Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

G A R A N T I E - P A S S
mit Montage- und Pflegeanleitung / avec la notice de montage et de l'entretien
with assembling and cleaning instructions / con instruzioni per l'installazione e la pulizia
con instrucciones para el montaje y el mantenimiento / met wenken voor het montage en onderhoud
Duschpaneel Eckversion manuell
Panel corner version manual
Panneau de douche version manuelle de coin
Panelo doccia meccanico ad angolo
Panel de ducha de esquina versión manual
mechanisch douchepanel hoekuitvoering
26041 / 26045 / 26046 / 26061 / 26016 / 26019
26041 / 26245 / 26246 / 26261 / 26216 / 26219
®
1

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für HANSGROHE PHARO series

  • Seite 1 G A R A N T I E - P A S S mit Montage- und Pflegeanleitung / avec la notice de montage et de l'entretien with assembling and cleaning instructions / con instruzioni per l'installazione e la pulizia con instrucciones para el montaje y el mantenimiento / met wenken voor het montage en onderhoud Duschpaneel Eckversion manuell Panel corner version manual Panneau de douche version manuelle de coin...
  • Seite 3 Leerrohr Ø 21 mm nur für Ausführung mit Beleuchtung Hollow pipe ( Ø 21) for shower panel with lightning Gaine à prévoir uniquement pour la version avec éclairage Foro Ø 21 mm. per il cavo solo per versione con illuminazione Tubo de Ø...
  • Seite 4 1. Wandprofil 1. Wall profile 1. Profilé mural 2. Brauseschlauch 2. Shower hose 2. Flexible 3. Duschpaneeldach 3. Shower panel roof 3. Coupole 4. Kopfbrause 4. Over Head Shower 4. Douche de tête 5. "Quattro"Umstellung 5. "Quattro"diverter 5. Inverseur "Quattro" 6.
  • Seite 5 Connect panel roof to wall Duschpaneeldach mittels der Fixer la coupole du Dusch- 2 mitgelieferten Zylinder- profile with the M6x25 screws paneel au profilé à l'aide des schrauben mit Innensechskant amd M6 nuts. Use drill holes 2 vis à têtes creuses M6x25 A and B.
  • Seite 6 Mit den zwei mittleren Schrau- Connect the holding bracket A l'aide des deux vis centrales, ben wird der Haltewinkel A A by screwing 2 screws monter l'équerre de fixation befestigt, indem die zwei through the wall profile C into A et la contreplaque B sur le Schrauben durch das Wand- the mounting plate B.
  • Seite 7 DN15 (1/2") Dichtung einle- Insert 1/2" seal. Connect over Placer le joint 1/2", raccorder gen, Kopfbrauseanschluß- head hose A to over head le flexible A à la pomme de schlauch A mit Kopfbrause- connection B. tête B. anschluß B DN15 (1/2") verbinden.
  • Seite 8 Wandhalterung A entspre- Position wall bracket A in Positioner le support de chend Maßzeichnung auf accordance with montage mural measurements on the wall an horizontalement comme Seite 3 waagerecht an die Wand halten, anzeichnen und drill 6mm holes. Use the 4x35 indiqué...
  • Seite 9 Die unteren 2 Befestigungs- Determine the lower 2 drilling Marquez les deux trous de bohrungen für die Halte- points for the fixing brackets. fixation pour les supports du laschen festlegen. Drill two 8mm holes. Re-seal profil. Forez les trous de Befestigungslöcher (Ø...
  • Seite 10 Anschlußbogen für Warm- A Hot water connection A and Poser coudes und Kaltwasser B so ein- cold water connection B raccordements eau froide de dichten, daß die Schlauchan- should be positioned in such telle manière que la partie schlußgewinde (innen- a way that the flexible hose filetée de fixation du flexibile liegende Dichfläche) nach un-...
  • Seite 11 Das Duschpaneel mit dem Hang shower panel with the Accrocher l'équerre du Dusch- Haltewinkel in die Wand- support angle in bracket. paneel dans le support mural. halterung einhängen. Bei Paneelen For panels Pour le Duschpaneel mit Beleuchtung: with lights: avec éclairage: Kabel vom Trafo kommend Connect the cable from the Brancher le câble électrique...
  • Seite 12 Das Duschpaneel im unteren Be- Gently pull forward the panel at Incliner le bas du Duschpaneel reich leicht nach vorne schwen- the buttom and connect flexible légèrement vers l'avant et ken und Anschlußschläuche mit supply hoses (hot on the left, red brancher flexibles Anschlußbogen (warm links, rote...
  • Seite 13 Haltelaschen verdrehen. Tighten bottom support and Tourner le support. Plaquer le Duschpaneel gegen die press panel to wall. Duschpaneel contre le mur et Wand klemmen. clipser. Ruotare la placca di supporto, Girar soporte. Ajustar panel Paneelklemmen draaien. avvicinare il Pannello al muro de ducha contra la pared.
  • Seite 14 Brauseschlauch und Hand- Connect shower hose and Brancher le flexible et brause montieren und in die hand shower. positionner la douchette main vorgesehene Halterung stek- dans son support. ken. Dichtung nicht vergessen! Do not forget the washer! Attention: ne pas oublier le joint! Die Handbrause sowie die Insert hand shower into the...
  • Seite 15 Funktionsprüfung durchfüh- Check all funktions. Procéder test ren. fonctionnement. Effettuare la prova di Comprobación de la función. Test op werking. funzionamento impermeabilità.
  • Seite 16 Der 1/2" Thermostat befindet The 1/2" thermostat is situated Le mitigeur thermostatique se sich hinter der Mittelab- under the centre cover and is trouve derrière le cache deckung und wird durch den served by the thermostat hand- central et se commande par Thermostatgriff bedient.
  • Seite 17 Thermostat einjustieren : Thermostat adjustment: Etalonnage du thermostat: Eine Korrektur ist erforderlich, An adjustment may be necessary Un étalonnage est nécessaire wenn die an der Entnahmestelle if the water at the outlet does not lorsque la température puisée gemessene Temperatur von der match the temperature on the différe sensiblement de celle am Thermostat eingestellten Tem-...
  • Seite 18 Regolazione del Ajustar mezclador Thermostaat instellen: termostatico: termostático: Een korrektie is noodzakelijk als regolazione diventa Cuando la temperatura de salida de tapplaats gemeten temperatur necessaria quando si ha una del agua no coincide con la van de bij de thermostaat differenza di temperatura temperatura del termostato hay ingestelde temperatuur afwijkt.
  • Seite 19 Seitenbrausen warten : Body shower servicing: Entretien des douches Die Seitenbrausen A sollten From time to time body latérales: von Zeit zu Zeit bewegt und showers A should be moved Il est conseillé de manipuler mit Armaturenfett oder einer and re-greased on the de temps en temps les douches wasserfesten Handcreme im uppermost swiverl joint with...
  • Seite 20 Durchlauferhitzer: Combi-boilers: Chauffe-eau instantanés: PHARO Duschpaneele manuell PHARO manual 1/2" L´installation du Duschpaneel en mit DN25 (1/2") Thermostaten thermostatic shower panels can version manuelle est déconseillée können in Verbindung mit hy- be used on hydraulically or avec un chauffe eau instantané draulisch und thermisch gesteu- thermostatically driven combi- (sans réserve d'eau chaude).
  • Seite 21 Das PHARO Duschpaneel Eckversion manu- ell kann auch mit Beleuchtung geliefert wer- den. Die Beleuchtung besteht aus 6 x 12V Halogenstiften G4 mit jeweils 5Watt, und be- findet sich unter einer transparenten Abdek- kung rund um die Kopfbrause. Die Beleuchtung wird in dem Augenblick automatisch eingeschaltet, wenn das Absperr- ventil geöffnet wird.
  • Seite 22 The shower panel version for corner installation is also available with lighting. The lighting comprises 6 x 12V halogen bulbs G4, 5Watt each. It is arranged around the overhead shower with a circular transparent light cover. The lighting is activated when the shut- off valve is turned on and it remains on for appx.
  • Seite 23 Le Duschpaneel frontal version manuelle peut être également livrée avec éclairage. l´ éclairage comprend 6 lampes halogènes, type G4 / 12V / 5 Watts et sont disposés circulairement autour dela pomme de douche sous un cache trans- parent. L´éclairage s´allume automatquement lors de l´ouverture du robinet d´arrêt.
  • Seite 24 Il Pannello doccia meccanico di PHARO è disponibile anche con l’illuminazione incorporata. L’illuminazione comprende lampade alogene 6x12V, G4 5/Watt ed è posizionata sul tetto del Pannello doccia. L’illuminazione viene automaticamente messa in funzione al momento in cui si apre il rubinetto d’arresto per farsi la doccia.
  • Seite 25 El panel de ducha PHARO para la pared en versión manual, se puede suministrar también con iluminación. La iluminatión, compuesta por 6 lámparas halógenas G4 de 12V y 5 Watios cada una, está ubicada tras una pantalla translúcida,alrededor de la ducha fija.
  • Seite 26 Het PHARO mechanische douchepaneel wanduitvoering kan ook met verlichting geleverd worden. Deze verlichting bestaat halogeenlampjes (5W / 12V) en zit gemonteerd onder een transparente kap rond de hoofddouche. Wanneer de stopkraan geopend wordt, schakelt de verlichting automatisch in. Na het sluiten van de kraan brandt de verlichting nog 2 minuten.
  • Seite 27 Technische Daten : Serviceteile: Mindestfließdruck: 1,0bar Clubmaster Kopfbrause: Betriebsdruck: max.10 bar Service Set 92027 Empfohlener Betriebsdruck: 1 - 5 bar Prüfdruck: 10 bar Heißwassertemperatur: max. 80° C Quattro Umstellung: Empfohlene Heißwassertemperatur: 65° C Einsatz kpl. 13937 Temperaturskala 20°-60°C Sicherheitssperre 38°C Absperrventil: Absperreinheit kpl.
  • Seite 28 Données techniques: Piéces d'échange: Pression minimum nécessaire: 1,0bar Pomme de tête Clubmaster: Pression de service autorisée: max.10 bar Sachet service 92027 Pression de service conseillée: 1 - 5 bar Pression testée: 10 bar Température eau chaude: max. 80° C Inverseur Quattro: Température recommandée: 65°...
  • Seite 29 Datos técnicos : Piezas de recambio: Pressión minima en servicio: 1,0bar Clubmaster, Ducha fija: Pressión en servicio: max.10 bar Set de servicio 92027 Pressión recomendada en servicio: 1 - 5 bar Pressión de prueba: 10 bar Temperatura de agua caliente: max.
  • Seite 30 Garantia: Ud. ha adquirido un producto de calidad de la empresa Hansgrohe. Todas las piezas que en el plazo de 6 meses después de su instalación resulten defectuosas, serán substituidas o reparadas gratuitamente por nosotros según nuestro criterio. Varios intentos de reparación ó substitución serán admisibles. Las piezas substituidas serán de nuestra propiedad.
  • Seite 31 Conseils d'entretien: · Nettoyer les surfaces avec un produit d'entretien ménager ou un savon liquide. · Eliminer les dépôts calcaires avec le détartrant Hansgrohe Réf. 90905, rincer à l'eau claire et polir avec un chiffon doux. · Ne pas utiliser un produit d'entretien à base d'acide ou de poudre à récurer.