement des sources de chaleur telles que doivent être utilisés de manière les plaques de cuisson, les fours, continue pour une consommation appareils de chauffage ou cuisinières, énergétique minimale et de meilleures et à...
  • Seite 67: Utilisation De Votre Réfrigérateur

    Utilisation de votre réfrigérateur Décongélation Bouton de réglage du thermostat Le compartiment réfrigérateur se dégivre automatiquement. L’eau générée par le dégivrage s’écoule dans la rainure de collecte de l’eau et passe dans l’évaporateur par le tuyau de vidange où elle s’évapore. •...
  • Seite 68: Interruption Du Produit

    Bac à légumes: utilisation • Séchez le compartiment complètement des curseurs de réglage de et replacez le bouton de réglage l’humidité de la température dans sa position (dans certains modèles) d’origine. Le bac à légumes de votre • Faites fonctionner votre réfrigérateur réfrigérateur a été...
  • Seite 69: Fabrication De Glaçons

    Fabrication de glaçons (dans certains modèles) Remplissez le réservoir à glaçons avec de l'eau et placez-le dans le compartiment du congélateur. Vos glaçons seront prêts dans environ deux heures. Pour enlever les glaçons du récipient à glaçons, sortez ce dernier du congélateur et tordez-le.
  • Seite 70: Entretien Et Nettoyage

    Entretien et nettoyage N’utilisez jamais d’essence, de Ne jamais utiliser des produits benzène ou de matériaux similaires nettoyants ou de l’eau contenant pour le nettoyage. du chlore pour le nettoyage des surfaces externes et des pièces Nous vous recommandons de chromées du produit.
  • Seite 71: Dépannage

    Dépannage Veuillez vérifier la liste suivante avant d’appeler le service après-vente. Cela peut vous faire économiser du temps et de l'argent. Cette liste regroupe les problèmes les plus fréquents ne provenant pas d’un défaut de fabrication ou d’utilisation du matériel. Il se peut que certaines des fonctions décrites ne soient pas présentes sur votre produit.
  • Seite 72 • Les caractéristiques de performance du réfrigérateur peuvent changer en raison des variations de la température ambiante. Cela est normal et n’est pas un défaut. Le réfrigérateur fonctionne fréquemment ou pendant de longue périodes. • Votre nouveau réfrigérateur est peut être plus large que l’ancien. Les grands réfrigérateurs fonctionnent plus longtemps.
  • Seite 73 • La température du réfrigérateur est réglée à une température très basse. >>>Le réglage du compartiment réfrigérant a un effet sur la température du congélateur. Changez les températures du réfrigérateur ou du congélateur et attendez que les compartiments atteignent une température suffisante. •...
  • Seite 74 • Il n'y a pas de nettoyage régulier effectué. >>>Nettoyez régulièrement l’intérieur du réfrigérateur avec une éponge, de l’eau tiède ou du carbonate dissout dans l'eau. • Certains récipients ou matériaux d’emballage peuvent provoquer ces odeurs. >>>Utilisez un autre récipient ou changez de marque de matériau d‘emballage. •...
  • Seite 75 Παρακαλούμε διαβάστε πρώτα το παρόν εγχειρίδιο! Αγαπητέ Πελάτη, Ελπίζουμε ότι το προϊόν σας, που έχει κατασκευαστεί σε μοντέρνες εγκαταστάσεις και έχει ελεγχθεί με τις πιο αυστηρές διαδικασίες ελέγχου ποιότητας, θα σας προσφέρει μια αποδοτική υπηρεσία. Για το λόγο αυτό, συνιστούμε να διαβάσετε προσεκτικά όλο το εγχειρίδιο οδηγιών του...
  • Seite 76 ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ Προετοιμασία 1 Το ψυγείο σας 5 Χρήση του ψυγείου σας 18 1 Το ψυγείο σας Κουμπί ρύθμισης θερμοστάτη ..18 2 Σημαντικές Απόψυξη ......... 18 προειδοποιήσεις Πώς να φτιάχνετε παγάκια... 19 ασφαλείας Διακοπή της λειτουργίας της Προβλεπόμενος σκοπός χρήσης ..5 συσκευής...
  • Seite 77: Το Ψυγείο Σας

    Το ψυγείο σας Οι εικόνες σ' αυτό το εγχειρίδιο οδηγιών είναι σχηματικές και ενδέχεται να μην ανταποκρίνονται ακριβώς στο προϊόν σας. Αν ορισμένα τμήματα δεν περιλαμβάνονται στο προϊόν που έχετε προμηθευτεί, τότε ισχύουν για άλλα μοντέλα.
  • Seite 78: Το Ψυγείο Σας

    Το ψυγείο σας Οι εικόνες σ' αυτό το εγχειρίδιο οδηγιών είναι σχηματικές και ενδέχεται να μην ανταποκρίνονται ακριβώς στο προϊόν σας. Αν ορισμένα τμήματα δεν περιλαμβάνονται στο προϊόν που έχετε προμηθευτεί, τότε ισχύουν για άλλα μοντέλα.
  • Seite 79: Σημαντικές Προειδοποιήσεις Ασφαλείας

    Σημαντικές προειδοποιήσεις ασφαλείας Παρακαλούμε να τα σπίτια μελετήσετε τις – σε κλειστούς χώρους πληροφορίες που εργασίας όπως ακολουθούν. Η καταστήματα και μη τήρηση αυτών γραφεία των πληροφοριών – σε κλειστούς χώρους μπορεί να γίνει αιτία ενδιαίτησης όπως τραυματισμών ή αγροτόσπιτα, υλικών...
  • Seite 80 αφήνετε οποιονδήποτε • Δεν πρέπει να άλλον να επέμβει χρησιμοποιείτε ποτέ στο ψυγείο χωρίς ατμό και ατμοποιημένα να ειδοποιήσετε το καθαριστικά υλικά εξουσιοδοτημένο στις διαδικασίες σέρβις. καθαρισμού και • Για προϊόντα με χώρο απόψυξης του κατάψυξης: Μην ψυγείου σας. Σε καταναλώνετε...
  • Seite 81 ασφαλειοδιακόπτη αν τρυπήσουν οι είτε βγάζοντας το φις δίοδοι αερίου του από την πρίζα. εξατμιστήρα, των • Για την αποσύνδεση επεκτάσεων σωλήνων του φις μην τραβάτε ή των επιφανειακών το καλώδιο. επικαλύψεων, • Βεβαιωθείτε ότι προκαλεί ερεθισμό στο τα υψηλού βαθμού δέρμα...
  • Seite 82 έλλειψη εμπειρίας επικοινωνήστε με (περιλαμβανομένων το εξουσιοδοτημένο παιδιών), εκτός αν σέρβις. τα άτομα βρίσκονται • Σε καμία περίπτωση υπό την επίβλεψη μη συνδέσετε το ατόμου που θα είναι ψυγείο στην πρίζα υπεύθυνο για την κατά τη διάρκεια ασφάλειά τους ή που της...
  • Seite 83 • Αν το ψυγείο σας διαθέτει μπλε φως, μην κοιτάζετε το μπλε φως μέσω οπτικών διατάξεων. • Για ψυγεία με μη αυτόματο σύστημα ελέγχου, μετά από • Μη συνδέσετε το διακοπή ρεύματος ψυγείο σε πρίζα περιμένετε που δεν είναι καλά τουλάχιστον...
  • Seite 84 • Μην υπερφορτώνετε στο καλώδιο ρεύματος το ψυγείο με μπορεί να προκαλέσει υπερβολική ποσότητα πυρκαγιά. τροφίμων. Αν • Τα άκρα του φις υπερφορτωθεί το ρευματοληψίας πρέπει ψυγείο, όταν ανοίγετε να καθαρίζονται την πόρτα τα τρόφιμα τακτικά, αλλιώς μπορεί να πέσουν και μπορεί...
  • Seite 85: Για Προϊόντα Με Διανομέα Νερού

    εγκαταστήσετε το Για προϊόντα με ψυγείο σας δίπλα διανομέα νερού: σε άλλο ψυγείο • Η μέγιστη πίεση για ή καταψύκτη, η την είσοδο κρύου απόσταση ανάμεσα νερού θα είναι 90 psi στις συσκευές θα (6,2 bar). Αν η πίεση πρέπει να είναι νερού...
  • Seite 86: Ασφάλεια Των Παιδιών

    αυτό, προσέχετε να μην προκληθεί ζημιά υδραυλικού πλήγματος στο ψυκτικό σύστημα και τις σωληνώσεις στην εγκατάστασή του κατά τη χρήση και τη μεταφορά της συσκευής. Σε περίπτωση ζημιάς, κρατήστε σας. τη συσκευή σας μακριά από ενδεχόμενες • Μην εγκαταστήσετε πηγές φωτιάς οι οποίες μπορούν να κάνουν το...
  • Seite 87: Εγκατάσταση

    Εγκατάσταση Παρακαλούμε να θυμάστε ότι δεν θα θεωρείται υπεύθυνος ο κατασκευαστής αν δεν τηρηθούν οι πληροφορίες που δίνονται στο εγχειρίδιο οδηγιών. Σημεία που πρέπει να προσεχτούν κατά τη μεταφορά του προϊόντος 1. Θα πρέπει να αδειάσετε και να καθαρίσετε το ψυγείο σας πριν από οποιαδήποτε...
  • Seite 88: Διάθεση Των Υλικών Συσκευασίας

    • Η καθοριζόμενη ηλεκτρική τάση πρέπει Διάθεση του παλιού σας να είναι ίδια με την τάση ρεύματος του ψυγείου δικτύου σας. • Δεν πρέπει να χρησιμοποιούνται Απορρίψτε την παλιά σας συσκευή με καλώδια προέκτασης και πολύπριζα για τρόπο φιλικό προς το περιβάλλον. τη...
  • Seite 89: Ρύθμιση Των Ποδιών

    Ρύθμιση των ποδιών 4- Εάν η λάμπα συνεχίζει να μη λειτουργεί, διακόψτε την παροχή ρεύματος στην Αν το ψυγείο σας δεν είναι καλά πρίζα και βγάλτε το φις από την πρίζα. ισορροπημένο: Αντικαταστήστε τη λάμπα με νέα 15 watt Μπορείτε να ισορροπήσετε το ψυγείο (μέγ.) βιδωτού...
  • Seite 90: Αντιστροφή Της Φοράς Ανοίγματος Των Πορτών

    Αντιστροφή της φοράς ανοίγματος των πορτών Προχωρήστε σύμφωνα με την σειρά των αριθμών. 45 ° 180°...
  • Seite 91: Προετοιμασία

    Προετοιμασία Όταν θέσετε το ψυγείο σε λειτουργία για Το ψυγείο σας θα πρέπει να πρώτη φορά, παρακαλούμε τηρείτε τις εγκατασταθεί σε απόσταση τουλάχιστον ακόλουθες οδηγίες κατά τις αρχικές έξι 30 εκ. από πηγές θερμότητας όπως ώρες. εστίες μαγειρέματος, φούρνους, σώματα - Η πόρτα δεν θα πρέπει να ανοίγει κεντρικής θέρμανσης και σόμπες συχνά. και τουλάχιστον 5 εκ. μακριά από - Τ ο ψυγείο θα πρέπει να λειτουργήσει ηλεκτρικούς...
  • Seite 92: Χρήση Του Ψυγείου Σας

    Χρήση του ψυγείου σας Κουμπί ρύθμισης Απόψυξη θερμοστάτη Ο χώρος συντήρησης εκτελεί πλήρως αυτόματη απόψυξη. Το νερό που παράγεται κατά την απόψυξη περνάει από την αυλάκωση συλλογής νερού και ρέει στον εξατμιστή μέσα από το σωλήνα αποστράγγισης. Στον εξατμιστή το νερό εξατμίζεται αυτόματα. •...
  • Seite 93: Πώς Να Φτιάχνετε Παγάκια

    • Λειτουργήστε το ψυγείο σας για 2 ώρες Διακοπή της λειτουργίας χωρίς τρόφιμα και με τις πόρτες της συσκευής σας κλειστές πριν τοποθετήσετε πάλι τα Αν ο θερμοστάτης της συσκευής σας τρόφιμα στο χώρο βαθιάς κατάψυξης. διαθέτει ρύθμιση “0”: - Μπορείτε να διακόψετε τη λειτουργία της...
  • Seite 94: Συρόμενοι Ρυθμιστές Υγρασίας Συρταριών Λαχανικών

    Συρόμενοι ρυθμιστές υγρασίας συρταριών λαχανικών Χρήση των συρόμενων ρυθμιστών υγρασίας συρταριών λαχανικών Τα συρτάρια λαχανικών του ψυγείου σας έχουν σχεδιαστεί ειδικά για να διατηρούν τα λαχανικά φρέσκα χωρίς να χάνουν την υγρασία τους. Βασικά, ο ψυχρός αέρας κυκλοφορεί γύρω από τα συρτάρια λαχανικών...
  • Seite 95: Συντήρηση Και Καθαρισμός

    Συντήρηση και καθαρισμός Ποτέ μη χρησιμοποιήσετε βενζίνη, επιχρωμιωμένα εξαρτήματα του βενζόλιο ή παρόμοια υλικά για τον προϊόντος. Το χλώριο προκαλεί καθαρισμό. διάβρωση σε μεταλλικές επιφάνειες Συνιστούμε να αποσυνδέετε τη συσκευή αυτού του είδους. από την πρίζα πριν τον καθαρισμό. Μη χρησιμοποιείτε εργαλεία που κόβουν...
  • Seite 96: Συνιστώμενες Λύσεις Για Προβλήματα

    Συνιστώμενες λύσεις για προβλήματα Παρακαλούμε συμβουλευτείτε τη λίστα πριν καλέσετε το σέρβις. Έτσι μπορείτε να εξοικονομήσετε χρόνο και χρήματα. Η λίστα αυτή περιλαμβάνει συχνά παράπονα που δεν είναι αποτέλεσμα ελαττωμάτων της κατασκευής ή των χρησιμοποιούμενων υλικών. Ορισμένες από τις δυνατότητες που περιγράφονται εδώ ίσως να μην υπάρχουν στη συσκευή...
  • Seite 97 • Το νέο σας ψυγείο μπορεί να είναι πλατύτερο από το παλαιό. Αυτό είναι πολύ φυσιολογικό. Τα μεγάλα ψυγεία λειτουργούν για μεγαλύτερο χρονικό διάστημα. • Η θερμοκρασία του περιβάλλοντος χώρου είναι πολύ υψηλή. Αυτό είναι πολύ φυσιολογικό. • Το ψυγείο ίσως συνδέθηκε στην πρίζα πρόσφατα ή μπορεί να έχει φορτωθεί με...
  • Seite 98 • Η θερμοκρασία της συντήρησης έχει ρυθμιστεί σε πολύ υψηλό επίπεδο. Η ρύθμιση της συντήρησης έχει επίδραση στη θερμοκρασία της κατάψυξης. Αλλάξτε τη θερμοκρασία της συντήρησης ή κατάψυξης έως ότου η θερμοκρασία της συντήρησης ή κατάψυξης φθάσει σε επαρκές επίπεδο. •...
  • Seite 99 • Ο καιρός μπορεί να είναι υγρός. Αυτό είναι πολύ φυσιολογικό σε περίπτωση υγρού καιρού. Όταν η υγρασία είναι μικρότερη, η συμπύκνωση θα πάψει να εμφανίζεται. Κακοσμία στο εσωτερικό του ψυγείου. • Το εσωτερικό του ψυγείου πρέπει να καθαριστεί. Καθαρίστε το εσωτερικό του...
  • Seite 100 1.SAYFA 1.SAYFA...
  • Seite 101 2.SAYFA 01 REV.
  • Seite 102 www.blomberginternational.com info@blomberginternational.com 48 6773 0006/AF EN-DE-FR-EL...
  • Seite 103 Koelkast Gebruiksaanwijzing Frigorífico Manual do Utilizador Lednice Návod k použití DSM9630A++ DSM9630XA++ DSM9630A+++ DSM9630XA+++...
  • Seite 104 Gelieve eerst deze gebruiksaanwijzing te lezen! Beste klant, We hopen dat uw product, dat in een moderne fabriek werd geproduceerd en onder de meest nauwkeurige procedures voor kwaliteitscontrole werd gecontroleerd, u doeltreffend van dienst zal zijn. Wij bevelen daarom aan dat u eerst zorgvuldig de volledige gebruiksaanwijzing van uw product leest voordat u het product gaat gebruiken.
  • Seite 105 INHOUD 1 Uw koelkast 4 Voorbereiding 1 Uw koelkast 5 Gebruik van uw koelkast 17 Knop om thermostaat in te stellen ... 17 2 Belangrijke Ontdooien ........17 veiligheidswaarschuwingen 5 Uw product uitschakelen ....18 Bedoeld gebruik ........ 5 Vochtregeling van groenteladen ..18 Algemene veiligheid ......
  • Seite 106: Uw Koelkast

    Uw koelkast * OPTIONEEL De afbeeldingen in deze gebruiksaanwijzing zijn schematisch en hoeven niet exact met uw product overeen te komen. Wanneer onderdelen niet tot het product behoren dat u hebt gekocht, gelden deze voor andere modellen.
  • Seite 107 Uw koelkast De afbeeldingen in deze gebruiksaanwijzing zijn schematisch en hoeven niet exact met uw product overeen te komen. Wanneer onderdelen niet tot het product behoren dat u hebt gekocht, gelden deze voor andere modellen.
  • Seite 108: Belangrijke Veiligheidswaarschuwingen

    Belangrijke veiligheidswaarschuwingen Gelieve de volgende accommodatieomgevingen zoals boerderijen, hotels, informatie goed te pensions. bestuderen. • Het toestel mag Niet-inachtneming niet buitenshuis worden van deze informatie kan gebruikt. verwondingen of materiële Algemene veiligheid schade veroorzaken. • Wanneer u het In dat geval worden alle product wenst af te garanties en betrouw voeren, raden wij u...
  • Seite 109 (Dit kan bevriezing in uw • Gebruik geen mond veroorzaken.) elektrische apparaten • Voor producten binnen in de koelkast. met een diepvriesvak; • Beschadig de Plaats geen flessen of onderdelen, waar de blikjes met vloeibare koelvloeistof circuleert, dranken in het niet door boor- of diepvriesvak Deze snijdgereedschap.
  • Seite 110 koelkast af door de hun veiligheid of die hen zekering eruit te draaien dienovereenkomstig of de stekker van het instructies geeft bij het apparaat eruit te trekken. gebruik van het product • Bij het uittrekken • Gebruik geen van de stekker deze niet beschadigde koelkast.
  • Seite 111 • Deze koelkast is • Vermijd schade enkel bestemd voor het aan de stroomkabel bewaren van voedsel. bij transport van de Hij mag niet voor andere koelkasten. De kabel doeleinden worden plooien kan vuur gebruikt. veroorzaken. Plaats • Het label met geen zware voorwerpen technische specificaties op de stroomkabel.
  • Seite 112 koelkast om gevaar op niet wordt gebruikt. Een vuur en ontploffing te mogelijk probleem met voorkomen. de stroomkabel kan vuur • Plaats geen veroorzaken. containers gevuld met • Het uiteinde water op de koelkast; van de stekker moet dit kan bij morsen regelmatig worden elektrische schokken of gereinigd met een droge...
  • Seite 113: Voor Modellen Met Een Drinkfontein

    elektronische printplaten apparatuur installeren. bevat, geopend is Raadpleeg een (elektronische printplaat professionele loodgieter deksel) (1). als u niet zeker bent of er een waterslageffect aanwezig is in uw installatie. • Installeer deze niet op de warme waterinlaat. Neem de nodige maatregelen tegen het bevriezen van de leidingen.
  • Seite 114: Voldoet Aan Rohs-Richtlijn

    Dit product werd vervaardigd uit • Overlaad de koelkast niet zodat onderdelen en materialen van hoge luchtcirculatie aan de binnenzijde niet kwaliteit die hergebruikt kunnen worden geblokkeerd wordt. en geschikt zijn voor reclycling. Gooi • Plaats de koelkast niet in direct het restproduct aan het einde van zonlicht of naast warmteafgevende zijn levensduur niet weg bij normaal...
  • Seite 115: Installatie

    Installatie Indien de informatie die in deze gebruikershandleiding wordt gegeven, niet wordt opgevolgd, is de fabrikant in geen geval aansprakelijk. Punten waarop gelet moet worden bij de verplaatsing van een koelkast Uw koelkast moet van de stroom zijn afgesloten. Voor het vervoer van uw koelkast moet deze leeg zijn gemaakt en gereinigd.
  • Seite 116: Afvoeren Van De Verpakking

    Afvoeren van uw oude • De aansluiting moet in naleving zijn met nationale voorschriften. koelkast • De stroomstekker moet na installatie Voer uw oude koelkast af zonder het milieu eenvoudig bereikbaar zijn. op enige wijze te schaden. • Elektrische veiligheid van uw koelkast •...
  • Seite 117: Stelvoetjes Aanpassen

    Stelvoetjes aanpassen Als het lampje weer werkt, plaatst u het kapje terug door het lipje achteraan in de Wanneer uw koelkast niet waterpas staat; uitsparing te drukken en de twee lipjes U kunt uw koelkast waterpas stellen door vooraan vast te klikken. aan de stelvoetjes te draaien zoals getoond 4 - Wanneer het lampje niet brandt, in de afbeelding.
  • Seite 118: De Deuren Omkeren

    De deuren omkeren Ga verder in numerieke volgorde. 45 ° 180°...
  • Seite 119: Voorbereiding

    Voorbereiding Uw koelkast moet worden geïnstalleerd op minstens 30 cm afstand van warmtebronnen zoals kookplaten, centrale verwarming en kachels en op minstens 5 cm afstand van elektrische ovens. De koelkast mag niet in direct zonlicht worden geplaatst. De omgevingstemperatuur van de kamer waarin u de koelkast installeert dient minstens 10°C te zijn.
  • Seite 120: Gebruik Van Uw Koelkast

    Gebruik van uw koelkast Knop om thermostaat in te Ontdooien stellen Het koelkastgedeelte ontdooit volledig automatisch. Het water dat afkomstig is van het ontdooien loopt weg via de wateropvanggroef en stroomt in de verdamper via de afvoerleiding en verdampt daar zelf. •...
  • Seite 121: Uw Product Uitschakelen

    Uw product uitschakelen Vochtregeling van groenteladen Als uw thermostaat is uitgerust met de stand "0": Gebruik van de vochtregelaars van de groenteladen - Uw product stopt met werken wanneer u de thermostaatknop naar de stand “0” (nul) De groentelade van uw koelkast is speciaal draait.
  • Seite 122: Onderhoud En Reiniging

    Onderhoud en reiniging Gebruik nooit benzine, benzeen of Gebruik nooit reinigingsmiddelen of water gelijksoortige substanties voor het dat chloor bevat om de buitenkant en de reinigingswerk. verchroomde onderdelen van het product Wij bevelen aan dat u de stekker uit het te reinigen.
  • Seite 123: Aanbevolen Oplossingen Voor Problemen

    Aanbevolen oplossingen voor problemen Controleer de volgende punten voordat u de onderhoudsdienst belt. Dit kan u tijd en geld besparen. Deze lijst omvat regelmatige klachten die niet voortkomen uit defect vakmanschap of materiaalgebruik. Het is mogelijk dat bepaalde functies die hier beschreven staan niet tot uw apparaat behoren.
  • Seite 124 De koelkast werkt frequent of gedurende lange tijd. • Uw nieuwe koelkast kan breder zijn dan de vorige. Dit is normaal. Grote koelkasten werken gedurende langere tijd. • De omgevingstemperatuur in de kamer kan hoog zijn. Dit is vrij normaal. •...
  • Seite 125 Het werkingsgeluid neemt toe wanneer de koelkast werkt. • De werkingskenmerken van de koelkast kunnen veranderen als gevolg van wijzigingen in de omgevingstemperatuur. Dit is normaal en geen defect. Vibratie of geluid. • De vloer is niet gelijk of is zwak. De koelkast kantelt een beetje wanneer langzaam wordt bewogen.
  • Seite 126 Por favor, leia primeiro este manual! Caro cliente, Esperamos que o seu produto, que foi produzido em modernas instalações e testado através de rigorosos controlos de qualidade, ofereça-lhe um serviço efectivo. Para isso, recomendamos que leia cuidadosa e inteiramente o manual do seu produto antes de utilizá-lo e guarde-o para futuras consultas.
  • Seite 127 CONTEÚDO 1 O seu frigorífico 4 Preparação 1 O seu frigorífico 5 Utilizar o seu frigorífico 18 Botão de ajuste do termóstato ..18 2 Avisos importantes de Descongelação ........ 18 segurança Para o seu produto ......19 Uso pretendido ........5 Calhas deslizantes de controlo da Para produtos com um dispensador de humidade da gaveta de frutos e...
  • Seite 128: Seu Frigorífico

    O seu frigorífico * OPCIONAL C As figuras que aparecem neste manual de instruções são esquemáticas e podem não corresponder exactamente ao seu produto. Se as partes referidas não estiverem incluídas no produto que adquiriu, é porque são válidas para outros modelos.
  • Seite 129: Seu Frigorífico

    O seu frigorífico * OPCIONAL C As figuras que aparecem neste manual de instruções são esquemáticas e podem não corresponder exactamente ao seu produto. Se as partes referidas não estiverem incluídas no produto que adquiriu, é porque são válidas para outros modelos.
  • Seite 130: Avisos Importantes De Segurança

    Avisos importantes de segurança Por favor, reveja as Segurança geral informações seguintes. A • Quando quiser eliminar/ não-observância destas desfazer-se do produto, informações pode causar recomendamos que ferimentos ou danos ao consulte o serviço de material. Caso contrário, assistência e os órgãos todas as garantias autorizados para obter e compromissos de...
  • Seite 131 coloque bebidas a refrigeração, com líquidas enlatadas ferramentas perfurantes ou engarrafadas no ou cortantes. O compartimento do refrigerante que pode congelador. Caso explodir quando contrário, podem os canais de gás rebentar. do evaporador, as • Não toque nos alimentos extensões do tubo congelados;...
  • Seite 132 • Não puxe pelo cabo • Não utilize um frigorífico quando for retirar a ficha avariado. Consulte o da tomada. agente autorizado se • Assegure-se de que tiver qualquer questão. bebidas fortemente • A segurança eléctrica alcoólicas são do seu frigorífico apenas guardadas de forma poderá...
  • Seite 133 está localizada na parede esquerda no interior do frigorífico. • Nunca ligue o seu frigorífico a sistemas de poupança de electricidade, pois podem danificá-lo. • Não ligue o frigorífico à • Se houver uma luz azul tomada, se a tomada de no frigorífico, não olhe parede estiver solta.
  • Seite 134 alimentos podem cair e • O frigorífico pode feri-lo a si e danificar o mover-se se os pés não frigorífico ao abrir a porta. estiverem devidamente Nunca coloque objectos fixados ao piso. O ajuste no topo do frigorífico, visto seguro e apropriado que estes podem cair dos pés ao piso pode quando se abre ou fecha...
  • Seite 135: Para Produtos Com Um Dispensador De Água

    Deve consultar os canalizadores profissionais se não tiver a certeza se existe o efeito de golpe de ariete na sua instalação. • Não instalar na entrada de água quente. Deve tomar precauções relativamento ao risco Para produtos com um de congelamento nas dispensador de água;...
  • Seite 136: Conformidade Com A Directiva Weee E Eliminação De Resíduos

    Conformidade com a Encaminhe-os a um ponto de recolha Directiva WEEE e Eliminação de materiais de embalagem indicado de Resíduos: pelas autoridades locais. Aviso HC O sistema de arrefecimento do seu produto contém R600a: Este gás é inflamável. Por isso, tenha cuidado em não danificar o sistema de arrefecimento e a tubagem durante o Este produto está...
  • Seite 137 • Para produtos com um compartimento de congelador; Pode armazenar uma quantidade máxima de alimentos no congelador se remover a prateleira ou gaveta do congelador. O valor do consumo de energia indicado no seu frigorífico foi determinado removendo a prateleira do congelador ou a gaveta e com carga máxima.
  • Seite 138: Instalação

    Instalação Por favor, lembre-se de que o fabricante não pode ser responsabilizado se não forem observadas as informações fornecidas no manual de instruções. Pontos a serem considerados ao transportar novamente o seu frigorífico 1. O seu frigorífico deve ser esvaziado e limpo antes de ser transportado.
  • Seite 139: Ligação Eléctrica

    Ligação eléctrica Eliminação da embalagem Ligue o seu produto a uma tomada Os materiais de embalagem podem de terra, que esteja protegida por um ser perigosos para as crianças. fusível com a capacidade apropriada. Guarde os materiais da embalagem fora do alcance das crianças ou Importante: elimine-os, classificando-os de acordo A ligação deve estar em concordância...
  • Seite 140: Ajuste Dos Pés

    Ajuste dos pés 4- No caso da luz falhar, desligue o equipamento, retirando a ficha Se o seu frigorífico estiver desnivelado; da tomada de parede. Substitua a Pode equilibrar o seu frigorífico, lâmpada por uma nova de 15 watts rodando os seus pés frontais (máx) de cabeça de roscar (SES).
  • Seite 141: Inverter As Portas

    Inverter as portas Proceda em ordem numérica. 45 ° 180°...
  • Seite 142: Preparação

    Preparação O seu frigorífico deverá ser instalado a uma distância mínima de 30 cm de quaisquer fontes de calor, tais como placas, fornos, aquecimento central e fogões e de 5 cm de fornos eléctricos e não deverá ficar exposto directamente à luz solar. A temperatura ambiente do compartimento onde está...
  • Seite 143: Utilizar O Seu Frigorífico

    Utilizar o seu frigorífico Botão de ajuste do termóstato Descongelação O compartimento do frigorífico executa a descongelação totalmente automática. A água resultante da descongelação passa do sulco de recolha da água e corre para dentro do evaporador através do tubo de drenagem e evapora-se aqui por si mesma.
  • Seite 144: Para O Seu Produto

    Para o seu produto • Seque completamente o compartimento do congelador e volte Se o seu termóstato estiver equipado o botão de ajuste da temperatura com a posição “0”: para a sua posição anterior. - O seu produto parará o •...
  • Seite 145: Calhas Deslizantes De Controlo Da Humidade Da Gaveta De Frutos E Legumes

    Calhas deslizantes de Fazer gelo controlo da humidade da Encha o reservatório para gelo com gaveta de frutos e legumes água e coloque-o no seu lugar devido. Utilização das calhas deslizantes de O seu gelo ficará pronto em cerca de controlo da humidade da gaveta de duas horas.
  • Seite 146: Manutenção E Limpeza

    Manutenção e limpeza Nunca use gasolina, benzeno ou Nunca utilize agentes de limpeza substâncias semelhantes para a ou água que contenha cloro para limpeza. limpar as superfícies externas e as partes cromadas do produto. O Recomendamos que desligue a ficha cloro provoca a corrosão de tais do equipamento da tomada antes da superfícies metálicas.
  • Seite 147: Soluções Recomendadas Para Os Problemas

    Soluções recomendadas para os problemas Por favor, reveja esta lista antes de telefonar para a assistência. Com isso, pode poupar tempo e dinheiro. Esta lista abrange as reclamações frequentes resultantes de defeitos de fabricação ou utilização do material. Algumas das funções descritas aqui podem não existir no seu produto.
  • Seite 148 • O seu novo frigorífico pode ser mais largo do que o anterior. Esta situação é perfeitamente normal. Os frigoríficos grandes operam por um período maior de tempo. • A temperatura ambiente pode estar elevada. Isto é bastante normal. • O frigorífico foi ligado à tomada há pouco tempo ou carregado com alimentos. O arrefecimento total do frigorífico pode demorar mais do que duas horas.
  • Seite 149 • A temperatura do refrigerador está ajustada para um grau muito alto. O ajuste do refrigerador tem efeito na temperatura do congelador. Altere a temperatura do refrigerador ou do congelador até que a temperatura do refrigerador ou do congelador atinja um nível suficiente. •...
  • Seite 150 • Os activadores de ar (ventoinhas) são usados para permitir que o frigorífico arrefeça eficientemente. Esta situação é normal e não é um problema. Condensação nas paredes internas do frigorífico. • O tempo quente e húmido aumenta a formação de gelo e de condensação. Esta situação é...
  • Seite 151 Nejprve si přečtěte tento návod! Vážený zákazníku, Doufáme, že výrobek, který byl vyroben v moderních závodech a kontrolován v souladu s nejpřísnějšími postupy kontroly kvality, vám zajistí účinný provoz. Z tohoto důvodu vám doporučujeme pozorně si přečíst celý návod k výrobku, než...
  • Seite 152 OBSAH 1 Vaše chladnička 4 Příprava 1 Vaše chladnička 5 Používání chladničky Tlačítko nastavení termostatu ..16 2 Důležitá bezpečnostní Odmrazení ........16 upozornění Vypínání výrobku ......17 Určené použití ........5 Posuvné ovladače vlhkosti v prostoru U výrobků s dávkovačem vody; ..9 pro čerstvé...
  • Seite 153: Vaše Chladnička

    Vaše chladnička C Obrázky uvedené v tomto návodu k použití jsou schematické a nemusejí přesně korespondovat s vaším výrobkem. Pokud zobrazené části nejsou obsaženy v produktu, který jste zakoupili, jde o součásti jiných modelů.
  • Seite 154 Vaše chladnička C Obrázky uvedené v tomto návodu k použití jsou schematické a nemusejí přesně korespondovat s vaším výrobkem. Pokud zobrazené části nejsou obsaženy v produktu, který jste zakoupili, jde o součásti jiných modelů.
  • Seite 155: Důležitá Bezpečnostní Upozornění

    Důležitá bezpečnostní upozornění Prostudujte si následující doporučujeme informace. Nedodržení kontaktovat autorizovaný těchto informací může servis, kde zjistíte vést ke zraněním nebo nezbytné informace a škodám na majetku. autorizované orgány. Jinak neplatí záruka ani • Veškeré otázky a jiné závazky. problémy související s chladničkou vám Doba životnosti pomůže vyřešit...
  • Seite 156 • Odpojte chladničku, materiálem. než ji vyčistíte nebo • Elektrické spotřebiče odmrazíte. musejí opravovat jen • Výpary a parní čisticí autorizované osoby. materiály nikdy Opravy provedené nepoužívejte při čištění a nekompetentními odmražování chladničky. osobami mohou vést k V těchto případech by ohrožení...
  • Seite 157 poruchami či nezkušené potravin. Neměla by být nebo nepoučené osoby používána k žádnému (včetně dětí), pokud jsou jinému účelu. bez dohledu osoby, která • Štítek s technickými bude odpovídat za jejich parametry se nachází bezpečnost nebo která na levé stěně uvnitř jim poskytné...
  • Seite 158 tyto předměty by jinak mohly spadnout, až otevřete nebo zavřete dvířka chladničky. • Jelikož vakcíny, léky citlivé na teplo a vědecké materiály atd. vyžadují • Nezapojujte chladničku, přesnou teplotu, pokud je zásuvka neskladujte je tedy v této uvolněna. chladničce. • Nestříkejte vodu •...
  • Seite 159: U Výrobků S Dávkovačem Vody

    • Když musíte postavit být maximálně 90 psi tento výrobek vedle (6,2 bar). Pokud je váš jiné chladničky nebo tlak vody vyšší než 80 mrazničky, vzdálenost psi (5,5 bar), použijte mezi zařízeními by měla ve vaší síti ventil na být nejméně 8 cm. omezování...
  • Seite 160: Dodržování Směrnice Weee A O Likvidaci Odpadů

    • Děti je nutno kontrolovat, aby výrobek mimo potenciální zdroje nezasahovaly do součástí výrobku. hoření, které mohou způsobit vznícení Dodržování směrnice WEEE výrobku, a vyvětrejte místnost, v níž je a o likvidaci odpadů: přístroj umístěn. Tento produkt splňuje Ignorujte toto upozornění, pokud směrnici EU WEEE chladicí...
  • Seite 161: Instalace

    Instalace Nezapomeňte, že výrobce neodpovídá za nedodržení informací uvedených v návodu k použití. Body ke zvážení při přepravě chladničky 1. Chladničku je nutno vyprázdnit a vyčistit před jakoukoli přepravou. 2. Police, příslušenství, prostor pro čerstvé potraviny atd. v chladničku je nutno řádně...
  • Seite 162: Nastavování Nožek

    musí být nejméně 5 cm od stropu a Výrobek nesmíte používat, dokud 5 cm od stěn. Pokud je na podlaze není opraven! Hrozí riziko zásahu koberec, musíte zvednout produkt o elektrickým proudem! 2,5 cm nad zem. Likvidace obalu 4. Umístěte chladničku na rovnou Obalové...
  • Seite 163: Výměna Vnitřní Žárovky

    Výměna vnitřní žárovky Pokud světlo přestane fungovat, postupujte takto. 1- Vypněte přístroj a odpojte napájecí kabel. Pro snadnější přístup doporučujeme vyjmout poličky. 2-Pomocí plochého šroubováku sejměte stínidlo světla. 3- Nejprve zkontrolujte, zda se žárovka neuvolnila, ujistěte se, zda je pevně našroubovaná...
  • Seite 164: Změna Dvířek

    Změna dvířek Postupujte podle pořadí. 45 ° 180°...
  • Seite 165: Příprava

    Příprava • Chladničku instalujte nejméně • U některých modelů se přístrojová 30 cm od zdrojů tepla, jako jsou deska automaticky vypne po 5 varné desky, trouby, ústřední topení minutách po tom, jak byly dveře a sporáky a nejméně 5 cm od uzavřeny.
  • Seite 166: Používání Chladničky

    Používání chladničky Tlačítko nastavení termostatu Odmrazení V prostoru chladničky dochází k plně automatickému odmrazení. Voda po odmrazení stéká do drážky pro sběr vody a teče do výparníku odvodňovací trubicí, kde se sama vypařuje. • Prostor mrazničky se automaticky neodmrazuje, aby nedošlo ke snížení kvality zmražených potravin.
  • Seite 167: Vypínání Výrobku

    Posuvné ovladače vlhkosti • Prostor mrazničky vytřete dosucha a v prostoru pro čerstvé uveďte tlačítko nastavení teploty do potraviny předchozí polohy. Používání posuvných ovladačů vlhkosti • Mrazničku nechte běžet 2 hodiny v prostoru pro čerstvé potraviny prázdnou a se zavřenými dvířky, pak teprve do ní...
  • Seite 168: Výroba Ledu

    Výroba ledu Naplňte nádobu na led vodou a uložte na místo. Příprava ledu trvá cca dvě hodiny. Led snadno vyjmete nepatrným nakroucením nádoby na led.
  • Seite 169: Údržba A Čištění

    Údržba a čištění Nikdy na čištění nepoužívejte K čištění vnějších povrchů a benzín, technický benzín a podobné chrómem potažených součástí materiály. produktu nikdy nepoužívejte čistící prostředky nebo vodu, která obsahuje Doporučujeme odpojit přístroj od sítě, chlór. Chlór způsobuje korozi takových než...
  • Seite 170: Doporučená Řešení Problémů

    Doporučená řešení problémů Než zavoláte do servisu, projděte si tento seznam. Možná vám ušetří čas a peníze. Tento seznam obsahuje časté stížnosti, které nejsou způsobeny vadným zpracováním či použitými materiály. Některé zde uvedené funkce nemusejí být přítomny na vašem výrobku. Chladnička nefunguje.
  • Seite 171 • Nový výrobek může být širší než předchozí. Je to zcela normální. Cětší chladničky fungují delší dobu. • Okolní teplota v místnosti je možná vysoká. Je to zcela normální. • Chladnička možná byla nedávno zapojena nebo byla naplněna potravinami. Ochlazování chladničky může trvat o pár hodin déle. •...
  • Seite 172 • Provozní vlastnosti chladničky se mohou změnit podle výkyvů okolní teploty. Je to normální, nejde o poruchu. Vibrace nebo hluk. • Podlaha není rovná nebo je slabá. Chladnička se při pohybu kymácí. Ověřte, zda je podlaha dostatečně pevná pro chladničku a zda je rovná. •...
  • Seite 173 www.blomberginternational.com info@blomberginternational.com 48 6773 0006/AF NL-PT-CZ...

Diese Anleitung auch für:

Dsm9630xa++Dsm9630a+++

Inhaltsverzeichnis