Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Ingersoll-Rand 371 Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für 371:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 7
MODELS 371 AND 371–EU POSITIVE JAW CLUTCH
Models 371 and 371–EU Pistol Grip Screwdrivers are designed to quickly install or remove
assembly fasteners and auto body trim screws at full torque.
Ingersoll–Rand is not responsible for customer modification of tools for applications on
which Ingersoll–Rand was not consulted.
IMPORTANT SAFETY INFORMATION ENCLOSED.
READ THIS MANUAL BEFORE OPERATING TOOL.
IT IS THE RESPONSIBILITY OF THE EMPLOYER TO PLACE THE INFORMATION
IN THIS MANUAL INTO THE HANDS OF THE OPERATOR.
FAILURE TO OBSERVE THE FOLLOWING WARNINGS COULD RESULT IN INJURY.
PLACING TOOL IN SERVICE
Always operate, inspect and maintain this tool in
accordance with all regulations (local, state,
federal and country), that may apply to hand
held/hand operated pneumatic tools.
For safety, top performance, and maximum
durability of parts, operate this tool at 90 psig
(6.2 bar/620 kPa) maximum air pressure at the
inlet with 3/8" (10 mm) inside diameter air supply
hose.
Always turn off the air supply and disconnect the
air supply hose before installing, removing or
adjusting any accessory on this tool, or before
performing any maintenance on this tool.
Do not use damaged, frayed or deteriorated air
hoses and fittings.
Be sure all hoses and fittings are the correct size
and are tightly secured. See Dwg. TPD905–1 for a
typical piping arrangement.
Always use clean, dry air at 90 psig maximum air
pressure. Dust, corrosive fumes and/or excessive
moisture can ruin the motor of an air tool.
Do not lubricate tools with flammable or volatile
liquids such as kerosene, diesel or jet fuel.
Do not remove any labels. Replace any damaged
label.
The use of other than genuine Ingersoll–Rand replacement parts may result in safety hazards, decreased tool
performance, and increased maintenance, and may invalidate all warranties.
Repairs should be made only by authorized trained personnel. Consult your nearest Ingersoll–Rand Authorized
Servicenter.
Refer All Communications to the Nearest
Ingersoll–Rand Office or Distributor.
 Ingersoll–Rand Company 2000
Printed in Taiwan, R.O.C.
INSTRUCTIONS FOR
REVERSIBLE SCREWDRIVERS
03541455
USING THE TOOL
Always wear eye protection when operating or
performing maintenance on this tool.
Always wear hearing protection when operating
this tool.
Keep hands, loose clothing and long hair away
from rotating end of tool.
Note the position of the reversing lever before
operating the tool so as to be aware of the direction
of rotation when operating the throttle.
Anticipate and be alert for sudden changes in
motion during start up and operation of any power
tool.
Keep body stance balanced and firm. Do not
overreach when operating this tool. High reaction
torques can occur at or below the recommended
air pressure.
Tool shaft may continue to rotate briefly after
throttle is released.
Air powered tools can vibrate in use. Vibration,
repetitive motions or uncomfortable positions may
be harmful to your hands and arms. Stop using
any tool if discomfort, tingling feeling or pain
occurs. Seek medical advice before resuming use.
This tool is not designed for working in explosive
atmospheres.
This tool is not insulated against electric shock.
Form P7229
GB
Edition 4
August, 2000

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Ingersoll-Rand 371

  • Seite 1 MODELS 371 AND 371–EU POSITIVE JAW CLUTCH REVERSIBLE SCREWDRIVERS Models 371 and 371–EU Pistol Grip Screwdrivers are designed to quickly install or remove assembly fasteners and auto body trim screws at full torque. Ingersoll–Rand is not responsible for customer modification of tools for applications on which Ingersoll–Rand was not consulted.
  • Seite 2: Specifications

    (Dwg. TPD905–1) SPECIFICATIONS HSound Level ♦Vibrations Model Type of Drive Free Handle Speed dB (A) Level Pressure Power 371, 371–EU Pistol 1/4” 1 800 94.0 107.0 Tested in accordance with PNEUROP PN8NTC1.2 ♦ Tested in accordance to ISO8662–1 at free speed...
  • Seite 3: Declaration Of Conformity

    (supplier’s name) Swan Lane, Hindley Green, Wigan WN2 4EZ (address) declare under our sole responsibility that the product, Model 371–EU Positive Jaw Clutch Reversible Screwdrivers to which this declaration relates, is in compliance with the provisions of 98/37/EC Directives. EN292 ISO8662 PN8NTC1 By using the following Principle Standards: (1996 →...
  • Seite 4: Utilisation De L'outil

    DES TOURNEVIS POIGNÉE RÉVOLVER REVERSIBLES MODÈLES 371 ET 371–EU NOTE Les tournevis à poignée revolver Modèles 371 et 371–EU sont destinés au serrage et au desserrage rapides des fixations d’assemblage et des vis de garnitures automobiles à couple élevé. Ingersoll–Rand ne peut être tenu responsable de la modification des outils par le client pour les adapter à...
  • Seite 5: Mise En Service De L'outil

    (Plan TPD905–1) SPÉCIFICATIONS HNiveau de son ♦Niveau de Modèle Poignée à Entraînement Vitesse libre levier dB (A) vibration Pression Puissance 371, 371–EU pistolet 1/4” 1 800 94,0 107,0 Test selon PNEUROP PN8NTC1.2 ♦ Testé conformément à ISO8662–1 en vitesse libre...
  • Seite 6 (nom du fournisseur Swan Lane, Hindley Green, Wigan WN2 4EZ (adresse déclarons sous notre seule responsabilité que le produit: Tournevis Poignée Révolver Réversibles Modèle 371–EU objet de ce certificat, est conforme aux prescriptions des Directives: 98/37/CE EN292 ISO8662 PN8NTC1 en observant les normes de principe suivantes: (1996 →...
  • Seite 7 UMSTEUERBARE DREHSCHRAUBER MIT KLAUENKUPPLUNG DER BAUREIHE 371 UND 371–EU HINWEIS Pistolengriff–Drehschrauber der Baureihe 371 und 371–EU werden eingesetzt zum schnellen Festschrauben und Lösen mit vollem Drehmoment von Montageverschraubungen und Schrauben von Karosseriezierleisten. Ingersoll–Rand lehnt jede Haftung für Veränderungen an Werkzeugen ab, die ohne vorherige Rücksprache mit Ingersoll–Rand vorgenommen werden.
  • Seite 8: Anweisungen Auf Warnschildern

    LUFTEINLASSES KOMPRESSOR REGELMÄSSIG ABLASSEN (Zeichn. TPD905–1) TECHNISCHE DATEN HSchallpegel ♦Schwin– Modell Griffart Antrieb Freie Drehzahl dB (A) gungs– intensität Druck Leistung 371, 371–EU Pistolengriff 1/4” 1 800 94,0 107,0 Gemäß PNEUROP PN8NTC1.2 geprüft ♦ Gemäß ISO8662–1 bei freier Drehzahl getestet...
  • Seite 9: Konformitätserklärung

    (Name des Herstellers) Swan Lane, Hindley Green, Wigan WN2 4EZ (Adresse) erklären hiermit, gemäß unserer alleinigen Verantwortung, daß die Geräte: Umsteuerbare Drehschrauber mit Klauenkupplung der Baureihe 371–EU auf die sich diese Erklärung bezieht, den Richtlinien: 98/37/EG unter Anlehnung an die folgenden Grundnormen...
  • Seite 10 GANASCE POSITIVA MODELLI 371 E 371–EU AVVISO I cacciaviti con impugnatura a pistola reversibili modelli 371 ed 371–EU sono stati progettati per montare o smontare rapidamente dispositivi di fissaggio di complessivi e viti di rifiniture di carrozzerie di autoveicoli a massima coppia.
  • Seite 11 (il disegno TPD905–1) SPECIFICA HLivello suono ♦Livello di Modello Tipo Attacco Velocità d’impugnatura libera dB (A) vibrazione Pressione Potenza 371, 371–EU impugnatura 1/4” 1 800 94,0 107,0 Test in conformità con PNEUROP PN8NTC1.2 ♦ Collaudato secondo i criteri ISO8662–1 a velocità libera...
  • Seite 12: Dichiarazione Di Conformità

    Swan Lane, Hindley Green, Wigan WN2 4EZ (indirizzo) dichiariamo sotto la nostra unica responsabilità che il prodotto: I Cacciaviti a Pistola Reversibile Con Frizione a Ganasce Positiva Modelli 371–EU a cui si riferisce la presente dichiarazione è conforme alle normative delle direttive: 98/37/CE EN292 ISO8662 PN8NTC1 secondo i seguenti standard: (1996 →...
  • Seite 13 ATORNILLADORES REVERSIBLES DE EMBRAGUE POSITIVO MODELOS 371 Y 371–EU NOTA Los atornilladores 371 y 371–EU de empuñadura de pistola están diseñadas para instalar o sacar rápidamente los tornillos de montaje y tornillos de guarnecidos de carrocerías con un par máximo.
  • Seite 14: Especificaciones

    HNivel de sonido ♦Nivel de Modelo Tipo de Accionamiento Velocidad en empuñadura vacío dB (A) vibraciones Presión Potencia 371, 371–EU Pistola 1/4” 1.800 94,0 107,0 Comprobado conforme a la norma PNEUROP PN8NTC1.2 ♦ Probado en conformidad con ISO8662–1 a velocidad libre...
  • Seite 15: Declaracion De Conformidad

    Swan Lane, Hindley Green, Wigan WN2 4EZ (domicilio) Declaramos que, bajo nuestra responsabilidad exclusiva, el producto: Atornilladores Reversibles de Embrague Positivo Modelo 371–EU a los que se refiere la presente declaración, cumplen con todo lo establecido en las directivas: 98/37/CE EN292 ISO8662 PN8NTC1 conforme a los siguientes estándares:...
  • Seite 16: Gebruik Van Het Gereedschap

    TYPEN 371 EN 371–EU OMKEERBARE SCHROEVEDRAAIERS MET SCHUINE KLAUWKOPPELING LET WEL De Typen 371 en 371–EU Schroevedraaiers met Pistoolgreep zijn bedoeld voor het met vol koppel snel aanbrengen of verwijderen van bevestigingsmiddelen bij assemblages en van schroeven van sierlijsten bij automobielen.
  • Seite 17 VAN INLAAT VOOR AFTAPPEN DRUKLUCHT– (Tekening TPD905–1) GEREEDSCHAP SPECIFICATIES HGeluidsniveau ♦Trillings– Type Soort Hendel Aandrijving Onbelast toerental dB (A) niveau Deuk Vermogen 371, 371–EU pistool 1/4” 1.800 94,0 107,0 Getest overeenkomstig PNEUROP PN8NTC1.2 ♦ Getest volgens ISO8662–1 bij vrije snelheid...
  • Seite 18 (naam leverancier) Swan Lane, Hindley Green, Wigan WN2 4EZ (adres) verklaren, onder onze uitsluitende aansprakelijkheid, dat het produkt: Typen 371–EU Omkeerbare Schroevedraaiers Met Schuine Klauwkoppeling waarop deze verklaring betrekking heeft overeenkomt met de bepalingen van directieven: 98/37/EG EN292 ISO8662 PN8NTC1 overeenkomstig de volgende hoofdstandaards: (1996 →...
  • Seite 19 Nameplate Front End Plate ....LA412–11 for model 371 ..371–301 Rotor ..... . LA412–53 for model 371–EU .
  • Seite 20 Service Centers Centres d’entretien Ingersoll–Rand Niederlassungen Centri di Assistenza Centros de Servicio Service Centra Ingersoll–Rand Nederland Produktieweg 10 2382 PB Zoeterwoude Nederland Tel: (31) 71 45220 Fax: (31) 71 218671 Ingersoll–Rand Company 510 Hester Drive Ingersoll–Rand Company SA White House, TN 37188 PO Box 3720 Airode 1451 Tel: (615) 672 0321...
  • Seite 21: Anvendelse Af Værktøjet

    MODEL 371 OG 371–EU BEMÆRK Skruetrækkere med pistolgreb, model 371 og 371–EU, er designet til hurtig på– og afskruning af montagemøtrikker, skruer og bolte samt pynte-listeskruer ved fuldt moment. Ingersoll–Rand påtager sig intet ansvar for eventu-elle ændringer af værktøjer udført af brugeren i forbindelse med anvendelsesområder, som Ingersoll–Rand ikke på...
  • Seite 22 SPECIFIKATIONER GLydniveau ♦Vibrations- Model Håndtagstype Firkant Fri hastighed dB (A) niveau Tryk Effekt 371, 371–EU pistolgreb 1/4” 1.800 94,0 107,0 G Afprøvet i overensstemmelse med PNEUROP PN8NTC1.2 ♦ Afprøvet i overensstemmelse med IS08662–1 ved fri hastighed...
  • Seite 23 (leverandørens navn) Swan Lane, Hindley Green, Wigan WN2 4EZ (adresse) erklærer som eneansvarlig, at nedenstående produkt, Reversible skruetrækkere med hammerkobling, model 371–EU som denne erklæring vedrører, overholder bestemmelserne i følgende direktiver, 98/37/EF ved at være i overensstemmelse med følgende hovedstandard(er): EN292 ISO8662 PN8NTC1 (1996 →) XUA XXXXX →...
  • Seite 24 KLOKOPPLING, MODELL 371 OCH 371–EU OBS! Skruvdragare med pistolgrepp, modell 371 och 371–EU är utformade för att man snabbt skall kunna installera och avlägsna fästelement med fullt vridmoment. Ingersoll–Rand är inte ansvarigt för verktyg som har modifierats av kunden för att anpassas till andra användningar, om inte kunden har konsulterat Ingersoll–Rand.
  • Seite 25 (Bild TPD905–1) SPECIFIKATIONER HLjudstyrkenivå ♦Vibrations- Modell Typ av Drev handtag hastighet dB (A) nivå varv/min. Tryck Kraft 371, 371–EU Pistol 1 800 94,0 107,0 Testad i enlighet med PNEUROP PN8NTC1.2 ♦ Testad i enlighet med ISO8662–1 vid fri hastighet.
  • Seite 26: Försäkran Om Överensstämmelse

    (leverantörens namn) Swan Lane, Hindley Green, Wigan WN2 4EZ (adress) intygar härmed, i enlighet med vårt fullständiga ansvar, att produkten, 1/4 tum reversibla skruvdragare med positiv klokoppling, modell 371–EU som detta intyg avser, uppfyller kraven i 98/37/EG Direktiven. Genom att använda följande principstandard: EN292 ISO8662 PN8NTC1 (1996 →...
  • Seite 27 REVERSIBEL SKRUTREKKER MED POSITIV KJEVEKOBLING, MODELL 371 OG 371–EU MERK Skrutrekkere modell 371 og 371–EU med pistolpådrag er konstruert for hurtig montering og demontering, med maksimalt dreiemoment, av gjengeforbindelser på komponenter og listverk innen bilproduksjon. Ingersoll–Rand er ikke ansvarlig for verktøymodifikasjoner som utføres av kunden uten at Ingersoll–Rand er rådspurt.
  • Seite 28 Ingersoll–Rand inn i (39) før lufttilførselsslangen kobles på. (Tegning TPD905–1) SPESIFIKASJONER HLydstyrkenivå ♦Vibras- Modell Håndtak Firkant hastighet dB (A) jonsniva tomme Trykk Styrke 371, 371–EU Pistol 1 800 94,0 107,0 Testet i henhold til PNEUROP PN8NTC1.2 ♦ Testet i henhold til ISO8662–1 ved fri hastighet...
  • Seite 29 (leverandørens navn) Swan Lane, Hindley Green, Wigan WN2 4EZ (adresse) erklærer som eneansvarlig at produktet, Reversibel skrutrekker med positiv kjevekobling, modell 371–EU som denne erklæringen gjelder for, oppfyller bestemmelsene i EU–direktivene 98/37/CE EN292 ISO8662 PN8NTC1 ved å bruke følgende prinsipielle standarder: (1996 →...
  • Seite 30 OHJEITA 371– JA 371–EU– SARJAN KAKSISUUNTAISILLE RUUVINKIERTIMILLE, JOISSA ON KITAKYTKIN HUOMAA 371– ja 371–EU– sarjan pistoolimaisella kädensijalla varustetut ruuvinkiertimet on suunniteltu nopeasti asentamaan tai irroittamaan kokoonpanotöissä käytettäviä kiinnityskappaleita ja autojen koreissa olevia listoja ym. täydellä vääntömomentilla toimittaessa. Ingersoll–Rand ei ole vastuussa työkalujen mahdollisista modifikaatioista muihin sovelluksiin, joista Ingersoll–Randille ei ole tiedoitettu.
  • Seite 31 (Kuva TPD905–1) ERITTELY HMelutaso ♦Värinä Malli Kädensijan Vääntiö Vapaa tyyppi nopeus dB (A) tuumaa 1/min Paine Teho 371, 371–EU pistooli 1 800 94,0 107,0 Testattu PNEUROP PN8NTC1.2:n vaatimusten mukaisesti ♦ Koestettu ISO8662–1 mukaisesti vapaalla kierrosnopeudella.
  • Seite 32 (toimittajan nimi) Swan Lane, Hindley Green, Wigan WN2 4EZ (osoite) vakuutamme ja kannamme yksin täyden vastuun siitä, että tuote 371–EU– sarjan kaksisuuntaiset ruuvinkiertimet, joissa on kitakytkin johon tämä vakuutus viittaa, täyttää direktiiveissä 98/37/EY esitetyt vaatimukset seuraavia perusnormeja käytettäessä: EN292 ISO8662 PN8NTC1 (1996 →...
  • Seite 33 EMBRAIAGEM DE MORDENTES POSITIVOS DE MODELOS 371 E 371–EU AVISO As Aparafusadoras Tipo Pistola Modelos 371 e 371–EU são concebidas para instalação rápida ou remoção de apertadores de montagem e de parafusos de de aparo de carroceria de automóvel com torque total.
  • Seite 34 HNível de Ruído ♦Nível de Modelo Tipo de Comando Velocidade Punho Livre dB (A) Vibrações pol. Pressure Power 371, 371–EU pistola 1/4” 1 800 94,0 107,0 Testada de acordo com PNEUROP PN8NTC1.2 ♦ Testada de acordo com a ISO8662–1 com velocidade livre...
  • Seite 35: Declaração De Conformidade

    Swan Lane, Hindley Green, Wigan WN2 4EZ (endereço) declaramos sobre nossa única responsabilidade que o produto, Aparafusadoras Reversíveis de Embraiagem de Mordentes Positivos de Modelo 371–EU ao(s) qual(is) esta declaração se refere, está (ão) de acordo com as provisões da 98/37/CE Directivas EN292 ISO8662 PN8NTC1 Ao se utilizar os seguintes Princípios Standards:...
  • Seite 36 Nameplate Front End Plate ....LA412–11 for model 371 ..371–301 Rotor ..... . LA412–53 for model 371–EU .
  • Seite 37 Servicentre Servicecenter Servicesenter Huoltokeskus Centro de Serviço Ingersoll–Rand Nederland Produktieweg 10 2382 PB Zoeterwoude Nederland Tel: (31) 71 452200 Fax: (31) 71 218671 Ingersoll–Rand Company 510 Hester Drive Ingersoll–Rand Company SA White House, TN 37188 PO Box 3720 Alrode 1451 Tel: (615) 672 0321 South Africa Fax: (615) 672 0801...

Diese Anleitung auch für:

371–eu

Inhaltsverzeichnis