Bedienungsanleitung Herzlichen Glückwunsch zu Ihrer Wahl eines Qualitätsgeräts, das Ihnen sicherlich lange Jahre gute Dienste leisten wird. Wichtige Sicherheitshinweise Schließen Sie Ihr Gerät niemals an die Stromversorgung an, solange nicht alle Verpackungsstoffe und Transportsicherungen entfernt wurden. • Wenn der Transport in waagerechter Lage durchgeführt wurde, lassen Sie das Gerät mindestens 4 Stunden stehen, ehe Sie es einschalten, damit sich das Kompressoröl setzen kann.
Bedienungsanleitung Elektrische WARNUNG - Verwenden Sie im Lebensmittelaufbewahrungsbereich Ihres Geräts Voraussetzungen nur vom Hersteller empfohlene elektrische Geräte. Ehe Sie den Stecker in die Wandsteckdose stecken, kontrollieren Sie bitte, ob die auf der Transporthinweise Leistungsplakette im Inneren des Geräts angegebene Stromstärke und -leistung mit Ihrer Stromversorgung übereinstimmen.
Bedienungsanleitung zusätzliche Belastung für das Gerät bedeutet. Empfohlene Lagerung Bei Aufstellung neben Wärme- oder Kältequellen, der Lebensmittel in halten Sie die nachfolgend angegebenen Mindestseitenabstände ein: Ihrem Gerät Von Kochherden: 30 mm Von Heizkörpern: 300 mm Richtlinien für optimale Lagerung und Hygiene: Von Tiefkühlgeräten: 25 mm 1.
Bedienungsanleitung Temperaturkontrolle Vor der und –einstellung Inbetriebnahme Die Durchschnittstemperatur im Kühlgerät hängt Letzte Kontrolle von den folgenden Faktoren ab: Ehe Sie Ihr Gerät in Verwendung nehmen, • Umgebungstemperatur im Raum (Jahreszeit- überprüfen Sie bitte, dass: abhängig) 1. Die Füße justiert wurden, und das Gerät •...
Seite 11
Bedienungsanleitung Lagerung von Symbole für gefrorene Tiefkühlkost Lebensmittel und Gefrierkalender Ihr Gefrierfach ist für die langfristige Lagerung handelsüblicher Tiefkühlkost geeignet und kann An den Türablagen befinden sich auch dazu benutzt werden, frische Lebensmittel Lebensmittelsymbole. einzufrieren. Die Angaben neben den Lebensmittelsymbolen Bezüglich der empfohlenen Lagerungsdauer geben die Lagerdauer in Monaten an.
Bedienungsanleitung ab. Stecken Sie den Netzstecker wieder in die Abtauen Steckdose und schalten Sie die Stromzufuhr wieder ein. A) Kühlbereich Der Kühlbereich taut automatisch ab. Das Austausch der Tauwasser fließt durch das Ablaufrohr in einen Sammelbehälter an der Rückseite des Geräts Glühbirne der (Bild 7).
Seite 13
Bedienungsanleitung Wichtige Hinweise – 8. Der Staub, der sich auf dem Kondensator an der Rückseite des Geräts ansammelt, sollte Bitte beachten! einmal jährlich mit dem Staubsauger entfernt werden. Empfohlen- Reinigen und tauen Sie Ihr Gerät 9. Kontrollieren Sie die Türdichtungen regelmäßig ab (sehen Sie hierzu den Abschnitt regelmäßig, um sicher zu stellen, dass diese „Abtauen”).
Bedienungsanleitung Empfohlen- Wickeln Sie Tiefkühlkost sofort Nicht empfohlen- Sprudelgetränke tiefkühlen. nach dem Kauf gut ein und geben Sie diese Nicht empfohlen – Tiefkühlware, die bereits so schnell als möglich in Ihren Tiefkühler. angetaut ist, wieder einzufrieren; diese sollte Empfohlen- Tauen Sie Tiefkühlkost im besser innerhalb von 24 Stunden entweder Kühlschrank auf.
Seite 15
Bedienungsanleitung ÄNDERUNG DES TÜRANSCHLAGS (Bild 12) Schalten Sie an der Steckdose ab und ziehen Sie die Stromversorgung ab. Entfernen Sie alle Lebensmittel, losen Gegenstände und Zubehör aus dem Gerät und den Türregalen. Schrauben Sie die Bolzen ab und entfernen Sie die mittlere Türangel während Sie die Türen halten.
Seite 16
Erfolgt auf Wunsch des Kunden ein Austausch, wird die bisherige Nutzung des Gerätes in Rechnung gestellt. Speichergeräte: Auf emaillierte Innenbehälter der Speichergeräte gewährt Blomberg eine Garantie von 36 Monaten ab Kaufda- tum, wenn nach 2 Jahren eine ordnungsgemäße Wartung durchgeführt wurde. Hierzu bietet der Hersteller einen Wartungsvertrag an.
Mode d’emploi Félicitations ! Vous venez d’acquérir un appareil de qualité conçu pour vous assurer de nombreuses années de service. Priorité à la sécurité ! Ne branchez pas votre appareil sur une prise de courant tant que vous n’avez pas retiré tous les emballages et les dispositifs de protection.
Mode d’emploi Exigences électriques électriques à l’intérieur des compartiments de conservation des aliments, à moins que ce type d’appareils soit recommandé par le fabricant. Avant de brancher la fiche de l’appareil sur une prise murale, vérifiez que la tension et la Instructions pour le fréquence indiquées sur la plaque signalétique transport...
Seite 19
Mode d’emploi 2. Ne placez pas l’appareil à proximité de Conseils pour parvenir cuisinières ou de radiateurs et ne l’exposez à une conservation et pas directement aux rayons du soleil, ceci engendrant une tension supplémentaire sur les à une hygiène fonctions de l’appareil.
Mode d’emploi Avant la mise en similaires dans des sacs en polyéthylène. 12. Conservez les alcools forts à la verticale marche dans des conteneurs bien fermés. Ne conservez jamais au réfrigérateur de produits contenant un gaz propulseur inflammable (distributeurs de crème, bombes aérosols, etc.) ou des Contrôle final substances explosives, à...
Seite 21
Mode d’emploi Conservation des Symboles relatifs aux produits surgelés et aliments surgelés calendrier de Votre congélateur convient à la conservation congélation à long terme des aliments surgelés commercialisés, ainsi qu’à la congélation et à la conservation d’aliments frais. Les symboles alimentaires sont illustrés sur la Pour conservez des aliments frais congelés par contre-porte du congélateur.
Mode d’emploi la fiche sur la prise murale et allumez l’appareil. Dégivrage Remplacement de A) Compartiment réfrigérateur l’ampoule d’éclairage Le compartiment réfrigérateur se dégivre intérieur automatiquement. L’eau de dégivrage circule dans le tuyau d’écoulement via un conteneur de récupération situé au fond de l’appareil Si l’ampoule ne fonctionne plus, éteignez (figure 7).
Mode d’emploi A faire et à ne pas condensateur, situé derrière l’appareil, au moyen d’un aspirateur. faire 9. Vérifiez les joints des portes régulièrement A faire- Nettoyez et dégivrez votre appareil pour vous assurer qu’ils sont propres et non régulièrement (reportez-vous à la section souillés par des particules alimentaires.
Mode d’emploi garantir une congélation rapide. congélateur car elles pourraient A faire- Enveloppez tous les aliments dans exploser. du papier aluminium ou des sacs A ne pas faire- Ne dépassez pas la charge de de congélation en polyéthylène congélation maximale lors de la et veillez à...
Seite 25
Mode d’emploi RÉVERSIBILITÉ DES PORTES (figure 12) Éteignez l’appareil et débranchez-le de la prise secteur. Retirez les aliments, les accessoires amovibles et les garnitures de l’appareil et des balconnets. Desserrez les boulons et retirez la charnière centrale tout en tenant les portes.
Gebruiksaanwijzing Gefeliciteerd met de aankoop van een kwaliteitsapparaat , ontworpen voor vele jaren trouwe dienst. Veiligheid voor alles! Alle verpakkingen en vervoerbeveiligingen verwijderen voordat u het apparaat aansluit op de stroomtoevoer. • Wanneer het apparaat horizontaal is vervoerd, moet u het minstens vier uur laten staan voordat u het inschakelt, zodat de compressorolie terug kan vloeien.
Gebruiksaanwijzing Elektrische vereisten WAARSCHUWING- Gebruik geen elektrische apparatuur in de gedeelten van het apparaat die zijn bestemd voor het bewaren van Voordat u de stekker in de wandcontactdoos levensmiddelen, tenzij deze van het type zijn doet, controleert u of het voltage en de frequentie dat de fabrikant aanbeveelt.
Gebruiksaanwijzing 2. Plaats het apparaat niet naast een fornuis, Aanbevolen rangschikking een radiator, of in direct zonlicht, omdat de van levensmiddelen in het werking van het apparaat hierdoor zwaarder apparaat wordt belast. Als het apparaat wordt geïnstalleerd vlak naast een warmtebron of Richtlijnen voor optimale opslag en hygiëne: diepvriezer, moet u de volgende minimale vrije 1.
Gebruiksaanwijzing Temperatuur regelen Voordat u het apparaat en instellen in gebruik neemt De gemiddelde temperatuur in de koelkast is Laatste controle afhankelijk van de volgende factoren: Voordat u het apparaat gaat gebruiken, • Omgevingstemperatuur in de kamer controleert u dat: (seizoensveranderingen) 1.
Seite 30
Gebruiksaanwijzing Bewaren van bevroren Symbolen voor levensmiddelen bevroren levensmiddelen en De vriezer is geschikt voor het langdurig diepvrieskalender bewaren van diepvriesproducten uit de winkel en kan ook worden gebruikt voor het invriezen en opslaan van verse levensmiddelen. De Levensmiddelensymbolen staan geïllustreerd Voor het thuis invriezen van verse aan de binnenkant van de deur van het levensmiddelen raadpleegt u de richtlijnen voor...
Gebruiksaanwijzing Na het ontdooien de binnenkant goed afdrogen. Ontdooien Steek de stekker in de wandcontactdoos en schakel de stroomtoevoer in. A) Koelgedeelte Het koelgedeelte ontdooit automatisch. Het Het lampje van de dooiwater loopt naar de uitloop via een opvangbakje aan de achterkant van het binnenverlichting apparaat (Afb.
Gebruiksaanwijzing Wat wel en wat niet product te poetsen (dat wil zeggen de buitenkant van de deur, zijkanten van de kast) met een siliconenwas (autowas) ter bescherming van de kwaliteitsverflaag Wel- Het apparaat regelmatig schoonmaken 8. Stof dat zich heeft verzameld op de condensor en ontdooien (zie "Ontdooien").
Gebruiksaanwijzing mogelijk in de vriezer plaatsen. Niet- Mousserende drinkwaren invriezen. Niet- Bevroren en vervolgens ontdooide Wel- Levensmiddelen in het koelgedeelte levensmiddelen bewaren; deze moeten laten ontdooien. binnen 24 uur worden gegeten of worden gekookt en opnieuw Niet- Bananen in het koelgedeelte bewaren. ingevroren.
Seite 34
Gebruiksaanwijzing DE DEUREN OMDRAAIEN (Afb. 12) 1- De spanning op de wandcontactdoos uitschakelen en de stekker eruit halen 2- alle levensmiddelen, losse onderdelen en hulpstukken uit het apparaat en de deurvakken verwijderen 3- De bouten losdraaien en het middelste scharnier verwijderen terwijl u de deuren ondersteunt (1) De deur van het vriesgedeelte uit de bovenste scharnier verwijderen door de deur naar beneden te laten glijden en naar voren te trekken (2)