Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 21
Refrigerator
Kühlschrank/Gefrierschrank
Congélateur/Réfrigérateur
Koelkast
DSM 1510 i
DSM 1510 i A+
Bedienungsanleitung
Operating instructions

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Blomberg DSM 1510 i A+

  • Seite 1 Refrigerator Kühlschrank/Gefrierschrank Congélateur/Réfrigérateur Koelkast DSM 1510 i DSM 1510 i A+ Bedienungsanleitung Operating instructions...
  • Seite 2 Please read this manual first! Dear Customer, We hope that your product, which has been produced in modern plants and checked under the most meticulous quality control procedures, will provide you an effective service. For this, we recommend you to carefully read the entire manual of your product before using it and keep it at hand for future references.
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    CONTENTS 1 Your refrigerator 5 Using your refrigerator 13 Thermostat setting button....13 2 Important Safety Warnings 4 Cooling ..........13 Intended use ........4 Freezing ...........14 For products with a water dispenser; .6 Defrost ..........14 Child safety ........6 Stopping your product .....15 Compliance with WEEE Directive and 6 Maintenance and Disposing of the Waste Product: ..6...
  • Seite 4: Your Refrigerator

    Your refrigerator Ice cube tray Front feet Freezer shelf Egg tray Interior light Dairy compartment with cover Thermostat knob Door shelves Fridge compartment shelves Bottle shelf Wine rack Shelter wire Defrost water collection channel-Drain Bottle holder tube Freezer compartment Crisper cover Fridge compartment Salad crisper OPTIONAL...
  • Seite 5: Important Safety Warnings

    Important Safety Warnings Please review the following information. • For products with a freezer Failure to observe this information may compartment; Do not put bottled and cause injuries or material damage. canned liquid beverages in the freezer Otherwise, all warranty and reliability compartment.
  • Seite 6 supply by either turning off the • This refrigerator is intended for only relevant fuse or unplugging your storing food items. It must not be used for any other purpose. appliance. • Label of technical specifications is • Do not pull by the cable when pulling located on the left wall inside the off the plug.
  • Seite 7: For Products With A Water Dispenser

    For products with a water • Never place containers filled with dispenser; water on top of the refrigerator, otherwise this may cause electric Pressure of water mains should be shock or fire. minimum 1 bar. Pressure of water • Do not overload your refrigerator mains should be maximum 8 bars.
  • Seite 8: Compliance With Rohs Directive

    Compliance with RoHS Things to be done for energy Directive: saving The product you have purchased • Do not leave the doors of your complies with EU RoHS Directive refrigerator open for a long time. (2011/65/EU). It does not contain •...
  • Seite 9: Installation

    Installation in order to allow the air circulation. Please remember that the manufacturer (The illustrated figure is only an shall not be held liable if the information example and does not match exactly given in the instruction manual is not with your product.) observed.
  • Seite 10: Disposing Of The Packaging

    Disposing of the packaging 3. There must be appropriate air ventilation around your refrigerator in packing materials order to achieve an efficient operation. dangerous for children. Keep the If the refrigerator is to be placed in a packing materials out of the reach recess in the wall, there must be at of children or dispose of them by least 5 cm distance with the ceiling...
  • Seite 11: Replacing The Interior Light Bulb

    Replacing the interior light bulb Should the light fail to work, proceed as follows. 1- Switch off at the socket outlet and pull out the mains plug. You may find it useful to remove shelves for easy access. 2- Use a flat tipped screwdriver to remove the light diffuser cover.
  • Seite 12: Reversing The Doors

    Reversing the doors Proceed in numerical order.
  • Seite 13: Preparation

    Preparation Your refrigerator should be installed at least 30 cm away from heat sources such as hobs, ovens, central heater and stoves and at least 5 cm away from electrical ovens and should not be located under direct sunlight. The ambient temperature of the room where you install your refrigerator should at least be 10°C.
  • Seite 14: Using Your Refrigerator

    Using your refrigerator Thermostat setting button For this reason, it is recommended to close the door again as soon as possible after use. The interior temperature of your refrigerator changes for the following reasons; • Seasonal temperatures, • Frequent opening of the door and leaving the door open for long periods, •...
  • Seite 15: Freezing

    Freezing Deep freezer compartment does not perform automatic defrosting in order Freezing food to prevent decaying of the frozen food. The freezing compartment is marked with this symbol. B) Freezer compartment You can use the appliance for freezing Defrosting is very straightforward fresh food as well as for storing pre- and without mess, thanks to a special frozen food.
  • Seite 16: Stopping Your Product

    Stopping your product If your thermostat is equipped with “0” position: - Your product will stop operating when you turn the thermostat button to “0” (zero) position. Your product will not start unless to you turn the thermostat button to position “1” or one of the other positions again.
  • Seite 17: Maintenance And Cleaning

    Maintenance and cleaning Never use gasoline, benzene or similar Never use cleaning agents or water substances for cleaning purposes. that contain chlorine to clean the outer surfaces and chromium coated We recommend that you unplug the parts of the product. Chlorine causes appliance before cleaning.
  • Seite 18: Recommended Solutions For The Problems

    Recommended solutions for the problems Please review this list before calling the service. It might save you time and money. This list includes frequent complaints that are not arising from defective workmanship or material usage. Some of the features described here may not exist in your product.
  • Seite 19 The fridge is running frequently or for a long time. • Your new product may be wider than the previous one. This is quite normal. Large refrigerators operate for a longer period of time. • The ambient room temperature may be high. This is quite normal. •...
  • Seite 20 The operation noise increases when the refrigerator is running. • The operating performance of the refrigerator may change due to the changes in the ambient temperature. It is normal and not a fault. Vibrations or noise. • The floor is not even or it is weak. The refrigerator rocks when moved slowly. Make sure that the floor is strong enough to carry the refrigerator, and level.
  • Seite 21: Symbole Und Ihre Bedeutung

    Bitte lesen Sie zuerst diese Anleitung! Lieber Kunde, Wir sind sicher, dass Ihnen dieses Produkt, das in modernsten Fertigungsstätten hergestellt und den strengsten Qualitätsprüfungen unterzogen wurde, lange Zeit gute Dienste leisten wird. Wir empfehlen Ihnen, vor Inbetriebnahme des Gerätes das gesamte Handbuch durchzulesen und es anschließend aufzubewahren.
  • Seite 22 INHALT 1 Ihr Kühlschrank/ 5 Nutzung des Kühlschrank/ Gefrierschrank Gefrierschranks Thermostateinstelltaste ....12 2 Wichtige Hinweise zu Ihrer Kühlen ..........12 Sicherheit Gefrieren ..........13 Bestimmungsgemäßer Gebrauch ..4 Abtauen ...........13 Bei Geräten mit Wasserspender: ..6 Gerät stoppen .........14 Kinder – Sicherheit ......6 6 Wartung und Reinigung 15 HCA-Warnung ........6 Erfüllung von WEEE-Vorgaben zur Schutz der Kunststoffflächen ..15...
  • Seite 23: Ihr Kühlschrank/Gefrierschrank

    Ihr Kühlschrank/ Gefrierschrank Eiswürfelschale Vorderfüße und Gefrierfach-Ablage Eierbehälter Innenbeleuchtung Bereich für Milchprodukte Thermostatknopf Türablagen Kühlbereich-Ablagen Flaschenablage Weinflaschenregal Weinregal Tauwassersammelkanal - Abflusskanal Flaschenhalter Gemüsefachabdeckung Tiefkühlbereich Salat- und Gemüsefach Kühlbereich * OPTIONAL (Je nach Modell) Abbildungen und Angaben in dieser Anleitung sind schematisch und können etwas von Ihrem Produkt abweichen.
  • Seite 24: Wichtige Hinweise Zu Ihrer Sicherheit

    Wichtige Hinweise zu Ihrer Sicherheit Bitte lesen Sie die folgenden Hinweise • Bei Geräten mit Tiefkühlbereich: Der aufmerksam durch. Bei Nichtbeachtung Verzehr von Speiseeis und Eiswürfeln kann es zu Verletzungen und Sachschäden unmittelbar nach der Entnahme aus dem kommen. In diesem Fall erlöschen auch Tiefkühlbereich ist nicht ratsam.
  • Seite 25 • Sollten Fehler oder Probleme während der • Stecken Sie während der Installation Wartung oder Reparaturarbeiten auftreten, niemals den Netzstecker ein. Andernfalls so trennen Sie den Kühlschrank / kann es zu schweren bis tödlichen Gefrierschrank von der Stromversorgung, Verletzungen kommen. indem Sie die entsprechende Sicherung •...
  • Seite 26: Bei Geräten Mit Wasserspender

    • Sprühen Sie aus Sicherheitsgründen • Tragen Sie den Kühlschrank / niemals direkt Wasser auf die Innen- und Gefrierschrank nicht am Türgriff; der Griff Außenflächen des Gerätes. kann abbrechen. • Nutzen Sie niemals leicht entzündliche • Wenn Sie das Gerät neben einem Substanzen (z.
  • Seite 27: Erfüllung Von Weee-Vorgaben Zur Entsorgung Von Altgeräten

    Erfüllung von WEEE- Diese Warnung können Sie Vorgaben zur Entsorgung ignorieren, wenn Ihr Gerät mit dem von Altgeräten: Kühlmittel R134a arbeitet. Das verwendete Kühlmittel wird auf dem Typenschild an der linken Innenseite des Dieses Produkt erfüllt die Kühlschrank / Gefrierschranks angegeben. Vorgaben der EU-WEEE- Entsorgen Sie das Gerät niemals durch Direktive (2012/19/EU).
  • Seite 28: Installation

    Installation Elektrischer Anschluss Bitte beachten Sie, dass der Hersteller nicht haftet, wenn Sie sich nicht an die Schließen Sie das Gerät an eine geerdete Informationen und Anweisungen der (Schuko-) Steckdose an. Diese Steckdose Bedienungsanleitung halten. muss mit einer passenden Sicherung abgesichert werden.
  • Seite 29: Aufstellung Und Installation

    Austausch der Bevor Sie das Gerät entsorgen, schneiden Sie den Netzstecker ab und Innenbeleuchtung machen die Türverschlüsse (sofern Wenn die Lampe nicht funktioniert, gehen vorhanden) unbrauchbar, damit Kinder Sie wie folgt vor: nicht in Gefahr gebracht werden. 1- Schalten Sie das Gerät aus und ziehen Aufstellung und Installation Sie den Netzstecker heraus.
  • Seite 30: Türanschlag Umkehren

    Türanschlag umkehren Gehen Sie der Reihe nach vor.
  • Seite 31: Vorbereitung

    Vorbereitung Ihr Kühlschrank/ Gefrierschrank sollte mindestens 30 cm von Hitzequellen wie Kochstellen, Öfen, Heizungen, Herden und ähnlichen Einrichtungen aufgestellt werden. Halten Sie mindestens 5 cm Abstand zu Elektroöfen ein, vermeiden Sie die Aufstellung im direkten Sonnenlicht. Die Zimmertemperatur des Raumes, in dem der Kühlschrank/ Gefrierschrank aufgestellt wird, sollte mindestens 10 °C betragen.
  • Seite 32: Nutzung Des Kühlschrank/Gefrierschranks Thermostateinstelltaste

    Nutzung des Kühlschrank/ Gefrierschranks Thermostateinstelltaste Aus diesem Grund empfehlen wir, die Tür möglichst schnell wieder zu schließen. Die Innentemperatur Ihres Kühlschrank/ Gefrierschranks hängt teilweise von folgenden Einflüssen ab: • Umgebungstemperatur • Häufigkeit der Türöffnungen, Offenstehen der Tür über längere Zeit •...
  • Seite 33: Gefrieren

    Gefrieren Der Tiefkühlbereich wird nicht automatisch abgetaut, da es ansonsten Einfrieren von Lebensmitteln schnell zum Verderben gefrorener Der Gefrierbereich ist mit dem Symbol Lebensmittel kommen könnte. gekennzeichnet. In Ihrem Gerät können Sie frische B) Tiefkühlbereich Nahrungsmittel einfrieren und auch bereits Dank einer speziellen gefrorene Lebensmittel lagern.
  • Seite 34: Gerät Stoppen

    Verwenden Sie keine spitzen oder Gerät stoppen scharfen Gegenstände (wie Messer oder Bei Thermostaten mit 0-Position: Gabeln) zum Entfernen der Eisschicht. - Ihr Gerät stoppt, wenn Sie den Verwenden Sie niemals Haartrockner, Thermostatknopf in die 0-Position drehen. elektrische Heizgeräte oder ähnliches zum Das Gerät läuft erst dann wieder an, wenn Beschleunigen des Abtauvorgangs.
  • Seite 35: Wartung Und Reinigung

    Wartung und Reinigung Verwenden Sie zu Reinigungszwecken Zum Entfernen einer Türablage räumen niemals Benzin oder ähnliche Substanzen. Sie sämtliche Gegenständen aus der Ablage und schieben diese dann nach Wir empfehlen, vor dem Reinigen den oben heraus. Netzstecker zu ziehen. Verwenden Sie zur Reinigung der Verwenden Sie zur Reinigung Außenflächen und Chrom-beschichteten niemals scharfe Gegenstände, Seife,...
  • Seite 36: Problemlösung

    Problemlösung Bitte arbeiten Sie diese Liste durch, bevor Sie den Kundendienst anrufen. Das kann Ihnen Zeit und Geld sparen. In der Liste finden Sie häufiger auftretende Probleme, die nicht auf Verarbeitungs- oder Materialfehler zurückzuführen sind. Nicht alle hier beschriebenen Funktionen sind bei jedem Modell verfügbar. Der Kühlschrank arbeitet nicht.
  • Seite 37 C Das Leistungsverhalten des Kühlgerätes kann sich je nach Umgebungstemperatur ändern. Dies ist völlig normal und keine Fehlfunktion. Der Kühlschrank arbeitet sehr intensiv oder über eine sehr lange Zeit. C Ihr neues Gerät ist vielleicht etwas breiter als sein Vorgänger. Große Kühlgeräte arbeiten oft längere Zeit. • Die Umgebungstemperatur ist eventuell sehr hoch. >>> Es ist normal, dass das Produkt in warmen Umgebungen länger arbeitet. • Der Kühlschrank wurde möglicherweise erst vor Kurzem in Betrieb genommen oder mit Lebensmitteln gefüllt. >>> Wenn der Kühlschrank erst vor Kurzem in Betrieb genommen oder mit Lebensmitteln gefüllt wurde, dauert es einige Zeit, bis er die eingestellte Temperatur erreicht.
  • Seite 38 • Die Kühltemperatur ist sehr hoch eingestellt. >>> Die Kühlbereichtemperatur wirkt sich auf die Temperatur des Tiefkühlbereichs aus. Ändern Sie die Temperatur des Kühl- oder Tiefkühlbereichs und warten, bis die entsprechenden Fächer eine geeignete Temperatur erreicht haben. • Türen wurden häufig geöffnet oder längere Zeit nicht richtig geschlossen. >>> Verzichten Sie auf häufiges Öffnen der Türen. • Die Tür steht offen. >>> Schließen Sie die Tür komplett. • Der Kühlschrank wurde möglicherweise erst vor Kurzem in Betrieb genommen oder mit Lebensmitteln gefüllt. >>> Dies ist normal.
  • Seite 39 • Der Kühlschrank wurde nicht regelmäßig gereinigt. >>> Reinigen Sie das Innere des Kühlschranks regelmäßig mit einem Schwamm, den Sie mit lauwarmem Wasser oder einer Natriumhydrogencarbonat-Wasser-Lösung angefeuchtet haben. • Bestimmte Behälter oder Verpackungsmaterialien verursachen den Geruch. >>> Verwenden Sie andere Behälter oder Verpackungsmaterial einer anderen Marke. • Lebensmittel wurden in offenen Behältern in den Kühlschrank gegeben. >>> Lagern Sie Lebensmittel in geschlossenen Behältern. Mikroorganismen, die aus unverschlossenen Behältern entweichen, können üble Gerüche verursachen.
  • Seite 40: Symboles Et Descriptions

    Veuillez d’abord lire la notice d’utilisation ! Chère cliente, cher client, Nous espérons que votre produit, qui a été fabriqué dans des usines modernes et vérifié au terme des procédures de contrôle de qualité les plus méticuleuses, vous aidera efficacement. Pour cette raison, nous vous conseillons de lire attentivement tout le manuel d’utilisation de votre produit avant de vous en servir, et de le conserver ensuite pour une utilisation ultérieure.
  • Seite 41 TABLE DES MATIÈRES 1 Votre Congélateur / 5 Utilisation du Congélateur réfrigérateur / réfrigérateur Bouton de réglage du thermostat ..12 2 Précautions importantes Réfrigération ........12 pour votre sécurité Congélation ........13 Utilisation prévue .......4 Décongélation .........13 Pour les appareils dotés d'une fontaine à Interruption du produit .....14 eau ;...
  • Seite 42: Votre Congélateur / Réfrigérateur

    Votre Congélateur / réfrigérateur Bac à glaçons Casier à œufs Clayette du congélateur Compartiment produits laitiers Éclairage intérieur Balconnets de porte Commande du thermostat Clayette range-bouteilles Clayettes du compartiment de réfrigération Support métallique Clayette support bouteille Range-bouteilles Voie de récupération de l’eau de dégivrage Compartiment congélateur - Tube d’écoulement Compartiment Congélateur / réfrigérateur...
  • Seite 43: Précautions Importantes Pour Votre Sécurité

    Précautions importantes pour votre sécurité Veuillez prendre connaissance des • Pour les produits équipés d'un informations suivantes : Le non respect de compartiment congélateur : ne placez pas ces consignes peut entraîner des blessures de boissons en bouteille ou en cannette ou dommages matériels.
  • Seite 44 • Ne tirez pas sur le câble lorsque vous • Veillez à ne pas regarder de manière insistante la lumière bleue située dans les débranchez la prise. bacs à légumes. • Placez les boissons alcoolisées verticalement, dans des récipients • Pour les congélateur/réfrigérateurs convenablement fermés.
  • Seite 45: Pour Les Appareils Dotés D'une Fontaine À Eau

    Sécurité enfants nourriture excessives. S'il est surchargé, les aliments peuvent tomber, vous • Si la porte a un verrouillage, la clé doit blesser et endommager le congélateur/ rester hors de portée des enfants. réfrigérateur quand vous ouvrez la porte. Ne placez jamais d'objets au-dessus du •...
  • Seite 46: Informations Relatives À L'emballage

    Informations relatives à Mesures d’économie l'emballage d’énergie Les matériaux d'emballage de cet • Ne laissez pas les portes du congélateur/ appareil sont fabriqués à partir de réfrigérateur ouvertes pendant une durée matériaux recyclables, conformément prolongée. à nos réglementations nationales en •...
  • Seite 47: Installation

    Installation Branchement électrique Veuillez noter que le fabricant ne pourra être tenu responsable si les informations Branchez votre Congélateur / réfrigérateur fournies dans cette notice d’utilisation ne à une prise de mise à la terre protégée par sont pas respectées. un fusible ayant une capacité...
  • Seite 48: Congélateur / Réfrigérateur

    Remplacement de l'ampoule Avant de procéder à la mise au rebut de votre machine, coupez la prise électrique intérieure et, le cas échéant, tout verrouillage Si l’ampoule ne fonctionne pas, procédez susceptible de se trouver sur la porte. comme suit. Rendez-les inopérants afin de ne pas 1- Déconnectez la prise de courant et exposer les enfants à...
  • Seite 49: Réversibilité Des Portes

    Réversibilité des portes Procédez dans l'ordre numérique.
  • Seite 50: Préparation

    Préparation Votre Congélateur / réfrigérateur doit être installé à au moins 30 cm des sources de chaleur telles que les plaques de cuisson, les fours, appareils de chauffage ou cuisinières, et à au moins 5 cm des fours électriques. De même, il ne doit pas être exposé...
  • Seite 51: Utilisation Du Congélateur / Réfrigérateur Bouton De Réglage Du Thermostat

    Utilisation du Congélateur / réfrigérateur Bouton de réglage du thermostat La température intérieure est également fonction de la température ambiante, la fréquence d'ouverture de la porte et la quantité de denrées stockées à l'intérieur. Si la porte est ouverte fréquemment, la température intérieure monte.
  • Seite 52: Congélation

    Congélation Le compartiment du surgélateur ne réalise pas de dégivrage automatique pour Congeler les denrées empêcher la détérioration des denrées Le compartiment de congélation porte le congelées. symbole Vous pouvez utilisez cet appareil pour B) Compartiment congélateur congeler des denrées fraîches ainsi que Le dégivrage est très simple et sans pour stocker des denrées surgelées.
  • Seite 53: Interruption Du Produit

    Interruption du produit Si la position « 0 » se trouve sur votre thermostat : - Votre appareil cessera de fonctionner lorsque vous mettrez le bouton du thermostat à la position « 0 » (zéro). Votre appareil ne démarrera pas à moins que vous mettiez le bouton du thermostat sur la position «...
  • Seite 54: Entretien Et Nettoyage

    Entretien et nettoyage N’utilisez jamais d’essence, de benzène Ne jamais utiliser des produits nettoyants ou de matériaux similaires pour le ou de l’eau contenant du chlore pour le nettoyage. nettoyage des surfaces externes et des pièces chromées du produit. Le chlore Nous vous recommandons de entraîne la corrosion de ces surfaces débrancher l’appareil avant de procéder...
  • Seite 55: Solutions Recommandées Aux Problèmes

    Solutions recommandées aux problèmes Veuillez vérifier la liste suivante avant d’appeler le service après-vente. Cela peut vous faire économiser du temps et de l'argent. Cette liste regroupe les problèmes les plus fréquents ne provenant pas d’un défaut de fabrication ou d’utilisation du matériel. Il se peut que certaines des fonctions décrites ne soient pas présentes sur votre produit.
  • Seite 56 • Votre nouveau Congélateur / réfrigérateur est peut être plus large que l’ancien. Ceci est tout à fait normal. Les grands Congélateur / réfrigérateurs fonctionnent pendant une période de temps plus longue. • La température ambiante de la salle peut être élevée. Ceci est tout à fait normal. •...
  • Seite 57 • La température du Congélateur / réfrigérateur a peut être été réglée à un degré très élevé. Le réglage du Congélateur / réfrigérateur a un effet sur la température du congélateur. Modifiez la température du Congélateur / réfrigérateur ou du congélateur jusqu’à ce qu’elles atteignent un niveau correct.
  • Seite 58 • Des récipients peuvent empêcher la fermeture de la porte. Remplacez les emballages qui obstruent la porte. • Le Congélateur / réfrigérateur n’est pas complètement vertical et peut balancer lorsqu’on le bouge légèrement. Réglez les vis de levage. • Le sol n’est pas plat ou solide. Assurez-vous que le sol est plat et qu'il peut supporter le Congélateur / réfrigérateur.
  • Seite 59 Gelieve eerst deze gebruiksaanwijzing te lezen! Beste klant, We hopen dat uw product, dat in een moderne fabriek werd geproduceerd en onder de meest nauwkeurige procedures voor kwaliteitscontrole werd gecontroleerd, u doeltreffend van dienst zal zijn. Wij bevelen daarom aan dat u eerst zorgvuldig de volledige gebruiksaanwijzing van uw product leest voordat u het product gaat gebruiken.
  • Seite 60 INHOUD 1 Uw koelkast 5 Gebruik van uw koelkast Knop om thermostaat in te stellen ..13 2 Belangrijke Ontdooien ..........13 Veiligheidswaarschuwingen Uw product uitschakelen ....... 14 Bedoeld gebruik ........4 6 Onderhoud en reiniging Voor producten met een waterdispenser; 6 Bescherming van de plastic Kinderbeveiliging ........
  • Seite 61: Uw Koelkast

    Uw koelkast 10. Verstelbare voetjes 1. Bakje voor ijsblokjes 11. Deurvak 2. Rooster vriesgedeelte 12. Boter- en kaasvak 3. Binnenlichtje 13. Eierrek 4. Thermostaatknop 14.Flessenrek 5. Roosters koelgedeelte 15.Beschermrooster 6. Flessenrek 16.Flessenhouder 7. Afvoerkanaal dooiwater - afvoerpijp 17.Koelgedeelte 8. Groentelade 18.Diepvriesgedeelte 9.
  • Seite 62: Belangrijke Veiligheidswaarschuwingen

    Belangrijke Veiligheidswaarschuwingen • Raak ingevroren levensmiddelen niet met Gelieve de volgende informatie goed de hand aan; deze kunnen aan uw hand bestuderen. Niet-inachtneming deze informatie verwondingen vastplakken. materiële schade veroorzaken. • Trek de stekker van uw koelkast uit het geval worden alle garanties...
  • Seite 63 • Gebruik geen andere mechanische • Deze gebruikershandleiding moet aan de gereedschappen of andere middelen om nieuwe eigenaar van het toestel gegeven het ontdooiproces te versnellen dan deze worden wanneer het toestel doorgegeven aangeraden door de fabrikant. wordt. • Dit product is niet bestemd voor gebruik •...
  • Seite 64: Voor Producten Met Een Waterdispenser

    • De koelkast moet worden losgekoppeld Voldoet aan de WEEE-richtlijn indien deze langdurig niet wordt en de richtlijnen voor afvoeren gebruikt. Een mogelijk probleem met de van het restproduct: stroomkabel kan vuur veroorzaken. • Het uiteinde van de stekker moet Dit product voldoet aan de regelmatig worden gereinigd, anders kan EU-richtlijn WEEE (2012/19/...
  • Seite 65: Hca-Waarschuwing

    Aanwijzingen ter besparing van HCA-waarschuwing energie Als het koelsysteem van uw product • Houd de deuren van uw koelkast niet lang R600a bevat: open. Dit gas is ontvlambaar. Zorg daarom tijdens • Plaats geen warme levensmiddelen of gebruik en transport dat het koelsysteem dranken in de koelkast.
  • Seite 66: Installatie

    Installatie 3. Steek de stekker van de koelkast in het De fabrikant kan niet aansprakelijk worden stopcontact. Wanneer de deur wordt gesteld indien de informatie van deze geopend, zal het binnenlichtje aangaan. gebruiksaanwijzing niet in acht wordt 4. U zult een geluid horen wanneer de genomen.
  • Seite 67: Afvoeren Van De Verpakking

    Afvoeren van de verpakking 1. Installeer uw koelkast op een plaats waar ze gemakkelijk kan worden gebruikt. De verpakkingsmaterialen kunnen 2. Houd uw koelkast uit de buurt van gevaarlijk zijn voor kinderen. Houd het warmtebronnen, vochtige plaatsen en verpakkingsmateriaal buiten bereik direct zonlicht.
  • Seite 68: Het Binnenlichtje Vervangen

    Het binnenlichtje vervangen Als het lampje niet werkt, doet u het volgende. 1- De spanning op de wandcontactdoos uitschakelen en de stekker eruit halen Misschien moet u schappen wegnemen om de stekker gemakkelijker te kunnen bereiken. 2 - Gebruik een platte schroevendraaier om het lampkapje te verwijderen.
  • Seite 69: De Deuren Omkeren

    De deuren omkeren Ga verder in numerieke volgorde.
  • Seite 70: Voorbereiding

    Voorbereiding Uw koelkast moet worden geïnstalleerd op minstens 30 cm afstand van warmtebronnen zoals kookplaten, centrale verwarming en kachels en op minstens 5 cm afstand van elektrische ovens. De koelkast mag niet in direct zonlicht worden geplaatst. De omgevingstemperatuur van de kamer waarin u de koelkast installeert dient minstens 10°C te zijn.
  • Seite 71: Gebruik Van Uw Koelkast

    Gebruik van uw koelkast Knop om thermostaat in te Ontdooien stellen Het koelkastgedeelte ontdooit volledig automatisch. Het water dat afkomstig De binnentemperatuur van uw koelkast verandert om de volgende redenen; is van het ontdooien loopt weg via de wateropvanggroef en stroomt in •...
  • Seite 72: Uw Product Uitschakelen

    Uw product uitschakelen • Schakel via de temperatuurinstelling de koelkast uit of trek de stekker uit het Als uw thermostaat is uitgerust met de stopcontact. U kunt een bak met warm stand "0": water in de diepvriezer plaatsen of de - Uw product stopt met werken wanneer deur van het diepvriesgedeelte open laten u de thermostaatknop naar de stand...
  • Seite 73: Onderhoud En Reiniging

    Onderhoud en reiniging Bescherming van de plastic Gebruik nooit benzine, benzeen of oppervlakken gelijksoortige substanties voor het reinigingswerk. Wij bevelen aan dat u de stekker uit het Plaats geen vloeibare olie of in olie toestel trekt voordat u met reinigen begint. bereide maatlijden in uw koelkast in onafgedichte bakjes.
  • Seite 74: Aanbevolen Oplossingen Voor Problemen

    Aanbevolen oplossingen voor problemen Controleer de volgende punten voordat u de onderhoudsdienst belt. Dit kan u tijd en geld besparen. Deze lijst omvat regelmatige klachten die niet voortkomen uit defect vakmanschap of materiaalgebruik. Het is mogelijk dat bepaalde functies die hier beschreven zijn niet tot uw product behoren.
  • Seite 75 • Uw nieuwe product kan breder zijn dan de vorige. Dit is normaal. Grote koelkasten werken gedurende langere tijd. • De omgevingstemperatuur kan hoog zijn. Dit is normaal. • De stekker van de koelkast kan onlangs ingestoken zijn of de koelkast kan zijn volgeladen met etenswaren.
  • Seite 76 • De werking van de koelkast kan veranderen als gevolg van wijzigingen in de omgevingstemperatuur. Dit is normaal en geen defect. Vibratie of geluid. • De vloer is niet gelijk of is zwak. De koelkast kantelt een beetje wanneer langzaam wordt bewogen.
  • Seite 77 48 7459 0003/AH EN-DE-FR-NL...
  • Seite 78 Kylskåp Kjøleskap Frigorifero DSM 1510 i DSM 1510 i A+ Bedienungsanleitung Operating instructions...
  • Seite 79: Den Här Bruksanvisningen

    Läs den här bruksanvisningen först! Kära kund! Vi hoppas att produkten, som har tillverkats på en modern anläggning och genomgått de allra noggrannaste kvalitetsprocesser, kommer att erbjuda effektiv service. Vi rekommenderar därför att du läser igenom hela bruksanvisningen noggrant innan du använder den och att du förvarar den nära till hands för framtida referens. Den här bruksanvisningen •...
  • Seite 80 INNEHÅLL 1 Kylskåpet 5 Använda kylskåpet Termostatinställningsknapp ....13 2 Viktiga Kylning ..........13 säkerhetsvarningar Frysning ...........14 Avsedd användning ......4 Avfrostning ........14 För produkter med vattenbehållare; ...6 Stoppa produkten ......15 Barnsäkerhet ........6 6 Underhåll och rengöring 16 I enlighet med WEEE-direktivet för hantering av avfallsprodukter: ...6 7 Rekommenderade I enlighet med RoHS-direktivet: ..7...
  • Seite 81: Kylskåpet

    Kylskåpet Iskubsfack Främre fötter och Fryshylla Äggbehållare Innerlampa Mejerifack med lock Termostatvred Dörrhyllor Kylhyllor Flaskställ Vinställ Galler Uppsamlingskanal för avfrostningsvatten - Flaskhållare dräneringsrör Frysfack Lock till grönsakslåda Kylfack Salladslåda * TILLBEHÖR Bilder som förekommer i den här bruksanvisningen är exempel och överensstämmer inte exakt med din produkt.
  • Seite 82: Viktiga Säkerhetsvarningar

    Viktiga säkerhetsvarningar Läs följande information. • För produkter med frysfack; Placera underlåter följa här inte flaskprodukter och konserverade drycker i frysfacket. De kan explodera. informationen kan det orsaka person- och materialskador. Annars blir alla • Rör inte vid fryst mat med händerna; garanti- och tillförlitlighetsåtaganden de kan fastna.
  • Seite 83 • Förvara aldrig spraymedel som • Om det finns en blå lampa på innehåller antändbara och explosiva kylskåpet ska du inte titta in i den blå lampan med optiska verktyg. ämnen i kylskåpet. • För manuellt kontrollerade kylskåp, • Använd inte mekaniska enheter vänta i minst 5 minuter för att starta eller andra sätt för att snabba på...
  • Seite 84: För Produkter Med Vattenbehållare

    För produkter med • Överbelasta inte kylskåpet med vattenbehållare; för stora mängder mat. Om det överbelastas kan mat falla ned och Vattentrycket ska vara minst 1 bar. skada dig och kylskåpet när du Vattentrycket ska vara max 8 bar. öppnar dörren. Placera aldrig föremål •...
  • Seite 85: I Enlighet Med Rohs-Direktivet

    I enlighet med RoHS- Saker att göra för att spara direktivet: energi Produkten du har köpt gäller under • Låt inte dörrarna till kylskåpet stå EU RoHS-direktivet (2011/65/EU). öppna under en längre tid. Den innehåller inga av de farliga • Placera inte varm mat eller varma eller förbjudna material som anges i drycker i kylskåpet.
  • Seite 86: Installation

    Installation 3. Rengör kylskåpets insida enligt Kom ihåg att tillverkaren inte skall rekommendationerna i avsnittet hållas ansvarig om användaren "Underhåll och rengöring". underlåter att observera något i den här bruksanvisningen. 4. Koppla in kylskåpet i vägguttaget. När kylskåpsdörren öppnas kommer den Saker att tänka på...
  • Seite 87: Kassering Av Förpackningen

    Kassering av förpackningen 1. Installera kylskåpet på en plats där det är lättåtkomligt. Förpackningsmaterial kan vara farligt 2. Håll kylskåpet borta från värmekällor, för barn. Förvara förpackningsmaterialen fuktiga platser och direkt solljus. utom räckhåll för barn eller kassera dem 3. Det måste finnas tillräcklig ventilation i enlighet med gällande avfallsregler.
  • Seite 88: Byte Av Innerbelysningens Glödlampa

    Byte av innerbelysningens glödlampa Om lampan slutar fungera, gör du följande. 1- Stäng av vid kontakten och dra ur huvudströmkabeln. Det kan vara lättare att komma åt om hyllorna tas bort. 2- Använd en platt skruvmejsel för att avlägsna det ljusspridande höljet. 3- Kontrollera först att glödlampan inte har lossnat genom att kontrollera att den är säkert fastskruvad i hållaren.
  • Seite 89: Byte Av Dörrar

    Byte av dörrar Gå tillväga i nummerordning.
  • Seite 90: Förberedelse

    Förberedelse Kylskåpet skall installeras minst 30 cm från värmekällor, såsom spis, ugn och centralvärme och minst 5 cm från elektriska ugnar och får inte placeras i direkt solljus. Den omgivande temperaturen i rummet där du installerar kylskåpet skall vara minst 10°C. Användning i kallare miljöer rekommenderas inte och kan minska effektiviteten.
  • Seite 91: Använda Kylskåpet Termostatinställningsknapp

    Använda kylskåpet Av denna anledning bör man stänga Termostatinställningsknapp dörren så fort som möjligt efter användning. Kylskåpets invändiga temperatur ändras när följande händer; • Säsongsvariationer i temperatur, • Om dörren öppnas ofta och om den står öppen under längre perioder, •...
  • Seite 92: Frysning

    Frysning Djupfrysfacket utför inte automatisk avfrostning för att förhindra att fryst mat Frysning av mat skadas. Frysområdet är märkt med den här symbolen. b) Frysen Du kan använda enheten för frysning Avfrostningen är väldigt rättfram och av färsk mat samt för förvaring av utan krångel, tack vare en speciell djupfryst mat uppsamlingsskål.
  • Seite 93: Stoppa Produkten

    Stoppa produkten Om termostaten är utrustad med positionen ”0”: - Produkten slutar arbeta när du vrider termostaten till position “0” (noll). Din produkt startar inte om du inte vrider termostatvredet till position ”l” eller en av de andra positionerna igen. Om termostaten är utrustad med positionen ”min”: - Koppla ur produkten för att stoppa...
  • Seite 94: Underhåll Och Rengöring

    Underhåll och rengöring Skydd av plastytor Använd aldrig bensin, bensen eller liknande ämnen för rengöring. Förvara inte rinnande olja eller mat som har tillagats i olja utan att vara Vi rekommenderar att du kopplar ur tillslutna i kylskåpet, eftersom det kan utrustningen före rengöring.
  • Seite 95: Rekommenderade Lösningar På Problem

    Rekommenderade lösningar på problem Titta igenom listan innan du tillkallar service. Det kan spara både tid och pengar. Den här listan inkluderar vanliga klagomål som inte uppstår till följd av defekter i tillverkningen eller materialanvändningen. Vissa av funktionerna som beskrivs här kanske inte finns på...
  • Seite 96 Kylskåpet körs ofta eller under en längre tid. • Ditt nya kylskåp kan vara bredare än det gamla. Detta är helt normalt. Stora kylskåp arbetar under en längre tidsperiod. • Den omgivande rumstemperaturen kan vara hög. Detta är helt normalt. •...
  • Seite 97 Temperaturen i kylen eller frysen är mycket hög. • Kylens temperatur är inställd på en mycket kall nivå. Kylinställningen påverkar frysens temperatur. Sänk temperaturen för kyl eller frys tills den ligger på acceptabel nivå. • Dörren kanske har öppnats ofta eller lämnats öppen under en längre tid. Varm luft passerar in i kyl eller frys när dörrarna öppnas.
  • Seite 98 • Kylskåpets insida måste rengöras. Rengör kylskåpets insida med en svamp och varmt vatten. • Vissa behållare eller förpackningsmaterial kan orsaka lukt. Använd en annan behållare eller olika förpackningsmaterial. Dörrarna går inte att stänga. • De kan vara finnas mat i vägen. Byt ut förpackningarna som ligger ivägen för dörren.
  • Seite 99 Vennligst les denne veiledningen først! Kjære kunde, Vi håper at produktet ditt, som er produsert ved moderne anlegg og som er kontrollert med strenge kvalitetskontrollprosedyrer, vil gi deg effektiv ytelse. Derfor ber vi deg lese nøye gjennom denne veiledningen før du bruker produktet og beholde denne for fremtidig bruk.
  • Seite 100 INNHOLD 1 Kjøleskapet 5 Bruke kjøleskapet Temperaturinnstillingsknapp ..... 13 2 Viktige Tining ..........13 sikkerhetsadvarsler Stoppe produktet ......14 Beregnet bruk ........4 For produkter med en vanndisplenser: 6 6 Vedlikehold og rengjøring Barnesikring ........6 Samsvar med WEEE-direktivet og Beskyttelse av plastoverflater ..
  • Seite 101: Kjøleskapet

    Kjøleskapet 1. Isbitbrett 11.Eggbrett 2. Fryserhylle 12. Avdeling for oppbevaring av 3. Innvendig lys melkeprodukter 4. Termostatbryter 13. Dørhylle: 5. Kjøleskapshyller 14. Flaskehylle 6. Flaskehylle 15.Stekerist 7. Smeltevannsoppsamlingskanal - 16.Flaskeholder avløpsrør 17.Kjøleskapsdel 8. Grønnsaksoppbevaringslokk 18.Fryserdel 9. Grønnsaksoppbevaringsboks * EKSTRAUTSTYR 10. Justerbare ben C Figurene i denne veiledningen er skjematiske og kan derfor være litt forskjellige fra ditt produkt.
  • Seite 102: Viktige Sikkerhetsadvarsler

    Viktige sikkerhetsadvarsler Vennligst les følgende informasjon. • For produkter med en fryserdel: Ikke Hvis denne informasjonen ikke putt drikkevarer på flaske eller bokser overholdes, kan det forårsake i fryseren. Dette kan føre til at de personskader eller materialskader sprekker. Videre vil garanti og pålitelighetsløfte bli •...
  • Seite 103 • Lagre aldri spraybokser som • For manuelt kontrollerte kjøleskap inneholder antennelig og eksplosive vent i minst 5 minutter for å starte stoffer i kjøleskapet. kjøleskapet etter et strømbrudd. • Ikke bruk mekanisk utstyr eller • Denne brukerhåndboken skal andre midler for å akselerere overleveres til neste eier av produktet avisingsprosessen annet enn slikt hvis det skifter eier.
  • Seite 104: For Produkter Med En Vanndisplenser

    Samsvar med WEEE- varmesensitive medisiner, direktivet og Deponering av forskningsmaterialer osv.), skal ikke avfallsproduktet: oppbevares i kjøleskapet. • Hvis det ikke skal brukes på lang tid, skal kjøleskapet kobles fra Dette produktet er i strømuttaket. Et problem i den samsvar med EU-direktivet elektriske kabelen kan føre til brann.
  • Seite 105: Hca-Advarsel

    HCA-advarsel Ting å gjøre for å spare energi Hvis produktets kjølesystem inneholder R600a: • Ikke hold dørene til kjøleskapet åpne Denne gassen er brennbar. Derfor, over lang tid. vær forsiktig så kjølesystemet og • Ikke putt varm mat eller drikke i rørene ikke ødelegges under bruk og kjøleskapet.
  • Seite 106: Installasjon

    Installasjon 3. Rengjør de indre delene av Vennligst husk at produsenten kjøleskapet slik som anbefalt i ikke skal holdes ansvarlig avsnittet "Vedlikehold og rengjøring". hvis informasjonen som gis i 4. Sett kjøleskapets støpsel inn i uttaket. bruksanvisningen ikke overholdes. Hvis kjøleskapsdøren er åpen, vil lyset Punkter som er viktige inne i skapet tennes.
  • Seite 107: Bortskaffing Av Emballasjen

    Bortskaffing av emballasjen Innpakningsmaterialer kan være farlige for barn. Hold innpakningsmaterialene utilgjengelig for barn eller kast dem ved sortering etter avfallsforskriftene. Ikke kast dem sammen med normalt husholdningsavfall. Emballasjen for maskinen din er produsert av resirkulerbare materialer. Bortskaffing av det gamle kjøleskapet Bortskaff det gamle kjøleskapet uten å...
  • Seite 108: Utskifting Av Lyspæren Inne I Skapet

    Utskifting av lyspæren inne i skapet Hvis pæren skulle gå, skrur du av kjøleskapet ved vegguttaket og trekker ut pluggen til apparatkabelen. Følg instruksjonene nedenfor for å kontrollere om lyspæren har løsnet av seg selv. Hvis lyset ennå ikke virker, skaffer du deg en 15 W erstatningspære med E14 skrusokkel fra den lokale elektriske forhandleren og monterer...
  • Seite 109: Omhengsling Av Dørene

    Omhengsling av dørene Gå frem i nummerrekkefølge .
  • Seite 110: Forberedelse

    Forberedelse • Kjøleskapet skal installeres minst 30 cm på avstand fra varmekilder, slik som f.eks. komfyrer, ovner, sentralvarme og kokeplater, samt minst 5 cm borte fra elektriske ovner og skal ikke plasseres i direkte sollys. • Omgivelsestemperaturen i det rommet der kjøleskapet plasseres skal være minst 10°C.
  • Seite 111: Bruke Kjøleskapet Temperaturinnstillingsknapp

    Bruke kjøleskapet Temperaturinnstillingsknapp Tining Temperaturen inne i kjøleskapet Kjøleskapsdelen utfører helautomatisk endres av følgende årsaker: avising. Vann som følge av avisingen • Sesongmessige temperaturer kommer fra vannsamlingssporet • Hvis døren åpnes ofte og blir og flyter inn i fordamperen gjennom stående åpen over lengre tid avløpsrøret og fordamper her av seg •...
  • Seite 112: Stoppe Produktet

    Stoppe produktet • Stopp kjøleskapet ved bruk av Hvis termostaten er utstyrt med en temperaturinnstillingsknappen eller “0”-posisjon: trekk ut strømledningen fra uttaket. Du kan plassere en beholder som er - Produktet vil stoppe driften når du fylt med varmt vann i fryserdelen eller stiller termostatknappen til “0”...
  • Seite 113: Vedlikehold Og Rengjøring

    Vedlikehold og rengjøring A Bruk aldri bensin, benzen eller C Bruk aldri rengjøringsmidler eller vann lignende stoffer til rengjøring. som inneholder klor til å rense de ytre B Vi anbefaler at du trekker ut støpselet overflatene og krombelagte delene av på...
  • Seite 114: Anbefalte Løsninger På Problemer

    Anbefalte løsninger på problemer Kontroller følgende liste før du ringer service. Det kan spare deg tid og penger. Denne listen inkluderer hyppige klager som ikke oppstår fra defekt utføring eller materialbruk. Noen av funksjonene som beskrives her finnes kanskje ikke i ditt produkt.
  • Seite 115 • Det nye kjøleskapet kan være bredere enn det gamle. Dette er helt normalt. Store kjøleskap arbeider over lengre tidsperioder. • Romtemperaturen kan være høy. Dette er helt normalt. • Kjøleskapet kan ha vært plugget inn nylig eller blitt lastet med mat. Fullstendig nedkjøling av kjøleskapet kan ta et par timer lenger.
  • Seite 116 • Støyen kommer fra solenoidventilen på kjøleskapet. Solenoidventilen har til hensikt å sikre at kjølemiddelet passerer gjennom delen som kan justeres til kjøle- eller frysetemperaturer og utføre kjølefunksjoner. Dette er normalt og er ingen feil. Driftslyden øker når kjøleskapet går. •...
  • Seite 117 Leggere innanzitutto il manuale di istruzioni. Gentile Cliente, ci auguriamo che l'articolo da Lei scelto, prodotto in moderni stabilimenti e sottoposto ai più severi controlli di qualità, risponda interamente alle Sue esigenze. A tal fine, La invitiamo a leggere attentamente il manuale di istruzioni del prodotto prima di procedere al suo utilizzo e di conservarlo per eventuali consultazioni future.
  • Seite 118 INDICE 1 Il frigorifero 5 Utilizzo del frigorifero Tasto di impostazione termostato ..12 2 Importanti avvertenze per Raffreddamento .......12 la sicurezza Congelamento .........13 Uso previsto ........4 Sbrinamento ........13 Sicurezza generale ......4 Arresto del prodotto ......14 Sicurezza bambini ......6 6 Manutenzione e pulizia 15 Conformità...
  • Seite 119: Il Frigorifero

    Il frigorifero Vaschetta per cubetti di ghiaccio Piedini anteriori e Ripiano freezer Scomparto per le uova Luce interna Scomparto latticini con coperchio Manopola del termostato Scomparti della controporta Ripiani comparto frigo Ripiano bottiglie Mensola vino Metallo di copertura Canale di raccolta dell'acqua di Porta bottiglie sbrinamento –...
  • Seite 120: Importanti Avvertenze Per La Sicurezza

    Importanti avvertenze per la sicurezza Prendere in esame le seguenti bruciature da freddo alla bocca). informazioni. Se queste informazioni non (Ciò potrebbe causare sintomi di vengono rispettate, possono verificarsi congelamento in bocca). lesioni personali o danni materiali. • Non mettere bottiglie e lattine di bibite Quindi tutte le garanzie e gli impegni liquide nello scomparto del freezer.
  • Seite 121 • Non tirare dal cavo quando si estrae la • Non collegare il frigorifero a sistemi di spina. risparmio energetico poiché possono danneggiare l'apparecchio. • Posizionare le bibite più alte molto vicine e in verticale • Se il frigorifero presenta una luce blu, non guardarla usando dispositivi ottici.
  • Seite 122: Sicurezza Bambini

    • Non sovraccaricare il frigorifero • La pressione principale dell’acqua non con troppi alimenti. Gli alimenti in deve scendere sotto 1bar. La pressione eccesso possono cadere quando principale dell’acqua non deve essere viene aperto lo sportello, causando superiore a 8 bar. lesioni alla persona o danneggiando il •...
  • Seite 123: Informazioni Sulla Confezione

    Informazioni sulla confezione Cose da fare per risparmiare energia I materiali di imballaggio del prodotto sono realizzati con materiali riciclabili • Non lasciare lo sportello del frigorifero secondo i nostri regolamenti nazionali aperto per lungo tempo. sull’ambiente. Non smaltire i materiali di •...
  • Seite 124: Installazione

    Installazione • Il cavo di alimentazione deve Ricordarsi che il fabbricante non è essere facilmente accessibile dopo responsabile della mancata osservanza l’installazione. delle informazioni fornite nel manuale di istruzioni. • La tensione specificata deve essere pari a quella di rete. •...
  • Seite 125: Posizionamento E Installazione

    Posizionamento e Sostituzione della lampadina installazione interna Se la luce non dovesse funzionare, Nel caso in cui la porta di ingresso procedere come segue. della stanza in cui il frigorifero deve 1- Spegnere la presa di corrente ed essere posizionato non è abbastanza estrarre la spina di rete.
  • Seite 126: Inversione Degli Sportelli

    Inversione degli sportelli Procedere in ordine numerico.
  • Seite 127: Preparazione

    Preparazione Il frigorifero dovrà essere installato ad almeno 30 cm lontano da fonti di calore, come forni, riscaldamento centrale e stufe e ad almeno 5 cm da forni elettrici e non deve essere esposto alla luce diretta del sole. La temperatura ambiente della stanza in cui viene installato il frigorifero deve essere almeno 10°C .
  • Seite 128: Utilizzo Del Frigorifero

    Utilizzo del frigorifero Tasto di impostazione frequenza con cui lo sportello viene aperto e dalla quantità di cibo contenuto all'interno. L'apertura frequente dello sportello provoca un aumento della temperatura interna. Per questo motivo si consiglia di chiudere lo sportello subito dopo l'uso, il più...
  • Seite 129: Congelamento

    Congelamento Lo scomparto del surgelatore non effettua operazioni di sbrinamento Congelamento alimenti automatico per evitare di compromettere Il comparto freezer è segnalato da l'integrità dei cibi congelati. questo simbolo È possibile usare l'elettrodomestico B) Scomparto freezer per congelare cibi freschi ma anche per Lo sbrinamento è...
  • Seite 130: Arresto Del Prodotto

    Arresto del prodotto Se il termostato è dotato della posizione “0”: - Il prodotto smette di funzionare quando si porta il termostato in posizione “0” (zero). Il prodotto non si avvia a meno che non si porta di nuovo il termostato in posizione “1”...
  • Seite 131: Manutenzione E Pulizia

    Manutenzione e pulizia Non usare mai gasolio, benzene o Per rimuovere il vassoio dello sportello, sostanze simili per scopi di pulizia. rimuovere tutto il contenuto e spingere semplicemente il vassoio verso l'alto. È consigliato scollegare l’apparecchio prima della pulizia. Non utilizzare mai agenti di pulizia o acqua contenente cloro per pulire le Non utilizzare mai attrezzi appuntiti o superfici esterne e le parti rivestiti in...
  • Seite 132: Soluzioni Consigliate Per I Problemi

    Soluzioni consigliate per i problemi Prima di chiamare il servizio assistenza, rivedere la lista precedente. Si risparmierà tempo e denaro. Questa lista comprende frequenti reclami che non derivano da difetti di lavorazione o dai materiali utilizzati. Alcune delle funzioni descritte qui potrebbero non esistere nel proprio prodotto.
  • Seite 133 • Il nuovo frigorifero è più grande del precedente. Ciò è abbastanza normale. I grandi frigoriferi lavorano per lunghi periodi di tempo. • La temperatura ambiente può essere alta. Ciò è abbastanza normale. • Il frigorifero è stato collegato alla presa di recente o è stato riempito di cibo. Lo sbrinamento completo del frigorifero può...
  • Seite 134 • La performance operativa del frigorifero può cambiare secondo i cambiamenti della temperatura ambiente. Si tratta di una cosa normale e non di un guasto. Vibrazioni o rumore. • Il pavimento non è orizzontale o è debole. Il frigorifero ondeggia quando si sposta lentamente.
  • Seite 135 48 7459 0003/AH SV-NO-İT...

Diese Anleitung auch für:

Dsm 1510 i

Inhaltsverzeichnis