Herunterladen Diese Seite drucken

HANSGROHE 32128000 Montageanleitung

Vorschau ausblenden

Werbung

Montageanleitung
32128000
Metris E
31170000
Talis S²
32140000
Metris S
31160000
Sportive
32100000
Talis C
33110000
Talis E²
31165000
Talis S
32120000

Werbung

loading

  Verwandte Anleitungen für HANSGROHE 32128000

  Inhaltszusammenfassung für HANSGROHE 32128000

  • Seite 1 Montageanleitung Metris S Talis E² 32128000 31160000 31165000 Metris E Sportive Talis S 31170000 32100000 32120000 Talis S² Talis C 32140000 33110000...
  • Seite 2 Metris S 31160000 Talis E² 31165000 Metris E 31170000 Sportive 32100000...
  • Seite 3 Talis S 32120000 Talis S² 32140000 Talis C 33110000...
  • Seite 4 Talis S Sportive 32120000 32100000 Talis C 33110000...
  • Seite 5 Talis S² 32140000 Metris S 31160000 Talis E² 31165000...
  • Seite 6 Metris E 31170000 SW 19 mm SW 10 mm...
  • Seite 7: Montage

    2. Armatur mit Zwischenlage in Waschtisch ein- Schaftbefestigung kpl. 96016000 setzen. Isiflex-Brauseschlauch 1,6 m 28246000 3. Unterlagscheibe und Befestigungsscheibe über Handbrause 32128000 die Anschlussrohre und Gewindestift schieben Griff Talis C 33092000 und mit Mutter festziehen. Griff Sportive 32091000 4. Anschlussrohre an Eckventile anschließen, 11.1 Griffstopfen...
  • Seite 8: Instructions De Service

    3. Mettre en place le disque métallique avec le flexible de douche Isiflex 1,6 m 28246000 disque caoutchouc et serrer l’écrou. douchette 32128000 4. Branchement impératif par robinet d’arrêt poignée Talis C 33092000 d’équerre ou par raccord avec bague de poignée Sportive...
  • Seite 9: Operation

    3. Slip the fixation piece including the washer Isiflex hose 1,6 m 28246000 over the threaded pin and tighten the nut. handshower 32128000 4. Connect the supply pipes to the angle valves; handle Talis C 33092000 cold right - hot left.
  • Seite 10: Dati Tecnici

    96016000 appoggio sopra i tubi ed avvitare il dado. Isiflex-flessibile 1,6 m 28246000 4. Collegare i tubi collegamento alle valvole ad docetta 32128000 angolo. maniglia Talis C 33092000 Freddo a destra - caldo a sinistra. maniglia Sportive 32091000 5.
  • Seite 11: Montaje

    3. Ponar el anillo de deslizamiento y la arandela Flexo Isiflex 1,6 m 28246000 metallica sobre la pieza roscada y apretar la Teleducha 32128000 tuerca. Mando Talis C 33092000 4. Empalmar las cañas de unión con las válvulas Mando Sportive 32091000 angulares.
  • Seite 12: Technische Gegevens

    96016000 3. Aansluitpijpjes aan hoekstopkranen aansluiten. Isiflex-doucheslang 1,6 m 28246000 Links = warm water, rechts = koud water. handdouche 32128000 4. Handdouche middels Isiflex-doucheslang aan greep Talis C 33092000 mengkraan monteren. greep Sportive 32091000 11.1 greepstopfen...
  • Seite 13: Tekniske Data

    Festedel kpl. 96016000 3. Skyd skive og mellemlagsskive over gevind- Bruserslange Isiflex 1,6 m 28246000 stussen og trekk til skruerne. Håndbruser 32128000 4. Kobbel tilførselsrørene til stopventilerne. Greb Talis C 33092000 Koldt højre, varmt venstre. Greb Sportive 32091000 5. Montér håndbruser med Isiflex bruserslange 11.1 Grebstopfen...
  • Seite 14: Dados Técnicos

    96016000 tório. Tubo flexível Isiflex 1,6 m 28246000 3. Enfiar os vedantes e a porca de aperto e aper- Chuveiro de mão 32128000 tar as porcas. Manípulo Talis C 33092000 4. Ligar os tubos de alimentação da misturadora Manípulo Sportive 32091000 às torneiras de esquadria.
  • Seite 15 1. Przepłukać instalację Mocoanie 96016000 2. Wstawić armaturę z podkładką na zlewozmy- Wąż prysznicowy Isiflex 1,6 m 28246000 wak. Glówka prysznicowa 32128000 3. Nałożyć płytke mocującą z podkładką na Uchwyt Talis C 33092000 rurki przyłaczeniowe i trzpień gwintowany i Uchwyt Sportive 32091000 dokrecić...
  • Seite 16 2. Montera armaturen i tvättstället med mellan- Fästdel 96016000 lagsskiva. Isiflex-slangcn 1,6 m 28246000 3. Montera skivan och metallskivall över gänger- Handdusch Handdusch 32128000 32128000 32128000 na och dra åt skruvarna. 10 Grepp Talis C 33092000 4. Anslut tillförselledningarna till, kallt höger, 11 Grepp Sportive 32091000 varmt vänster.
  • Seite 17 1. Huuhdo putkisto huolellisesti ennen hanan Kiristyslevy ja mutteri 96016000 asennusta. lsiflex suihkuletku 1,6 m 28246000 2. Asenna hana tiivisteineen pesualtaan asennus- Käsisuihku Käsisuihku 32128000 32128000 32128000 reikään. Käyttövipu Talis C 33092000 3. Aseta kiristyslevy sekä mutteri paikoilleen ja Käyttövipu Sportive 32091000 kiristä...
  • Seite 18 螺母 92730000 阀芯 将进水管道冲洗干净。 96059000 安全阀 把龙头和密封垫圈装在盥洗台上。 13913000 水波器 将 垫圈和固定片套到连接管和螺销上, 96016000 固定件 并用螺母固定。 Isiflex 28246000 花洒软管 米 将连接软管连接到角阀上-左热右冷。 32128000 手持花洒 用 Isiflex花洒软管将手持花洒与龙头连 Talis C 33092000 手柄 接起来。 Sportive 32091000 手柄 11.1 94191000 手柄塞 冷热水管间过大的压力差必须予以平衡。 94192000 装饰罩 94194000 螺母 操作...
  • Seite 19 Warmwasserbegrenzung: Warmwassertemperatur 60°C, Kaltwassertemperatur 10°C, Fließdruck 0,3 MPa. Limiteur d'eau chaude: Température d'eau chaude 60°C, Température d'eau froide 10°C, Pression dynamique 0,3 MPa. Hot water limiter: hot water temperature 60°C, cold water temperature 10°C, flow rate 0,3 MPa. Limitatore di acqua calda: temperatura dell’acqua calda 60°C, temperatura dell’acqua fredda 10°C, pressione 0,3 MPa. Limitación del agua caliente: temperature del agua caliente 60°C, temperatura del agua fria 10°C, presión dinámica 0,3 MPa.
  • Seite 20 –kalkinpoistojärjestelmä on helppo käyttää: ® pyyhkäisy sormella ja vedentulo on taas esteetön. ,手工清洁功能,要去掉喷头上的 Rubit 有了 ® 水垢,只需简单地搓除即可。 Hansgrohe · Postfach 1145 · D-77761 Schiltach · Telefon +49 (0) 78 36/51-1282 · Telefax +49 (0) 7836/511440 E-Mail: info@hansgrohe.com · Internet: www.hansgrohe.com...