Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Blomberg DSM 1510 A+ Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für DSM 1510 A+:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 15
Refrigerator
Kühl-/Gefriergerät
Réfrigérateur
Koelkast
Køleskab
Kylskåp
Kjøleskap
Jääkaappi
DSM 1510 A+
DSM 1510 XA+
D
Bedienungsanleitung
Downloaded from
www.Manualslib.com
manuals search engine

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Blomberg DSM 1510 A+

  • Seite 1 Refrigerator Kühl-/Gefriergerät Réfrigérateur Koelkast Køleskab Kylskåp Kjøleskap Jääkaappi DSM 1510 A+ DSM 1510 XA+ Bedienungsanleitung Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Inhold 38-47 Index Sikkerhed frem for alt /38 Safety first/1 Krav til elektricitet /39 Electrical requirements/2 Instruktioner vedr. fragt /39 Transportation instructions/2 Vejledning vedr. installation /39 Installation instructions/2 Bliv fortrolig med Deres køle-fryseskab /40 Getting to know your appliance/3 Forslag til placering af madvarer i køle-fryseskabet /40 Suggested arrangement of food in the appliance/3 Temperaturstyring og justering /41 Temperature control and adjustment/4...
  • Seite 3 Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
  • Seite 4 Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
  • Seite 5 45 ° 180° Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
  • Seite 6: Safety First

    Instruction Manual Congratulations on your choice of a Quality Appliance, designed to give you many years of service. Safety first! Do not connect your appliance to the electricity supply until all packing and transit protectors have been removed. • Leave to stand for at least 4 hours before switching on, to allow compressor oil to settle, if transported horizontally.
  • Seite 7: Electrical Requirements

    Instruction Manual Electrical requirements WARNING- Do not use electrical appliances inside the food storage compartments of the appliance, unless they are of the type Before inserting the plug into the wall socket recommended by the manufacturer. make sure that the voltage and the frequency shown in the rating plate inside the appliance Transportation corresponds to your electricity supply.
  • Seite 8: Getting To Know Your Appliance

    Instruction Manual or radiators or in direct sunlight, as this will Suggested cause extra strain on the appliance's functions. arrangement of food If installed next to a source of heat or freezer, maintain the following minimum side clearances: in the appliance From Cookers 30 mm From Radiators 300 mm Guidelines for obtaining optimum storage and...
  • Seite 9: Temperature Control And Adjustment

    Instruction Manual Temperature control Before operating and adjustment Final Check Before you start using the appliance check that: The average temperature inside the fridge 1. The feet have been adjusted for perfect depends on the following factors: levelling. • Ambient temperature in the room (seasonal 2.
  • Seite 10: Storing Frozen Food

    Instruction Manual Storing frozen food Making ice cubes Your freezer is suitable for the long-term storage Fill the ice - cube tray 3/4 full with water and of commercially frozen foods and also can be place it in the freezer. used to freeze and store fresh food.
  • Seite 11: Fridge Compartment

    Instruction Manual Replacing the interior Defrosting light bulb A) Fridge compartment The fridge compartment defrosts automatically. Should the light fail, switch off at the socket The defrost water runs to the drain tube via a outlet and pull out the mains plug. collection container at the back of the appliance Then ensure the bulb is screwed securely in the (Fig.
  • Seite 12: Do's And Don'ts

    Instruction Manual Do’s and don’ts e.g. petroleum based products. • Subject it to high temperatures in any way, • Scour, rub etc., with abrasive material. Clean and defrost your appliance regularly 11. Removal of dairy cover and door tray : (See "Defrosting") •...
  • Seite 13 Instruction Manual Defrost food in the fridge compartment. Don't- Freeze fizzy drinks. Don't- Try to keep frozen food which has Don't- Store bananas in your fridge thawed; it should be eaten within 24 compartment. hours or cooked and refrozen. Don't- Store melon in your fridge.
  • Seite 14 Instruction Manual REPOSITIONING THE DOORS (Fig. 9) 1- Switch off at the socket outlet and pull out the mains plug. 2- Remove all food, loose items and fittings from the appliance and door shelves. 3- Unscrew the bolts and remove the middle hinge while holding doors. (1) 4- Remove the freezer compartment door from the top hinge by sliding down and pulling front.
  • Seite 15: Wichtige Sicherheitshinweise

    Bedienungsanleitung Herzlichen Glückwunsch zu Ihrer Wahl eines Qualitätsgeräts, das Ihnen sicherlich lange Jahre gute Dienste leisten wird. Wichtige Sicherheitshinweise Schließen Sie Ihr Gerät niemals an die Stromversorgung an, solange nicht alle Verpackungsstoffe und Transportsicherungen entfernt wurden. • Wenn der Transport in waagerechter Lage durchgeführt wurde, lassen Sie das Gerät mindestens 4 Stunden stehen, ehe Sie es einschalten, damit sich das Kompressoröl setzen kann.
  • Seite 16: Elektrische Voraussetzungen

    Bedienungsanleitung Elektrische WARNUNG - Verwenden Sie im Lebensmittelaufbewahrungsbereich Ihres Geräts Voraussetzungen nur vom Hersteller empfohlene elektrische Geräte. Ehe Sie den Stecker in die Wandsteckdose stecken, kontrollieren Sie bitte, ob die auf im Transporthinweise Inneren des Geräts angegebene Stromstärke und -leistung mit Ihrer Stromversorgung übereinstimmen.
  • Seite 17: Lernen Sie Ihr Neues Gerät Kennen

    Bedienungsanleitung halten Sie die nachfolgend angegebenen Empfohlene Lagerung Mindestseitenabstände ein: der Lebensmittel in Von Kochherden: 30 mm Von Heizkörpern: 300 mm Ihrem Gerät Von Tiefkühlgeräten: 25 mm 3. Stellen Sie sicher, dass um das Gerät herum Richtlinien für optimale Lagerung und Hygiene: genügend Raum ist, um ungehinderte 1.
  • Seite 18: Temperaturkontrolle Und -Einstellung

    Bedienungsanleitung Temperaturkontrolle Vor der und –einstellung Inbetriebnahme Die Durchschnittstemperatur im Kühlgerät hängt Letzte Kontrolle von den folgenden Faktoren ab: Ehe Sie Ihr Gerät in Betrieb nehmen, überprüfen • Umgebungstemperatur im Raum (Jahreszeit- Sie bitte, dass: abhängig) 1. Die Füße justiert wurden, und das Gerät •...
  • Seite 19: Lagerung Von Tiefkühlkost

    Bedienungsanleitung Lagerung von Tiefkühlkost Eiswürfeln Ihr Gefrierfach ist für die langfristige Lagerung handelsüblicher Tiefkühlkost geeignet und kann Wasser und stellen Sie diese ins Tiefkühlfach. auch dazu benutzt werden, frische Lebensmittel einzufrieren. Bei Stromausfall nicht die Kühlschranktür öffnen. Tiefgekühlte Lebensmittel sollten von Stromausfällen von weniger als 13.5 Stunden nicht in Mitleidenschaft gezogen werden.
  • Seite 20: Abtauen

    Bedienungsanleitung ab. Stecken Sie den Netzstecker wieder in die Abtauen Steckdose und schalten Sie die Stromzufuhr wieder ein. A) Kühlbereich Der Kühlbereich taut automatisch ab. Das Austausch der Tauwasser fließt durch das Ablaufrohr in einen Sammelbehälter an der Rückseite des Geräts Glühlampe der (Bild 7).
  • Seite 21: Wichtige Hinweise - Bitte Beachten

    Bedienungsanleitung Wichtige Hinweise – 8. Der Staub, der sich auf dem Kondensator an der Rückseite des Geräts ansammelt, sollte Bitte beachten! einmal jährlich mit dem Staubsauger entfernt werden. Empfohlen- Reinigen und tauen Sie Ihr Gerät 9. Kontrollieren Sie die Türdichtungen regelmäßig ab (sehen Sie hierzu den Abschnitt regelmäßig, um sicher zu stellen, dass diese „Abtauen”).
  • Seite 22: Fehlersuche Und -Behebung

    Bedienungsanleitung Nicht empfohlen- Sprudelgetränke tiefkühlen. Nicht empfohlen- Lagern Sie Bananen nicht Nicht empfohlen – Tiefkühlware, die bereits im Kühlschrank. angetaut ist, wieder einzufrieren; diese sollte Nicht empfohlen- Lagern Sie Melonen nicht besser innerhalb von 24 Stunden entweder im Kühlschrank. Diese können für kurze Zeit verzehrt, oder gekocht und danach wieder kalt gelagert werden, wenn sie eingewickelt eingefroren werden.
  • Seite 23: Änderung Des Türanschlags (Bild 9)

    Bedienungsanleitung ÄNDERUNG DES TÜRANSCHLAGS (Bild 9) Schalten Sie die Stromversorgung ab. Entfernen Sie alle Lebensmittel, losen Gegenstände und Zubehör aus dem Gerät und den Türregalen. Halten Sie die Türen fest, während Sie die Bolzen und die mittlere Türangel entfernen. (1) Entfernen Sie die Tiefkühlbereichstüre von der oberen Türangel, indem Sie diese nach unten führen und nach vorne ziehen.
  • Seite 24: Garantiebedingungen

    Erfolgt auf Wunsch des Kunden ein Austausch, wird die bisherige Nutzung des Gerätes in Rechnung gestellt. Speichergeräte: Auf emaillierte Innenbehälter der Speichergeräte gewährt Blomberg eine Garantie von 36 Monaten ab Kaufda- tum, wenn nach 2 Jahren eine ordnungsgemäße Wartung durchgeführt wurde. Hierzu bietet der Hersteller einen Wartungsvertrag an.
  • Seite 25: Priorité À La Sécurité

    Mode d’emploi Félicitations ! Vous venez d’acquérir un appareil de qualité conçu pour vous assurer de nombreuses années de service. Priorité à la sécurité ! Ne branchez pas votre appareil sur une prise de courant tant que vous n’avez pas retiré tous les emballages et les dispositifs de protection.
  • Seite 26: Exigences Électriques

    Mode d’emploi Exigences électriques électriques à l’intérieur des compartiments de conservation des aliments, à moins que ce type d’appareils soit recommandé par le fabricant. Avant de brancher la fiche de l’appareil sur une prise murale, vérifiez que la tension et la Instructions pour le fréquence indiquées sur la plaque signalétique transport...
  • Seite 27: A La Découverte De L'appareil

    Mode d’emploi 2. Ne placez pas l’appareil à proximité de Conseils pour parvenir cuisinières ou de radiateurs et ne l’exposez à une conservation et pas directement aux rayons du soleil, ceci engendrant une tension supplémentaire sur les à une hygiène fonctions de l’appareil.
  • Seite 28: Contrôle Et Réglage De La Température

    Mode d’emploi Avant la mise en similaires dans des sacs en polyéthylène. 12. Conservez les alcools forts à la verticale marche dans des conteneurs bien fermés. Ne conservez jamais au réfrigérateur de produits contenant un gaz propulseur inflammable (distributeurs de crème, bombes aérosols, etc.) ou des Contrôle final substances explosives, à...
  • Seite 29: Conservation Des Aliments Surgelés

    Mode d’emploi Conservation des Fabrication de glaçons aliments surgelés Remplissez au trois quart d’eau le bac à glaçon et placez-le au congélateur. Votre congélateur convient à la conservation à long terme des aliments surgelés commercialisés, ainsi qu’à la congélation et à...
  • Seite 30: Dégivrage

    Mode d’emploi la fiche sur la prise murale et allumez l’appareil. Dégivrage Remplacement de A) Compartiment réfrigérateur l’ampoule d’éclairage Le compartiment réfrigérateur se dégivre intérieur automatiquement. L’eau de dégivrage circule dans le tuyau d’écoulement via un conteneur de récupération situé au fond de l’appareil Si l’ampoule ne fonctionne plus, éteignez (figure 7).
  • Seite 31: A Faire Et À Ne Pas Faire

    Mode d’emploi A faire et à ne pas condensateur, situé derrière l’appareil, au moyen d’un aspirateur. faire 9. Vérifiez les joints des portes régulièrement A faire- Nettoyez et dégivrez votre appareil pour vous assurer qu’ils sont propres et non régulièrement (reportez-vous à la section souillés par des particules alimentaires.
  • Seite 32: Dépannage

    Mode d’emploi garantir une congélation rapide. congélateur car elles pourraient A faire- Enveloppez tous les aliments dans exploser. du papier aluminium ou des sacs A ne pas faire- Ne dépassez pas la charge de de congélation en polyéthylène congélation maximale lors de la et veillez à...
  • Seite 33: Réversibilité Des Portes

    Mode d’emploi RÉVERSIBILITÉ DES PORTES (figure 9) Éteignez l’appareil et débranchez-le de la prise secteur. Retirez les aliments, les accessoires amovibles et les garnitures de l’appareil et des balconnets. Desserrez les boulons et retirez la charnière centrale tout en tenant les portes.
  • Seite 34: Veiligheid Voor Alles

    Gebruiksaanwijzing Gefeliciteerd met de aankoop van een kwaliteitsapparaat , ontworpen voor vele jaren trouwe dienst. Veiligheid voor alles! Alle verpakkingen en vervoerbeveiligingen verwijderen voordat u het apparaat aansluit op de stroomtoevoer. • Wanneer het apparaat horizontaal is vervoerd, moet u het minstens vier uur laten staan voordat u het inschakelt, zodat de compressorolie terug kan vloeien.
  • Seite 35: Elektrische Vereisten

    Gebruiksaanwijzing Elektrische vereisten WAARSCHUWING- Gebruik geen elektrische apparatuur in de gedeelten van het apparaat die zijn bestemd voor het bewaren van Voordat u de stekker in de wandcontactdoos levensmiddelen, tenzij deze van het type zijn doet, controleert u of het voltage en de frequentie dat de fabrikant aanbeveelt.
  • Seite 36: Het Apparaat Leren Kennen

    Gebruiksaanwijzing 2. Plaats het apparaat niet naast een fornuis, Aanbevolen rangschikking een radiator, of in direct zonlicht, omdat de van levensmiddelen in het werking van het apparaat hierdoor zwaarder apparaat wordt belast. Als het apparaat wordt geïnstalleerd vlak naast een warmtebron of Richtlijnen voor optimale opslag en hygiëne: diepvriezer, moet u de volgende minimale vrije 1.
  • Seite 37: Temperatuur Regelen En Instellen

    Gebruiksaanwijzing Temperatuur regelen Voordat u het apparaat en instellen in gebruik neemt De gemiddelde temperatuur in de koelkast is Laatste controle afhankelijk van de volgende factoren: Voordat u het apparaat gaat gebruiken, • Omgevingstemperatuur in de kamer controleert u dat: (seizoensveranderingen) 1.
  • Seite 38: Bewaren Van Bevroren Levensmiddelen

    Gebruiksaanwijzing Bewaren van bevroren IJsblokjes maken levensmiddelen Vul het bakje voor de ijsblokjes voor 3/4 met De vriezer is geschikt voor het langdurig water en plaats het in de vriezer. bewaren van diepvriesproducten uit de winkel en kan ook worden gebruikt voor het invriezen en opslaan van verse levensmiddelen.
  • Seite 39: Ontdooien

    Gebruiksaanwijzing Na het ontdooien de binnenkant goed afdrogen. Ontdooien Steek de stekker in de wandcontactdoos en schakel de stroomtoevoer in. A) Koelgedeelte Het koelgedeelte ontdooit automatisch. Het Het lampje van de dooiwater loopt naar de uitloop via een opvangbakje aan de achterkant van het binnenverlichting apparaat (Afb.
  • Seite 40: Wat Wel En Wat Niet Mag

    Gebruiksaanwijzing Wat wel en wat niet product te poetsen (dat wil zeggen de buitenkant van de deur, zijkanten van de kast) met een siliconenwas (autowas) ter bescherming van de kwaliteitsverflaag Wel- Het apparaat regelmatig schoonmaken 8. Stof dat zich heeft verzameld op de condensor en ontdooien (zie "Ontdooien").
  • Seite 41: Problemen Oplossen

    Gebruiksaanwijzing mogelijk in de vriezer plaatsen. Niet- Mousserende drinkwaren invriezen. Niet- Wel- Bevroren en vervolgens ontdooide Levensmiddelen in het koelgedeelte levensmiddelen bewaren; deze moeten laten ontdooien. binnen 24 uur worden gegeten of worden gekookt en opnieuw Niet- Bananen in het koelgedeelte bewaren. ingevroren.
  • Seite 42: De Deuren Omdraaien

    Gebruiksaanwijzing DE DEUREN OMDRAAIEN (Afb. 9) 1- De spanning op de wandcontactdoos uitschakelen en de stekker eruit halen 2- alle levensmiddelen, losse onderdelen en hulpstukken uit het apparaat en de deurvakken verwijderen 3- De bouten losdraaien en het middelste scharnier verwijderen terwijl u de deuren ondersteunt (1) De deur van het vriesgedeelte uit de bovenste scharnier verwijderen door de deur naar beneden te laten glijden en naar voren te trekken (2)
  • Seite 43: Sikkerhed Frem For Alt

    Brugsvejledning Til lykke med Deres valg af dette kvalitets husholdningsapparat, der er udviklet til at yde Dem mange års service. Sikkerhed frem for alt! Tilslut ikke strøm til skabet, før alt emballage og fragtbeskyttelse er blevet fjernet. • Lad det stå i mindst 4 timer, før det tændes, for at give kompressorolien tid at sætte sig, hvis skabet har været transporteret vandret.
  • Seite 44: Krav Til Elektricitet

    Brugsvejledning Krav til elektricitet ADVARSEL – Brug ikke elektriske apparater inde i skabets opbevaringsafsnit, med mindre de er af en type, der er anbefalet af fabrikanten. Inden skabet tilsluttes stikkontakten i væggen, Instruktioner vedr. skal De sikre Dem, at strømspændingen og fragt frekvensen, der er vist på...
  • Seite 45: Bliv Fortrolig Med Deres Køle-Fryseskab

    Brugsvejledning da dette vil kræve ekstra ydelse af skabets Forslag til placering af funktioner. Hvis det placeres ved siden af en madvarer i skabet varmekilde eller fryser, skal følgende minimumafstande overholdes: Fra komfur og lign. 30 mm Retningslinjer for optimal opbevaring og Fra radiatorer 300 mm hygiejne: Fra frysere 25 mm...
  • Seite 46: Temperaturstyring Og Justering

    Brugsvejledning Temperaturstyring og Før ibrugtagning justering Sidste kontrol Før De begynder at bruge skabet kontrolleres Gennemsnitstemperaturen inde i køleskabet følgende: afhænger af følgende faktorer: 1. Fødderne er blevet justeret til perfekt niveau. • Omgivende temperatur i rummet, hvor skabet 2. Skabet er tørt indvendigt, og luft kan cirkulere er placeret (ændres med årstiden) frit bag ved.
  • Seite 47: Opbevaring Af Frosne Madvarer

    Brugsvejledning Opbevaring af frosne Fremstilling af madvarer isterninger Deres fryser er beregnet til langtidsopbevaring Fyld isterningbakken med vand, og sæt af frosne madvarer, der kan købes i handelen, den i fryseren. og kan også bruges til at indfryse og opbevare friske madvarer.
  • Seite 48: Afisning

    Brugsvejledning Udskiftning af den Afisning indvendige el-pære A) Køleafdeling Køleskabet afiser automatisk. Smeltevandet Hvis lyset svigter slukkes for strømmen på løber til drænslangen via en opsamlingsbeholder kontakten på væggen, og stikket tages ud. bag på (fig. 7). Derefter kontrolleres det, at pæren er skruet Under afisning kan der dannes vanddråber tilstrækkeligt og korrekt i fatningen.
  • Seite 49: Vigtigt At Huske Og At Undgå

    Brugsvejledning Vigtigt at huske og at at de er rene og frie for madrester. 10. De må aldrig: undgå • Rengøre skabet med uegnede produkter; så Rengør og afis skabet jævnligt (se ”Afisning”) som olie/benzin-baserede produkter. Opbevar råt kød og fjerkræ under tilberedte •...
  • Seite 50: Fejlfinding

    Brugsvejledning Opbevar ikke bananer i køleskabet.- Forsøg ikke at bevare frosne madvarer, der Opbevar ikke melon i køleskabet. De har været optøet; de skal spises inden 24 kan afkøles i korte perioder, så længe timer, eller tilberedes og genfryses. de er pakket ind for at forhindre, at Tag ikke ting ud af fryseren med våde hænder.
  • Seite 51 Brugsvejledning ÅBNING AF DØR TIL MODSAT SIDE (fig. 9) 1- Sluk for strømmen på kontakten på væggen, og tag stikket ud. 2- Tag alle madvarer, løse dele og beslag ud af skabet og dørhylderne. 3- Løsn boltene og fjern midterhængslet, mens døren holdes. (1) 4- Tag døren til fryseskabet af det øverste hængsel ved at lade den glide ned, og træk fremad.
  • Seite 52: Kære Kunde

    Brugsvejledning Kære kunde! Vi håber, at brugsvejledningen har besvaret alle Deres spørgsmål; ellers er De velkommen til at kontakte os på nedenstående telefonnumre. Skulle der mod forventning opstå fejl, er det vigtigt, at der kun rekvireres kvalificeret hjælp og kun benyttes originale reservedele. Opgiv altid apparatets fulde type- og ident.
  • Seite 53: Säkerheten Först

    Bruksanvisning Grattis till ditt val av en kvalitetsenhet, konstruerad för att tjäna dig i många år. Säkerheten först! Anslut inte din enhet till strömuttaget förrän allt emballage och alla transportskydd tagits bort. • Låt den stå i minst fyra timmar innan den startas, så att kompressoroljan får rinna ner ordentligt om den transporterats horisontellt.
  • Seite 54: Elektriska Krav

    Bruksanvisning Elektriska krav Transportinstruktioner Innan du sätter i väggkontakten bör du 1. Enheten får bara transporteras stående kontrollera att spänningen och frekvensen på upprätt. Det medföljande emballaget måste klassificeringsplåten inuti enheten motsvarar vara helt under transporten. ditt nät. 2. Om enheten under transporten placerats Vi rekommenderar att denna enhet ansluts till liggande, får den inte användas på...
  • Seite 55: Lär Känna Din Enhet

    Bruksanvisning 30 mm från spisar Förslag på placering 300 mm från element av maten i enheten 25 mm från frysar 3. Ge utrymme kring enheten för att tillåta fri luftcirkulation. Riktlinjer för att erhålla optimalt utrymme och • Öppna luftningslocket på baksidan av ditt hygien: kylskåp för att ställa in avståndet mellan 1.
  • Seite 56: Temperaturkontroll Och Justering

    Bruksanvisning Temperaturkontroll och Innan du använder justering enheten Slutlig kontroll Medeltemperaturen i kylen styrs av följande Kontrollera följande innan du börjar använda faktorer: enheten: • Rummets omgivande temperatur 1. Att fötterna justerats för perfekt planhet. (säsongsbetonade ändringar) 2. Att insidan är torr och att luften kan cirkulera •...
  • Seite 57: Förvaring Av Fryst Mat

    Bruksanvisning Förvaring av fryst mat Göra isbitar Din frys är anpassad för långtidsförvaring av Fyll isbitsfacket till 3/4 med vatten och placera kommersiellt fryst mat och kan också användas det i frysen. för infrysning och förvaring av färsk mat. För förvaring av hemmafryst, färsk mat kan du referera till guiden för hållbarhet på...
  • Seite 58: Avfrostning

    Bruksanvisning Byte av Avfrostning innerbelysningens A) Kylen glödlampa Kylen avfrostas automatiskt. Avfrostningsvattnet rinner till dräneringsröret via en uppsamlingsbehållare på enhetens baksida Om ljuset slocknar, stäng av vid kontakten och (Fig. 7). dra ur huvudströmkabeln. Under avfrostningen kan vattendroppar skapas Kontrollera sedan att glödlampan är ordentligt på...
  • Seite 59: Viktiga Saker Att Göra Och Inte Göra

    Bruksanvisning Viktiga saker att göra 9. Kontrollera dörrtätningen regelbundet så att den är ren och fri från matrester. och inte göra 10. Du får aldrig: • Rengöra enheten med felaktiga material som Gör- Rengör och avfrosta din enhet regelbundet t.ex. petroleumbaserade produkter. (se "Avfrostning").
  • Seite 60: Felsökning

    Bruksanvisning Undvik- Att förvara bananer i kylen. Undvik- Att frysa kolsyrade drycker. Undvik- Att förvara melon i kylen. Den kan kylas Undvik- Att försöka behålla fryst mat som tinat. under korta perioder om den är väl Den skall ätas inom 24 timmar eller inpackad, så...
  • Seite 61: Omhängning Av Dörrarna

    Bruksanvisning OMHÄNGNING AV DÖRRARNA (Fig. 9) 1- Stäng av vid kontakten och dra ur huvudströmkabeln. 2- Plocka ur all mat, lösa artiklar och tillbehör från enheten och dörrhyllorna. 3- Skruva loss skruvarna och ta bort det mellersta gångjärnet medan du håller i dörrarna.
  • Seite 62: Bästa Kund

    Bruksanvisning Bästa kund! Vi hoppas at bruksanvisningen har besvarat era frågor. Om så ej är fallet är ni välkommen att kontakta oss per telefon. Skulle det mot förmodan uppstå ett fel, är det viktigt att endast kvalificerad hjälp rekvireras och att endast originaldelar används vid reparation.
  • Seite 63: Sikkerhet Først

    Bruksanvisning Gratulerer med valget av et kvalitetsprodukt fra som er laget for å fungere i mange år. Sikkerhet først! Ikke koble apparatet til strømnettet før du har fjernet alt innpakningsmateriale og transportbeskyttelse. • La apparatet stå i minst 4 timer før du skrur det på slik at oljen i kompressoren får stabilisere seg hvis det har vært transportert horisontalt.
  • Seite 64: Krav Til Det Elektriske Anlegget

    Bruksanvisning Krav til det elektriske ADVARSEL: Ikke bruk elektriske apparater inne i de delene av skapet der du lagrer mat anlegget såfremt de ikke er av en slik type som produsenten anbefaler. Før du setter støpselet i stikkontakten, må du forsikre deg om at spenningen og frekvensen Transportanvisninger som står på...
  • Seite 65: Bli Kjent Med Apparatet

    Bruksanvisning vil forårsake en ekstra belastning på apparatet. Forslag til plassering Hvis det blir installert nær en varmekilde eller av matvarer i en fryser, må du holde følgende minimumsklaring: apparatet Fra komfyr 30 mm Fra radiator 300 mm Retningslinjer for å oppnå optimal oppbevaring Fra fryser 25 mm og hygiene: 3.
  • Seite 66: Temperaturkontroll Og Justering

    Bruksanvisning Temperaturkontroll og Før bruk justering Siste kontroll Før du begynner å bruke apparatet, må du Gjennomsnittstemperaturen i kjøleskapet er kontrollere at: avhengig av følgende faktorer: 1. Føttene er justert slik at apparatet står jevnt. • Romtemperaturen (sesongmessige variasjoner) 2. Innsiden er tørr og luften kan sirkulere fritt •...
  • Seite 67: Frysing Av Ferske Matvarer

    Bruksanvisning Oppbevaring av frosne Lage isbiter matvarer Fyll isbitbrettet fullt med vann, og plasser det i fryseren. Fryseren din er egnet for langtidslagring av frosne matvarer og kan også brukes til å fryse inn og oppbevare ferske matvarer. For lagring av hjemmefryste ferske matvarer henviser vi til lagringsguiden på...
  • Seite 68: Avising

    Bruksanvisning Utskifting av lyspæren Avising inne i skapet A) Kjøleskapsdel Kjøleskapsdelen ises av automatisk. Hvis pæren skulle gå, slår du av kjøleskapet Avisingsvannet renner ned avløpsrøret via et og trekker ut støpselet til apparatkabelen. samlekar på baksiden av apparatet (fig. 7). Så...
  • Seite 69: Ting Du Må Gjøre Og Ting Du Ikke Må Gjøre

    Bruksanvisning Ting du må gjøre og 10. Du må aldri: • Rengjøre apparatet med uegnede midler så ting du ikke må gjøre som petroleumsbaserte produkter. Dette må du gjøre- Rengjøre og avise • Utsette det for høye temperaturer på noen kjøleskapet jevnlig (se Avising).
  • Seite 70: Feilretting

    Bruksanvisning Dette må du gjøre- Pakke inn frosne matvarer Dette må du ikke gjøre- Fryse drikkevarer umiddelbart etter innkjøp og legge dem i med kullsyre. fryseren så raskt som mulig. Dette må du ikke gjøre- Prøve å oppbevare Dette må du gjøre- Tine matvarene i frosne matvarer som har tint.
  • Seite 71 Bruksanvisning OMHENGSLING AV DØRENE (Fig. 9) 1- Skru av kjøleskapet, og trekk ut støpselet til apparatkabelen. 2- Ta ut all mat, løse deler og annet utstyr fra apparatet og hyllene i døren. 3- Skru av boltene, og demonter den midtre hengselen mens du holder dørene.
  • Seite 72: Bästa Kund

    Bruksanvisning Bästa kund! Vi hoppas at bruksanvisningen har besvarat era frågor. Om så ej är fallet är ni välkommen att kontakta oss per telefon. Skulle det mot förmodan uppstå ett fel, är det viktigt att endast kvalificerad hjälp rekvireras och att endast originaldelar används vid reparation.
  • Seite 73: Turvallisuus Ensin

    Käyttöohjeet Onnittelut hankkimastasi laatulaitteesta, joka on suunniteltu useiden vuosien jatkuvaan käyttöön. Turvallisuus ensin! Älä liitä laitetta verkkoon ennen kuin kaikki pakkausmateriaalit ja kuljetussuojat on poistettu. • Anna laitteen olla sisätilassa ainakin 4 tuntia ennen kuin kytket sen päälle, jotta kompressoriöljyt asettuvat, jos laitetta on kuljetettu vaakatasossa.
  • Seite 74: Sähkötekniset Vaatimukset

    Käyttöohjeet Sähkötekniset Kuljetusohjeet vaatimukset 1. Laitetta tulee kuljettaa ainoastaan Ennen kuin laitat pistokkeen pistorasiaan, pystyasennossa. Kuljetuksen aikana mukana varmista, että laitteen sisällä olevan luokituskilven tulevan pakkausmateriaalin tulee olla jännite ja taajuus vastaavat saatavilla olevaa vahingoittumaton. verkkovirtaa. 2. Mikäli laite on kuljetuksen aikana ollut Suosittelemme laitteen liittämistä...
  • Seite 75: Laitteen Ominaisuudet

    Käyttöohjeet Liesistä 30 mm Ehdotus ruokien Lämpöpattereista 300 mm sijoittamisesta Pakastimista 25 mm 3. Varmista, että laitteen ympärillä on riittävästi laitteeseen. tilaa, jotta ilma pääsee kiertämään. • Laita jääkaapin taakse takatuuletusluukku Ohjeet parhaan säilyvyyden ja hygienian saadaksesi jääkaapin ja seinän väliin riittävästi saavuttamiseksi: tilaa.
  • Seite 76: Lämpötilan Ohjaus Ja Säätö

    Käyttöohjeet Lämpötilan ohjaus ja Ennen käyttöönottoa säätö Lopputarkastus Jääkaapin keskimääräinen sisälämpötila riippuu Ennen kuin otat laitteen käyttöön, varmista että: seuraavista tekijöistä: 1. Jalat on säädetty oikealle tasolle. • Huonelämpötila (vuodenajan vaihtelut) 2. Sisätilat ovat kuivia ja ilma voi kiertää • Oven aukaisutiheys vapaasti takana.
  • Seite 77: Pakastetun Ruuan Säilyttäminen

    Käyttöohjeet Pakastetun ruuan Jääpalojen teko säilyttäminen Täytä jääpalarasia täyteen vettä ja laita se pakastimeen. Pakastimesi soveltuu pakastettujen ruokien pitkäaikaiseen säilytykseen ja sitä voi käyttää myös tuoreen ruuan pakastamiseen ja säilytykseen. Kotona pakastettujen ruokien säilytysajat näkyvät ovessa olevista pakasteiden säilytysohjeista. Mikäli tulee virtakatkos, älä avaa ovea.
  • Seite 78: Sulatus

    Käyttöohjeet Sulatus Sisälampun vaihtaminen A) Jääkaappiosasto Jääkaappiosasto sulattaa itsensä automaattisesti. Mikäli lamppu sammuu, kytke virta pois Sulanut vesi poistuu poistoputkea pitkin laitteen pistorasian kytkimestä ja irrota verkkojohto. takana olevaan keräysastiaan (kuva 7). Varmista sitten, että lamppu on kierretty tiukasti Sulatuksen aikana voi kertyä vesipisaroita kiinni kantaan.
  • Seite 79 Käyttöohjeet Tee ja älä tee öljypohjaisilla tuotteilla. • Altista laitetta korkeille lämpötiloille. • Hankaa hankausaineilla. Tee- Puhdista ja sulata laite säännöllisesti 11. Maitotuotteiden kannen ja ovitelineen (katso ”Sulatus”) poisto: Tee- Pidä raaka liha ja linnunliha alempana • Maitotuotteiden kannen irrottamiseksi nosta kuin valmisruoka ja maitotuotteet.
  • Seite 80: Vianetsintä

    Käyttöohjeet Tee- Pakkaa pakasteruoka heti oston jälkeen Älä- Pakasta hiilihapollisia juomia. ja laita pakastimeen niin pian kuin Älä- Säilytä pakasteruokaa, joka on mahdollista. sulatettu. Se tulee syödä 24 tunnin Tee- Sulata ruoka jääkaapissa. kuluessa sulatuksesta tai se on Älä- Säilytä banaaneja jääkaapissa. valmistettava ja pakastettava uudelleen.
  • Seite 81: Ovien Uudelleen Sijoitus

    Käyttöohjeet OVIEN UUDELLEEN SIJOITUS (Kuva 9) Kytke pois seinäpistorasiasta ja irrota verkkojohto. Poista hyllyiltä kaikki ruoka, irtotavarat ja lisäosat laitteesta ja ovien hyllyistä. Ruuvaa auki pultit ja irrota keskisarana pitäen samalla ovista kiinni. (1) Irrota pakastimen ovi yläsaranasta liu’uttamalla sitä alaspäin ja sitten vetämällä eteenpäin.

Diese Anleitung auch für:

Dsm 1510 xa+

Inhaltsverzeichnis