Herunterladen Diese Seite drucken

Olivetti PF-740 Installationsanleitung Seite 7

Paper feeder

Werbung

19 21
18
20
13.Pass the power cord (18) through the edging
(small) (19) and the signal cable (20)
through the edging (large) (21) and then
close the edging
13.Faire passer le cordon d'alimentation (18)
dans le (petit) passage (19) et le câble du
signal (20) dans le (grand) passage (21) puis
fermer le passage.
13.Pase el cable de alimentación (18) a través
de la pestaña (pequeña) (19) y el cable de
señales (20) a través de la pestaña (grande)
(21) y, después, cierre la pestaña.
13.Das Netzkabel (18) durch den Kantenschutz
(klein) (19) und das Signalkabel (20) durch
den Kantenschutz (groß) (21) führen und
dann den Kantenschutz schließen.
13.Passare il cavo di alimentazione (18) attra-
verso il bordo (piccolo) (19) e il cavo del seg-
nale (20) attraverso il bordo (grande) (21), e
quindi chiudere il bordo.
13.将 AC 电线 (18) 从束线孔 (小) (19), 信号线
(20) 从束线孔 (大) (21) 中分别穿过, 关闭
束线孔 。
13.AC 전선 (18) 을 에징 (소) (19) 에 , 신호선
(20) 을 에징 (대) (21) 에 각각 지나가게 하
고 에징을 닫습니다 .
13.AC 電線 (18) をエッジング (小) (19) に、 信号
線 (20) をエッジング (大) (21) にそれぞれ
通し、 エッジングを閉じる。
25
24
22
14.Connect the power cord (22) and the signal
cable (23) to connectors (24) (25) respec-
tively on the machine.
15. Replace the cover (13) using the screw (12)
removed in step 9.
14.Raccorder respectivement le cordon d'ali-
mentation (22) et le câble de signal (23) aux
connecteurs (24) (25) de la machine.
15. Reposer le couvercle (13) à l'aide de la vis
(12) déposée à l'étape 9.
14.Conecte el cable de alimentación (22) y el
cable de señal (23) a los conectores (24)
(25) respectivamente de la máquina.
15.Vuelva a colocar la cubierta (13) usando el
tornillo (12) quitado en el paso 9.
14.Schließen Sie das Netzkabel (22) und das
Signalkabel (23) an den entsprechenden
Steckverbindern (24) (25) des Geräts an.
15.Die Abdeckung (13) mittels der in Schritt 9
entfernten Schraube (12) wieder anbringen.
14.Collegare il cavo di alimentazione (22) e il
cavo del segnale (23) ai connettori della
macchina (24) e (25), rispettivamente.
15.Ricollocare il coperchio (13) utilizzando la
vite (12) rimossa nel passo 9.
14.将 AC 电线 (22) 以及信号线 (23) 分别与主机
的接插件 (24)、 (25) 连接。
15.使用在步骤 9 中拆除的 1 颗螺丝 (12) 按原样
安装盖板 (13)。
14.전원 코드 (22) 및 신호 케이블 (23) 을 본체
커넥터 (24), (25) 에 각각 연결합니다 .
15.순서 9 에서 제거한 나사 (12) 1 개로 커버
(13) 를 원래대로 부착합니다 .
14.AC 電線 (22) および信号線 (23) を本体のコ
ネクター(24)、 (25) にそれぞれ接続する。
15.手順 9 で取り外したビス (12)1 本でカバー
(13) を元通りに取り付ける。
23
16.Open the lower right cover (26) on the
machine.
Remove the strap (27) from the shaft (28)
and remove lower right cover (26).
16.Ouvrir le capot inférieur droit (26) de la
machine.
Déposer la courroie (27) de l'arbre (28) et
déposer le couvercle inférieur droit (26).
16.Abra la cubierta derecha inferior (26) de la
máquina.
Quite la correa (27) del eje (28) y quite la
cubierta frontal inferior (26).
16.Öffnen Sie die untere rechte Abdeckung (26)
des Geräts.
Den Riemen (27) von der Welle (28)
abnehmen und dann die untere rechte
Abdeckung (26) abnehmen.
16.Aprire il pannello destro inferiore (26) sulla
macchina.
Rimuovere la cinghietta (27) dall'asta (28) e
quindi rimuovere il pannello destro inferiore
(26).
16.打开机器主机的右下部盖板 (26)。
将带子 (27) 从轴 (28) 上拆除, 拆下右下部
盖板 (26)。
16.본체의 오른쪽 하단 커버 (26) 를 엽니다 .
스트라프 (27) 를 축 (28) 에서 떼어내 오른쪽
아래 커버 (26) 를 제거합니다 .
16.機械本体の右下カバー(26) を開く。
ストラップ (27) を軸 (28) から外し、 右下カ
バー(26) を取り外す。
28
27
26
5

Werbung

loading