Herunterladen Diese Seite drucken

Olivetti PF-740 Installationsanleitung Seite 8

Paper feeder

Werbung

17.Open the paper feeder right cover (29).
17.Ouvrir le couvercle droit du bureau papier
(29).
17.Abra la cubierta derecha del alimentador de
papel (29).
17.Die rechte Abdeckung (29) des Papiere-
inzugs öffnen.
17.Aprire il pannello destro (29) dell'unità di ali-
mentazione della carta.
17.打开供纸盒的右部盖板 (29)。
17.급지대 오른쪽 커버 (29) 를 엽니다 .
17.ペーパーフィーダーの右カバー(29) を開
く。
6
30
29
31
H(M4x8)
18.Fit the 3 hooks (30) on the intermediate paper conveying unit (D) into the 3 holes (31) in the
guide.
19.Secure the intermediate paper conveying unit (D) with the 2 S Tite screw M4 × 8 (H).
NOTICE
Be sure to use S Tite screw M4 × 8.
Using longer screws, such as S Tite screws M4 × 20, may damage wires.
18.Insérer les 3 crochets (30) de l'unité de transport du papier intermédiaire (D) dans les 3 trous (31)
du guide.
19.Fixer l'unite de transport du papier intermediaire (D) a l'aide des 2 Vis S Tite M4 × 8 (H).
REMARQUE
S'assurer d'utiliser la vis S Tite M4 × 8.
L'utilisation de vis plus longues, comme les vis S Tite M4 × 20, peut endommager les fils.
18.Coloque los 3 ganchos (30) de la unidad de transporte de papel intermedia (D) en los 3 orificios
(31) de la guía.
19.Asegure la unidad de transporte de papel intermedia (D) con los 2 Tornillo S Tite M4 × 8 (H).
AVISO
Asegúrese de usar tornillos S Tite M4 x 8.
El uso de tornillos más largos, como tornillos S Tite M4 x 20, puede dañar los cables.
18.Die 3 Haken (30) an der eingesetzten Papierfördereinheit (D) in die 3 Öffnungen (31) in der Füh-
rung einpassen.
19.Die eingesetzte Papierfordereinheit (D) mit den 2 S-Tite-Schraube M4 × 8 (H) sichern.
ANMERKUNG
Stellen Sie sicher, dass Sie die S-Tite-Schraube M4 x 8 verwenden.
Die Verwendung von längeren Schrauben als den S-Tite-Schrauben M4 x 20 kann Kabel beschä-
digen.
18.Inserire i 3 ganci (30) sull'unità intermediale di trasporto carta (D) nei 3 fori (31) nella guida.
19.Fissare l'unita intermediale di trasporto carta (D) con le 2 Vite S Tite M4 × 8 (H).
AVVISO
Utilizzare solo la vite S Tite M4 × 8.
Se si utilizzano viti più lunghe, come le viti S Tite M4 × 20, si possono danneggiare i fili.
18.将中间搬运单元 (D) 的 3 个挂钩 (30) 嵌入导向板的 3 个孔 (31) 中。
19.使用 2 颗紧固型 S 螺丝 M4 ×8(H) 来固定中间搬运单元 (D)。
注意
必须使用紧固型 S 螺丝 M4×8。
如使用长螺丝 ( 紧固型 S 螺丝 M4×20 ), 可能会使电线受到损伤。
18.중간반송유니트 (D) 의 후크 (30) 3 개를 가이드 구멍 (31) 3 곳에 꽂습니다 .
19.나사 M4×8S 타이트 (H) 2 개로 중간반송유니트 (D) 를 고정합니다 .
주의
반드시 나사 M4×8S 타이트를 사용하십시오 .
더 긴 나사 ( 예 : 나사 M4×20S 타이트 ) 를 사용할 경우 와이어가 손상될 수 있습니다 .
18.中間搬送ユニット (D) のフック (30)3 個をガイドの穴 (31)3 カ所にはめ込む。
19.ビス M4×8S タイト (H)2 本で中間搬送ユニット (D) を固定する。
注意
必ずビス M4×8S タイトを使用すること。
長いビス (M4×20S タイト ) を使用すると電線を傷付けることがあります。
D
30
H(M4x8)
31

Werbung

loading