Herunterladen Diese Seite drucken

Olivetti PF-740 Installationsanleitung Seite 5

Paper feeder

Werbung

7
6
5.Place the machine (8) on the paper feeder
(A) so that the pins (6) at the front left and
front right of the paper feeder (A) are aligned
with the holes (7) in the base of the machine.
5.Monter la machine (8) sur le chargeur de
papier (A) de sorte que les broches (6) à
l'avant gauche et à l'avant droit du chargeur
de papier (A) soient alignés avec les trous
(7) dans la base du machine.
5.Coloque la máquina (8) sobre el depósito de
papel (A) de forma que los pasadores (6) en
los lados frontales izquierdo y derecho del
depósito de papel (A) estén alineados con
los orificios (7) de la base de la máquina.
5.Setzen Sie das Gerät (8) so auf den
Papiereinzug (A), dass die Stifte (6) vorne
links und vorne rechts am Papiereinzug (A)
auf die Öffnungen (7) im Boden des Geräts
ausgerichtet sind.
5.Posizionare la macchina (8) sull'alimentatore
carta (A) in modo che i perni (6) sul lato
destro e sinistro anteriore dell'alimentatore
carta (A) siano allineati con i fori (7) presenti
sulla base della macchina.
5.供纸盒 (A) 的左右前面的各插销 (6) 分别对
准机器 主机底面的孔 (7) 后, 将机器主机
(8) 放在供纸盒 (A) 上。
5.급지대 (A) 의 전면 좌측과 전면 우측에 있는
각 핀 (5) 이 본체의 바닥면에 있는 구멍 (6)
에 맞도록 본체 (7) 를 급지대 (A) 위에 놓습
니다 .
5.ペーパーフィーダー(A) の左右前方の各ピ
ン (6) と機械本体のベースの穴 (7) が合う
ように、 ペーパーフィーダー(A) に機械本体
(8) を載せる。
8
7
6
A
A
6.Secure the machine (8) to the paper feeder
(A) with the 2 pins (B).
6.Fixer la machine (8) au chargeur de papier
(A) avec les 2 broches (B).
6.Fije la máquina (8) al depósito de papel (A)
con los dos pasadores (B).
6.Sichern Sie das Gerät (8) mit den 2 Stiften
(B) am Papiereinzug (A).
6.Fissare la macchina (8) sull'alimentatore
carta (A) con i 2 perni (B).
6.用 2 个固定插销 (B) 将机器主机 (8) 固定在
供纸盒 (A) 上。
6.핀 (B) 2 개로 본체 (8) 를 급지대 (A) 에 고정
합니다 .
6.ピン (B)2 本で機械本体 (8) をペーパー
フィーダー(A) に固定する。
B
8
7.Insert the lower paper cassette (4) into the
8.Push the lower paper cassette (4) in fully.
7.Insérez le magasin de papier inférieur (4)
8.Enfoncez à fond le magasin de papier inféri-
7.
8.
7.
8.
7.Inserire il cassetto carta inferiore (4) nella
8.Spingere il cassetto carta inferiore (4) fino in
7.把下部供纸盒 (4) 插到机器主机中。
8.完全推入下部供纸盒 (4)。
7.하단 용지 카세트 (4) 를 본체에 장착합니다 .
8.하단 용지 카세트 (4) 를 완전히 밀어 넣습니
7.下段カセット (4) を機械本体に挿入する。
8.下段カセット (4) を奥まで押し込む。
4
10
9
machine.
Align the cassette slider (10) with the cas-
sette slider (9) and insert the cassette.
dans la machine.
Aligner la règle de cassette (10) sur la règle
de cassette (9) et insérer la cassette.
eur (4).
Inserte el depósito de papel inferior (4) en la
máquina.
Alinee el deslizador del depósito (10) con el
deslizador del depósito (9) e inserte el
depósito.
Ejerza presión sobre el depósito de papel infe-
rior (4) hasta introducirlo por completo.
Setzen Sie die untere Papierkassette (4) ins
Gerät ein.
Richten Sie die Teleskopschiene (10) an der
Teleskopschiene (9) aus und setzen Sie die
Kassette hinein.
Schieben Sie die Papierkassette (4) bis zum
Anschlag ein.
macchina.
Allineare lo scivolo del cassetto (10) con lo
scivolo del cassetto (9) e inserire il cassetto.
fondo.
对齐纸盒宽度调节板 (10) 和纸盒宽度调节板
(9) , 然后插入纸盒。
카세트 슬라이더 (10) 를 카세트 슬라이더
(9) 에 맞게 삽입합니다 .
다 .
カセットスライダー(10) をカセットスライ
ダー(9) に合せて挿入する。
3

Werbung

loading