Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

A
B
C
A)Modulo monitor/ Monitor module /
Monitormodul/ Module
moniteur /
Módulo monitor/ Módulo monitor
B) Telaio trasparente/ Transparent fra-
me/ Transparenter
Rahmen /Châssis
t r a n s p a r e n t / A r m a z ó n
transparente /Estrutura transparente.
C-D-E-G)
Adattatori
per
civili/ Adaptors
for
civilian
series /Adapter für Serien zum zivilen
Gebrauch/ Adaptateurs pour séries
résidentielles /Adaptadores para se-
ries civiles/ Adaptadores para séries
civis.
09.2008/24047635
F
D
E
F) Telaio nero/ Black frame/ Schwar-
zer Rahmen /Châssis noir/ Armazón
negro /Telaio nero .
serie
2
NVM/200
G
ISTRUZIONI PER
I
L'INSTALLAZIONE
MODULO MONITOR
A COLORI NVM/200
Monitor a colori da utilizzare abbinato al
modulo viva-voce NC/221 negli impianti
videocitofonici serie 200.
Può essere inserito, abbinato al modulo
viva-voce, in una scatola da incasso
unificata da sei moduli utilizzando il kit
NS/61, oppure da solo in una scatola da
incasso rettangolare unificata da tre mo-
duli.
L'apparecchio è fornito di due telai e va-
ri adattatori per l'utilizzo di alcuni mo-
delli di placche in commercio.
È munito dei seguenti comandi (fig. 1):
1
Luminosità
Saturazione colore
Inserimento posto esterno
Comando centralizzato (luce sca-
le, selezione posto esterno).
Funzione dei morsetti (fig. 2)
3 segnale video
4 schermo s. video
Se la linea non prosegue collegare una
resistenza da 75 Ω (viola-verde-nero-
oro) tra i morsetti 3 e 4.
3 s. video positivo
4 s. video negativo
Se la linea non prosegue collegare le
3
due resistenze da 56 Ω (verde-blu-nero-
oro) tra i morsetti 3-5 e 4-5.
]
5 – 14÷17,5 V
6 +
alimentazione monitor
7 ingresso chiamata dal posto esterno
8 audio dal posto esterno
9 audio al posto esterno
E abilitazione derivato interno
Caratteristiche tecniche
• Standard video: PAL.
• Display: LCD Poly-Silicon TFT a colo-
ri da 2".
• Risoluzione: 862x240 punti.
• Alimentazione: 14÷17,5 V DC.
• Assorbimento: 140 mA max. (5 mA a
riposo).
• Ingresso video: 1 Vpp (da 0,7 a 1,5
Vpp) da linea coassiale; V+ 0,6 Vpp,
V– 0,6 Vpp (da 0,3 a 0,8 Vpp) da linea
4
differenziale (doppino telefonico).
BPT S.p.A.
Via Roma, 41
30020 Cinto Caomaggiore/VE/Italy
http: www.bpt.it
e-mail: info@bpt.it
• Impedenza d'ingresso video: 5 kΩ.
• Temperatura di funzionamento: da
0 °C a +35 °C.
Installazione
Il modulo monitor può essere installato,
abbinato al modulo viva-voce NC/221,
in unica scatola incasso con l'aggiunta
del kit NS/61 (fig. 4), oppure da solo ab-
binato al modulo viva-voce (fig. 3).
Murare la scatola incasso a filo muro e
ad una altezza adeguata all'utente.
ATTENZIONE.
- Per estrarre il modulo monitor dal
telaio agire sulle alette di bloccag-
gio e spingere dalla parte posterio-
re (fig. 5).
- Quando vengono utilizzate placche
GEWISS serie Playbus e Playbus
Young eliminare gli agganci indica-
ti in figura 11.
- Per le placche GEWISS serie Play-
bus (fig. 9) e ABB serie Elos (fig. 14)
eliminare le aste di unione dell'a-
dattatore.
Esempi di montaggio del modulo moni-
tor NVM/200 in una scatola incasso uni-
ficata da tre moduli con alcune placche
]
cavo
in commercio (figura 6÷14).
coassiale
NOTA.
- I marchi Playbus, Playbus Young e
System sono di proprietà di
]
doppino
GEWISS S.p.A;
telefonico
- I marchi Axolute, Light, Luna e Li-
ving International sono di pro-
prietà di BTICINO S.p.A;
- I marchi Plana, Idea, Idea Rondò ed
Eikon sono di proprietà di VIMAR
S.p.A;
- I marchi Vela e Cross sono di pro-
prietà di LEGRAND S.p.A;
- I marchi Banquise e Sistema 45 so-
no di proprietà di AVE S.p.A;
- Il marchio Elos è di proprietà di
ABB S.p.A.
SMALTIMENTO
Assicurarsi che il materiale d'imballag-
gio non venga disperso nell'ambiente,
ma smaltito seguendo le norme vigenti
nel paese di utilizzo del prodotto.
Alla fine del ciclo di vita dell'apparec-
chio evitare che lo stesso venga disper-
so nell'ambiente.
Lo smaltimento dell'apparecchiatura
1

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Bpt NVM/200

  • Seite 1 • Comando centralizzato (luce sca- le, selezione posto esterno). Esempi di montaggio del modulo moni- tor NVM/200 in una scatola incasso uni- Funzione dei morsetti (fig. 2) ficata da tre moduli con alcune placche 3 segnale video cavo in commercio (figura 6÷14).
  • Seite 2 (fig. 9) and ABB series Elos (fig. 14) eliminate the joining rods of the adaptor. Examples of assembly of the NVM/200 INSTALLATION monitor module in a standardised single INSTRUCTIONS embedding box with a number of com-...
  • Seite 3: Entsorgung

    7 entrée appel depuis le poste extérieur 8 audio depuis le poste extérieur Montagebeispiele des Monitormoduls 9 audio au poste extérieur NVM/200 in einem genormten Einzelka- E sortie pour NC/221 sten für die Unterputzmontage zusam- men mit verschidener handelsüblichen Caractéristiques techniques Tableaus (Abb.
  • Seite 4 (fig. 9) y ABB serie Elos (fig. 14) elimine las barras de unión del ad- aptador. Ejemplos de montaje del módulo moni- NVM/200 tor NVM/200 en caja empotrable indivi- INSTRUCCIONES dual con algunas placas en comercio PARA LA INSTALACION (fig. 6÷14).
  • Seite 5 Exemplos de montagem do módulo mo- Se a linha não continua, ligar as duas re- nitor NVM/200 numa caixa de encaixe sistências de 75 Ω (violeta - verde - pre- individual com algumas placas que se to - ouro) entre os bornes 3 e 4.