Herunterladen Diese Seite drucken

HANSGROHE PHARO 29813 series Montageanleitung Seite 9

Duschsäule
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für PHARO 29813 series:

Werbung

Wichtige Hinweise zur Montage des Grundsets
Zur Montage, die dem Grundset beigepackte Bohrschablone
Nr. 1.06507.10 verwenden. Die der Duschsäule beigepackte
Bohrschablone Nr. 1.03988.10 nur für Montage der Duschsäule
ohne Grundset verwenden.
Das Brausensymbol auf der Schablone und dem Grundset kenn-
zeichnet die Strahlrichtung der Brausen.
Die Dichtmanschette kann mit der Dichtungsbahn verklebt oder
verschweißt werden, die Herstellervorschriften des Herstellters der
Dichtungsbahn sind dabei zu beachten.
Das Grundset ist auf Dichtigkeit zu prüfen und die Anschlußlei-
tungen gemäß DIN 1988 zu spülen.
Indications importantes pour le montage du kit de
base
Pour le montage, utiliser le gabarit de forage N° 1.06507.10
joint au kit de base.
Le gabarit de forage N° 1.03988.10 joint à la colonne douche
est uniquement à utiliser pour le montage de la colonne douche
sans le kit de base.
Le symbole douche sur le gabarit et le kit de base indique la
direction du jet des douches.
La manchette d' étanchéité peut être encollée avec la bande d'
étanchéité ou collée à la lampe à souder, les directives du fabri-
cant (bande d'étanchéité) sont à respecter.
Le kit de base est à contrôler en ce qui concerne son étanchéité et
les conduites de raccordement sont à rincer selon DIN 1988.
Notas importantes sobre el montaje del juego básico
Para el montaje del juego básico, utilizar la plantilla de taladro
adjunta nº 1.06507.10. La plantilla de taladro adjunta a la
columna de ducha nº 1.03988.10 debe ser utilizada únicamente
para el montaje de la columna de ducha sin juego básico. El
símbolo de ducha en la plantilla y en el juego básico marca la
dirección del chorro de las duchas.
El manguito de impermeabilización puede ser pegado con la
banda de impermeabilización o soldado con gas; para ello, se
deberán observar las prescripciones del fabricante (banda de
impermeabilización). El juego básico debe ser comprobado en
cuanto a su impermeabilidad y las tuberías de conexión deben
ser aclaradas según DIN 1988.
Deutsch
Français
Español
Important hint to mounting the base set
For mounting use the the drill scheme (part no. 1.06507.10)
which is delivered with the base set. Use the drill scheme (part
no. 1.03988.10) only for shower columns without installed base
set. The shower sign on the drill scheme shows the position of the
showers.
The gasket can glued or welded with the floor sealing, pay atten-
tion to the manufactures (of floor sealing) instructors.
Check base set for leakages and pipes should be thoroughly
flushed through to get rid of any deposition.
Avvertenza importante per il montaggio del set base
Per il montaggio del set base utilizzare la maschera per foratura
(pezzo n° 1.06507.10) con esso fornita.
La maschera per foratura (pezzo n° 1.03988.10) fornita con la
colonna doccia deve essere utilizzata solamente per il montaggio
della colonna doccia senza set base.
Il simbolo della doccia sulla maschera per foratura e sul set base
mostra la direzione del getto delle docce.
L'anello di tenuta può essere incollato alla guaina di impermea-
bilizzazione del pavimento oppure può essere saldato con gas,
seguire le istruzioni del produttore (guaina di impermeabilizzazio-
ne del pavimento).
Deve essere controllata l'ermeticità del set base e i tubi di col-
legamento devono essere ben risciacquati secondo DIN 1988.
Nederlands
Belangrijke aanwijzingen voor de montage van de
basisset
Voor de montage, de bij de basisset geleverde boorsjabloon nr.
1.06507.10 gebruiken. De bij de douchezuil geleverde boorsjab-
loon nr. 1.03988.10 alleen voor montage van de douchezuil
zonder basisset gebruiken.
Het douchesymbool op de sjabloon en de basisset geeft de
straalrichting van de douches aan.
De Dichtmanchet kan met de afdichtende vloerlaag worden ver-
lijmd of met gas worden gelast. De voorschriften van de fabrikant
(afdichtende vloerlaag) moeten daarbij in acht genomen worden.
De basisset moet op lekkage worden gecontroleerd en de aanslu-
itleidingen conform DIN 1988 worden gepoeld.
English
Italiano
9

Werbung

loading