Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Notice d'utilisation
FR
User manual
EN
Benutzerinformation
DE
Gebruiksaanwijzing
NL
Four
Oven
Backofen
Oven
ZYB590
2
20
37
55

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Zanussi ZYB590

  • Seite 1 Notice d'utilisation User manual Benutzerinformation Gebruiksaanwijzing Four Oven Backofen Oven ZYB590...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Sommaire Consignes de sécurité _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 2 Entretien et nettoyage _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 15 Description de l'appareil _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 5 En cas d'anomalie de fonctionnement _ _ _ _ _ _ _ 17 Avant la première utilisation _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 5 Installation _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 18...
  • Seite 3 à visser doivent être retirés du support), des disjonc- • Attention à ne pas écraser ou endommager la prise (si teurs différentiels et des contacteurs. tel est le cas) et le câble d'alimentation situés à l'arrière de l'appareil. • Les dispositifs de protection doivent être fixés de telle sorte qu'ils ne puissent pas être retirés sans outils.
  • Seite 4: Éclairage Du Four

    • N'exercez jamais de pression sur la porte ouverte. • Ne nettoyez jamais l'émail catalytique (si tel est le cas). • Toutes les cuissons, même au gril, doivent être effec- Nettoyage par pyrolyse tuées porte fermée. • Ne laissez pas l'appareil sans surveillance lors du net- Entretien et nettoyage toyage par pyrolyse.
  • Seite 5: Description De L'appareil

    Description de l'appareil Description de l'appareil Bandeau de commande Afficheur numérique Ouvertures d'aération du ventilateur de refroidisse- ment Résistance Éclairage du four Ventilateur Plaque signalétique Accessoires du four Pour gâteaux et biscuits. • Lèchefrite • Grille du four Elle est utilisée pour cuire et rôtir ou recueillir le jus Elle permet de poser les plats (rôtis, gratins), les mou- des grillades.
  • Seite 6: Utilisation Quotidienne

    Mode Démo Désactivation du mode Démo 1. Mettez à l'arrêt le four. Vous pouvez mettre l'appareil en fonctionnement pour un essai ou une présentation de toutes les étapes de fonc- 2. Suivez de nouveau la procédure indiquée ci-dessus. tionnement au moyen du mode Démo. Le four ne chauffe En cas de coupure d'électricité, le mode Démo est pas.
  • Seite 7: Fonctions Du Four

    Touche Fonction Description PLUS, MOINS Pour régler les valeurs (température et heure). HORLOGE Pour régler les fonctions de l'horloge. Sélection de la fonction Une température apparaît automatiquement sur l'af- ficheur. Si vous ne modifiez pas cette température dans les 5 secondes qui suivent, le four commence à...
  • Seite 8 Fonction Four Utilisation L'élément chauffant du gril complet est allumé. Pour faire griller des aliments peu épais en grandes quantités. Pour Gril complet faire des toasts. Température préréglée : 250 °C La chaleur provient uniquement de la partie inférieure du Sole four.
  • Seite 9: Fonctions Supplémentaires

    Le bip de contrôle ne fonctionne pas. Les fonctions Durée et Fin peuvent être uti- lisées simultanément, pour mettre le four en fonc- Activation du bip de contrôle tionnement ou à l'arrêt automatiquement à une heure dif- 1. Appuyez simultanément sur les touches férée.
  • Seite 10: Ventilateur De Refroidissement

    3. Une fois le préchauffage rapide terminé, un signal maintenir les parois de l'appareil froides. Lorsque le four sonore retentit et "FHU" s'éteint. est mis à l'arrêt, le ventilateur de refroidissement continue L'appareil continue à présent à chauffer suivant la à...
  • Seite 11: Tableaux De Cuisson

    Tableaux de cuisson Tableau de cuisson GATEAUX Cuisson tradition- Chaleur tournante Temps de nelle TYPE DE PLAT cuisson Notes Gradin Gradin Temp Temp [min] [°C] [°C] Pâtes à gâteaux 2 (1 et 3) 45-60 Dans un moule à gâteaux Pâte sablée 2 (1 et 3) 24-34 Dans un moule à...
  • Seite 12 PAIN ET PIZZA Cuisson tradition- Chaleur tournante Temps de nelle TYPE DE PLAT cuisson Notes Gradin Gradin Temp Temp [min] [°C] [°C] Pain blanc 60-70 1 - 2 unités, 500 g par unité Pain de seigle 30-45 Dans un moule à pain Petits pains 2 (1 et 3) 25-40...
  • Seite 13: Cuisson Au Gril

    Cuisson tradition- Chaleur tournante Temps de nelle TYPE DE PLAT cuisson Notes Gradin Gradin Temp Temp [min] [°C] [°C] Roastbeef anglais, 44-50 Sur la grille de four et au-des- saignant sus de la lèchefrite Roastbeef anglais 51-55 Sur la grille de four et au-des- cuit à...
  • Seite 14 Quantité Cuisson au gril Temps de cuisson en minutes TYPE DE PLAT Pièces Niveau de gra- Temp. (°C) 1er côté 2ème côté Biftecks 10-12 Saucisses 12-15 10-12 Côtelettes de porc 12-16 12-14 Poulet (coupé en deux) 1000 30-35 25-30 Brochettes 10-15 10-12 Blanc de poulet...
  • Seite 15: Entretien Et Nettoyage

    Cuisson Pizza Temps de cuisson en TYPE DE PLAT REMARQUES minutes Niveau de gradin Temp. °C sur le plateau multi-usa- Pizza, grande 15~25 sur le plateau multi-usa- Pizza, petite 10~20 ges ou la grille du four sur le plateau multi-usa- Petits pains 15~25 Entretien et nettoyage...
  • Seite 16 Retrait de la porte du four et des parois internes vitrées 90° Soulevez les vitres Faites pivoter les 2 fi- xations de 90 ° et retirez- avec précaution et retirez- Ouvrez complètement Soulevez et faites tour- les une par une, en com- les de leurs logements.
  • Seite 17: En Cas D'anomalie De Fonctionnement

    Remplacement de l'ampoule du four/Nettoyage du Remontage des glissières cache en verre Pour remonter les glissières, procédez dans le sens in- verse du retrait. Avertissement Attention ! Risque de choc électrique ! Les extrémités arrondies des glissières doivent être orientées vers l'avant ! 1.
  • Seite 18: Installation

    Problème Cause possible Solution Le fusible de la boîte à fusibles a dis- Vérifiez le fusible. joncté. Si les fusibles disjonctent plusieurs fois, faites appel à un électricien agréé. Le mode Démo est activé. Reportez-vous à la section « Mode Dé- mo ».
  • Seite 19: Branchement Électrique

    Branchement électrique Avertissement Reportez-vous au chapitre Le fabricant ne peut pas être tenu responsable si « Consignes de sécurité ». vous ne respectez pas les consignes de sécurité Installation électrique énoncées dans la présente notice. L'appareil est fourni avec un câble seulement. Avertissement L'installation de l'appareil ne doit être effectuée que par un professionnel qualifié.
  • Seite 20: Safety Information

    Contents Safety information _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 20 Care and cleaning _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 32 Product description _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 22 What to do if…...
  • Seite 21 • Keep the minimum distances to the other appliances • Be careful when you remove or install the accessories and units. to prevent damage to the oven enamel. • Install the appliance with its back and one side close • Always stay away from the appliance when you open to the higher appliance.
  • Seite 22: Product Description

    Pyrolytic cleaning Service centre • Do not leave the appliance unattended during Pyrolytic • Only an approved engineer can repair or work on the cleaning. appliance. Contact an approved service centre. • Do not try to open the door and do not cut the power •...
  • Seite 23: Demo Mode

    Switching on the Demo mode Caution! Do not use abrasive cleaning agents! This can damage the surface. Refer to chapter "Care and 1. Push button for approximately 2 seconds. An Cleaning". acoustic signal sounds. 2. Push and " " buttons at the same time. An Setting and changing the time acoustic signal sounds and the display shows Set the time first to operate the oven.
  • Seite 24: Oven Functions

    Button Function Description ON/OFF To switch the appliance on or off. SELECTOR To set the oven function. RAPID HEAT UP To switch the rapid heat-up function on. PYROLYTIC CLEANING To start the Pyrolytic cleaning. PLUS, MINUS To adjust the values (temperature and time). CLOCK To set the clock function.
  • Seite 25 Oven Function Application The bottom element provides direct heat to the base of pizzas, quiches or pies, while the fan ensures air is cir- Pizza Oven culated to cook the pizza toppings or pie fillings. Pre-set temperature: 175°C The full grill element is on. To grill flat food items in large Full Grill quantities.
  • Seite 26 Clock function Application To set the switch-off time for an oven function. The control beep does not operate. Duration and End can be used at the same time, if the oven is to be switched on and off auto- Switching on the control beep matically later.
  • Seite 27: Cooling Fan

    Cooling fan When the appliance operates, the cooling fan switches on automatically to keep the surfaces of the appliance cool. If you switch off the appliance, the cooling fan continues to operate until the appliance cools down. Safety thermostat To prevent dangerous overheating (due to incorrect use of the appliance or defective components), the oven has 3.
  • Seite 28: Cooking Tables

    Cooking tables Baking and roasting table CAKES Conventional cook- Fan cooking Cooking TYPE OF DISH Notes time [min] Level Level Temp Temp [°C] [°C] Whisked recipies 2 (1 and 45-60 In cake mould Shortbread dough 2 (1 and 24-34 In cake mould Butter-milk cheese 60-80 In cake mould 26 cm...
  • Seite 29 BREAD AND PIZZA Conventional cook- Fan cooking Cooking TYPE OF DISH Notes time [min] Level Level Temp Temp [°C] [°C] White bread 60-70 1-2 pieces, 500 gr one piece Rye bread 30-45 In bread tin Bread rolls 2 (1 and 25-40 6-8 rolls on flat baking tray Pizza...
  • Seite 30 Conventional cook- Fan cooking Cooking TYPE OF DISH Notes time [min] Level Temp Temp Level [°C] [°C] English roast beef 44-50 On oven shelf and deep roasting rare English roast beef 51-55 On oven shelf and deep roasting medium English roast beef 55-60 On oven shelf and deep roasting well done...
  • Seite 31 Quantity Grilling Cooking time in minutes TYPE OF DISH Pieces Temp. (°C) 1st side 2nd side level Beef steaks 10-12 Sausages 12-15 10-12 Pork chops 12-16 12-14 Chicken (cut in 2) 1000 30-35 25-30 Kebabs 10-15 10-12 Breast of chicken 12-15 12-14 Hamburger...
  • Seite 32: Care And Cleaning

    Pizza Function TYPE OF DISH Cooking time in minutes NOTES Level temp.°C Bread rolls 15~25 on flat baking tray Care and cleaning oven cools down, an acoustic signal sounds and the door Warning! Refer to "Safety information" chapter. unlocks. Pyrolytic cleaning To stop the pyrolytic cleaning cycle at any time, Warning! The oven becomes very hot.
  • Seite 33 The glass panels are Make sure you insert the Close the oven door to Place the door on a marked. Make sure you internal panels of glass in- approx. 45°. Then pull for- stable surface and a soft put the glass panels back to the right seats, as the ward and remove it from cloth.
  • Seite 34: What To Do If

    Shelf Support Rails Installing the shelf support rails Install the shelf support rails in opposite sequence. Removing the shelf support rails The rounded ends of the shelf support rails must point to the front! Pull the front of the Pull the rear shelf sup- shelf support rail away port rail away from the side wall and remove it.
  • Seite 35: Installation

    We recommend that you write the data here: Model (MOD.) ......... Product number (PNC) ......... Serial number (S.N.) ......... Installation Warning! Refer to "Safety information" chapter. Electrical connection Warning! Refer to "Safety information" chapter. The manufacturer is not responsible if you do not Electrical installation follow safety precautions from chapter "Safety".
  • Seite 36 Packaging material abbreviations such as PE, PS, etc. Dispose of the pack- The packaging material is environmentally-friendly aging material in the containers provided for this purpose and recyclable. Plastic parts are marked with international at your local waste management facility.
  • Seite 37: Sicherheitshinweise

    Inhalt Sicherheitshinweise _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 37 Reinigung und Pflege _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 50 Gerätebeschreibung _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 40 Was tun, wenn …...
  • Seite 38 sen aus dem Halter entfernt werden können), Fehler- • Achten Sie darauf, den Netzstecker (sofern zutreffend) stromschutzschalter und Schütze. und das Netzkabel hinter dem Gerät nicht zu quetschen oder zu beschädigen. • Gemäß den bestehenden Vorschriften müssen alle Tei- le, die den Berührungsschutz gewährleisten, so be- •...
  • Seite 39: Pyrolytische Reinigung

    • Auch beim Grillen die Backofentür stets geschlossen • Öffnen Sie während der pyrolytischen Reinigung nicht halten. die Tür und unterbrechen Sie nicht die Stromversor- gung. Reinigung und Pflege • Halten Sie Kinder während der pyrolytischen Reini- • Schalten Sie vor Wartungsarbeiten immer das Gerät gung fern.
  • Seite 40: Gerätebeschreibung

    Gerätebeschreibung Gesamtansicht Bedienblende Digital-Display Lüftungsöffnungen für den Ventilator Heizelement Backofenlampe Gebläse Typenschild Backofenzubehör Für Kuchen und Plätzchen • Fettpfanne • Rost Zum Backen und Braten oder zum Auffangen von aus- Für Geschirr, Kuchenformen, Braten tretendem Fett. • Backblech Vor der ersten Inbetriebnahme Warnung! Siehe Kapitel „Sicherheitshinweise“.
  • Seite 41: Demo-Funktion

    Demo-Funktion Deaktivieren der Demo-Funktion 1. Schalten Sie den Backofen aus. Das Gerät kann zum Ausprobieren oder Vorführen sämt- licher Bedienschritte mit der Demo-Funktion betrieben 2. Gehen Sie erneut wie oben erläutert vor. werden. Bei dieser Funktion heizt der Backofen nicht. Bei einem Stromausfall bleibt die Demo-Funktion Sie können die Demo-Funktion nur beim Erstanschluss eingestellt.
  • Seite 42 Taste Funktion Beschreibung Zum Einstellen der Uhrfunktion. Einstellen der Backofenfunktion Im Display wird die voreingestellte Temperatur an- gezeigt. Wenn Sie diese nicht innerhalb von etwa 5 Sekunden ändern, beginnt sich der Backofen aufzu- heizen. 2. Die Temperatur ändern Sie mit der Taste oder Bei einem Stromausfall bleiben alle Einstellungen etwa 3 Minuten lang gespeichert.
  • Seite 43: Einstellen Der Uhrfunktionen

    Backofenfunktion Anwendung Die Hitze kommt nur von unten. Zum Backen von Kuchen Unterhitze mit knusprigen Böden. Voreingestellte Temperatur: 250 ºC Die Hitze kommt nur von oben. Zum Bräunen bereits fer- Oberhitze-Heizelement tiger Gerichte. Voreingestellte Temperatur: 250 °C Zum Auftauen gefrorener Lebensmittel. Zum Auftauen empfindlicher Lebensmittel, zum Beispiel Auftauen Kuchen mit Cremefüllung oder Glasur, Gebäck, Brot und...
  • Seite 44: Automatische Abschaltung

    Zusatz-Funktionen 2. Die Signaltonfunktion ist wieder eingeschaltet. Automatische Abschaltung Signalton Das Gerät schaltet sich nach einer gewissen Zeit aus: Ausschalten des Signaltons • wenn Sie das Gerät nicht ausschalten 1. Schalten Sie den Backofen mit dem "Ein/Aus"-Schal- • wenn Sie die Backofentemperatur nicht ändern aus.
  • Seite 45: Praktische Tipps Und Hinweise

    Nun heizt das Gerät in der eingestellten Ofenfunktion len. Nachdem Sie das Gerät abgeschaltet haben, läuft das mit der eingestellten Temperatur weiter. Kühlgebläse weiter, bis das Gerät abgekühlt ist. 4. Geben Sie das Gargut in den Backofen. Sicherheits-Thermostat Fehlercodes Um eine gefährliche Überhitzung (durch unsachgemäßen Gebrauch des Gerätes oder defekte Bestandteile) zu ver- Stimmen einige Parameter nicht, werden die laufenden meiden, ist der Backofen mit einem Sicherheits-Ther-...
  • Seite 46: Kochtabellen

    Kochtabellen Back- und Brattabelle KUCHEN Ober- und Unterhit- Heiß-/Umluft Garzeit GERICHT Anmerkungen Einsatz- Einsatz- Tempe- Tempe- [Min.] ebene ebene ratur ratur [°C] [°C] Rührteig 2 (1 und 45-60 Kuchenform Mürbeteig 2 (1 und 24-34 Kuchenform Buttermilch-Käse- 60-80 Kuchenform, 26 cm kuchen Apfelkuchen 2 links +...
  • Seite 47 BROT UND PIZZA Ober- und Unterhit- Heiß-/Umluft Garzeit GERICHT Anmerkungen Einsatz- Einsatz- Tempe- Tempe- [Min.] ebene ebene ratur ratur [°C] [°C] Weißbrot 60-70 1-2 Stück, 500 g pro Stück Roggenbrot 30-45 Brotform Brötchen 2 (1 und 25-40 6-8 Brötchen auf Backblech Pizza 20-30 Fettpfanne...
  • Seite 48 Ober- und Unterhitze Heiß-/Umluft Garzeit Einsatz- Einsatz- Tempe- Tempe- GERICHT Anmerkungen [Min.] ebene ebene ratur ratur [°C] [°C] Roastbeef, eng- 44-50 Rost und Fettpfanne lisch, rot Roastbeef, eng- 51-55 Rost und Fettpfanne lisch, medium Roastbeef, eng- 55-60 Rost und Fettpfanne lisch, durchgebra- Schweineschulter 120-150...
  • Seite 49: Heißluftgrillen

    Menge Grillen Garzeit in Minuten GERICHT Stück Einsatzebene Temp. (°C) 1. Seite 2. Seite Filetsteaks 12-15 12-14 Beefsteaks 10-12 Würstchen 12-15 10-12 Schweinskotelett 12-16 12-14 Hähnchen (in zwei 1000 30-35 25-30 Hälften) Spieße 10-15 10-12 Hähnchenbrustfilet 12-15 12-14 Hamburger 20-30 Fischfilets 12-14 10-12...
  • Seite 50: Reinigung Und Pflege

    Pizza-Funktion GERICHT Garzeit in Minuten HINWEISE Einsatzebene Temperatur (°C) Pizza, groß 15~25 Backblech Pizza, klein 10~20 Backblech oder Rost Brötchen 15~25 Backblech Reinigung und Pflege Wenn der Backofen aufheizt, geben die ansteigenden Warnung! Siehe Kapitel „Sicherheitshinweise“. Balken des Symbols an, dass die Temperatur im Pyrolytische Reinigung Innern des Backofens ansteigt.
  • Seite 51 Ausbau von Backofentür und inneren Glasscheiben 90° Die Glasscheiben eine Die beiden Befesti- gungen um 90° drehen nach der anderen vorsich- Die Backofentür ganz Die Hebel an den bei- tig anheben und heraus- und aus der Halterung aufklappen und an die bei- den Scharnieren anheben nehmen.
  • Seite 52: Einschubgitter

    Austauschen der Backofenlampe/Reinigen der Einsetzen der Einschubgitter Glasabdeckung Führen Sie zum Einsetzen der Einschubgitter die obigen Schritte in umgekehrter Reihenfolge durch. Warnung! Bitte vorsichtig vorgehen! Es besteht die Gefahr eines elektrischen Schlags! Die abgerundeten Enden der Einschubgitter müs- sen nach vorne zeigen! 1.
  • Seite 53: Montage

    Störung Mögliche Ursache Abhilfe Die Sicherung im Sicherungskasten hat Sicherung überprüfen. ausgelöst. Wenn die Sicherung mehrmals ausge- löst hat, wenden Sie sich an einen qua- lifizierten Elektriker. Der Demo-Betrieb ist aktiviert. Siehe „Demo-Betrieb". In der Anzeige erscheint der Ein elektronischer Fehler ist aufgetreten. Notieren Sie den Fehlercode und wen- Fehlercode „F..".
  • Seite 54: Elektrischer Anschluss

    Elektrischer Anschluss Warnung! Siehe Kapitel „Sicherheitshinweise“. Der Hersteller haftet nicht für Schäden aufgrund der Elektrischer Anschluss Nichtbeachtung der Sicherheitshinweise im Kapitel mit den Sicherheitshinweisen. Warnung! Der elektrische Anschluss darf nur von Dieses Gerät wird lediglich mit einem Netzkabel geliefert. einer qualifizierten Fachkraft vorgenommen werden.
  • Seite 55: Veiligheidsinformatie

    Inhoud Veiligheidsinformatie _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 55 Onderhoud en reiniging _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 68 Beschrijving van het product _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 58 Problemen oplossen _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 70 Voor het eerste gebruik _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Montage _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 71...
  • Seite 56: Elektrische Aansluiting

    • Sommige delen van het apparaat staan onder stroom. Gebruik Sluit het apparaat aan op de meubels en zorg dat er • Dit apparaat is uitsluitend bestemd voor huishoudelijk geen vrije ruimtes zijn. Dit voorkomt elektrische schok- gebruik. Gebruik het apparaat niet voor commerciële ken, omdat u niet per ongeluk gevaarlijke onderdelen of industriële doeleinden.
  • Seite 57 • Houd het apparaat altijd schoon. Opeenhopingen van • Probeer de deur niet te openen en schakel de stroom vetten of andere voedselresten kunnen brand veroor- niet uit tijdens de pyrolytische reiniging. zaken. • Houd kinderen uit de buurt tijdens de pyrolytische rei- •...
  • Seite 58: Beschrijving Van Het Product

    Beschrijving van het product Algemeen overzicht Bedieningspaneel Digitaal display Luchtopeningen voor koelventilator Verwarmingselement Ovenlampje Ventilator Typeplaatje Ovenaccessoires Voor gebak en koekjes • Braadpan • Ovenrek Om te bakken en te braden of om vet op te vangen. Voor servies, bak- en braadvormen. •...
  • Seite 59: Dagelijks Gebruik

    Demofunctie De demofunctie uitschakelen 1. Schakel de oven uit. U kunt met de demofunctie de oven testen of alle bedie- ningsstappen bekijken. De oven wordt niet warm. 2. Volg de bovenstaande procedure opnieuw. U kunt de demofunctie alleen gebruiken wanneer het ap- Indien er een stroomonderbreking is, wordt de de- paraat voor het eerst is ingeschakeld of wanneer er een mofunctie opgeslagen.
  • Seite 60: Ovenfuncties

    Toets Functie Beschrijving PLUS, MINUS Om de (temperatuur- en tijd)waarden in te stellen. KLOK Klokfunctie instellen. De ovenfunctie instellen Er verschijnt een automatische weergave van de tem- peratuur op het display. Als u deze temperatuur niet wijzigt binnen ongeveer 5 seconden, begint de oven met verwarmen.
  • Seite 61 Ovenfunctie Toepassing Het verwarmingselement van de grote grill is ingescha- keld. Voor het grillen van plat voedsel in grote hoeveel- Grote grill heden. Voor het maken van toast. Vooraf ingestelde temperatuur: 250°C De warmte komt alleen van de onderkant van de oven. Onderwarmte Voor het bakken van taarten met een knapperige bodem.
  • Seite 62: Automatische Uitschakeling

    Het geluidssignaal werkt niet. Bereidingsduur en Einde kunnen gelijktijdig worden gebruikt, wanneer de oven op een later tijd- Geluidssignaal inschakelen stip automatisch wordt in- en uitgeschakeld. Stel in dit 1. Houd de -knoppen ingedrukt tot u een geval eerst de Bereidingsduur in en daarna Einde geluidssignaal hoort (circa 2 seconden).
  • Seite 63: Nuttige Aanwijzingen En Tips

    Foutcode Veiligheidsthermostaat Als sommige parameters niet correct zijn, zal de controle- Om te voorkomen dat de oven oververhit raakt (door on- eenheid de geactiveerde functies uitschakelen en wordt juist gebruik van het apparaat of vanwege defecte onder- de overeenkomstige foutcode weergegeven op het dis- delen), heeft de oven een veiligheidsthermostaat die in- play.
  • Seite 64: Bereidingstabel

    Bereidingstabel Bak- en braadschema GEBAK Boven- en onder- Hetelucht warmte Bereidings- GERECHT Opmerkingen tijd [min] Niveau Niveau Temp Temp [°C] [°C] Schuimtaart 2 (1 en 45-60 In cakevorm Zandtaartdeeg 2 (1 en 24-34 In cakevorm Karnemelk kwark- 60-80 In cakevorm 26 cm taart Appelgebak (ap- 2 links +...
  • Seite 65 BROOD EN PIZZA Boven- en onder- Hetelucht warmte Bereidings- GERECHT Opmerkingen tijd [min] Niveau Niveau Temp Temp [°C] [°C] Wit brood 60-70 1 -2 stukken, 500 gram per stuk Roggebrood 30-45 In broodvorm Broodjes 2 (1 en 25-40 6 - 8 broodjes op een vlakke bakplaat Pizza 20-30...
  • Seite 66 Boven- en onder- Hetelucht warmte Bereidings- GERECHT Opmerkingen tijd [min] Niveau Niveau Temp Temp [°C] [°C] Engelse rosbief 44-50 Op ovenrooster en diepe braad- rood Engelse rosbief 51-55 Op ovenrooster en diepe braad- medium Engelse rosbief 55-60 Op ovenrooster en diepe braad- doorbakken Varkensschouder 120-150...
  • Seite 67 Hoeveelheid Grillen Bereidingstijd (minuten) GERECHT Stuks Temp. (°C) 1e kant 2e kant niveau Worstjes 12-15 10-12 Varkenskotelet 12-16 12-14 Kip (in 2 helften) 1000 30-35 25-30 Spiesen 10-15 10-12 Kippenborst 12-15 12-14 Hamburger 20-30 Visfilet 12-14 10-12 Geroosterde sandwich- Geroosterd brood Grillen met hete lucht Waarschuwing! Gebruik deze functie met een maximale temperatuur van 200°C.
  • Seite 68: Onderhoud En Reiniging

    Pizzafunctie GERECHT Bereidingstijd (minuten) AANTEKENINGEN Niveau temp.°C Broodjes 15~25 Op vlakke bakplaat Onderhoud en reiniging Wanneer de oven de ingestelde temperatuur heeft Waarschuwing! Zie het hoofdstuk bereikt, vergrendelt de deur en verschijnt op het 'Veiligheidsinformatie'. display. Pyrolytische reiniging Na afloop van de pyrolytische zelfreiniging geeft het dis- play de tijd van de dag aan.
  • Seite 69 De ovendeur en de glaspanelen verwijderen 90° Til de glaspanelen Draai de twee bevesti- gingen 90° en verwijder ze voorzichtig op en haal ze Open de deur volledig Til de hendels op de één voor één uit de deur. uit hun zittingen. en houd de twee deur- twee scharnieren omhoog Begin met het bovenste...
  • Seite 70: Problemen Oplossen

    Het ovenlampje vervangen/afdekglaasje Installeren van de inschuifrails schoonmaken Installeer de inschuifrails in omgekeerde volgorde. Waarschuwing! Wees voorzichtig! Er bestaat risico De afgeronde uiteinden van de inschuifrails moeten op elektrische schokken! naar voren wijzen! 1. Draai het glazen kapje naar links en verwijder het 2.
  • Seite 71: Montage

    Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing De zekering in de zekeringkast is ge- Controleer de zekering sprongen. Als de zekering meer dan een keer springt, raadpleeg dan een bevoegde elektricien. Demo-functie is aan Raadpleeg "Demo-functie" De display toont een foutcode Er is een elektronische fout. Schrijf de foutcode op en neem contact “F.."...
  • Seite 72: Aansluiting Aan Het Elektriciteitsnet

    Aansluiting aan het elektriciteitsnet Waarschuwing! Zie het hoofdstuk De fabrikant is niet aansprakelijk als u de veilig- 'Veiligheidsinformatie'. heidsmaatregelen in het hoofdstuk "Veiligheid" niet Elektrische installatie opvolgt. Dit apparaat wordt alleen geleverd met een netsnoer. Waarschuwing! De elektrische installatie mag uitsluitend worden uitgevoerd door een gekwalificeerd en deskundig persoon.
  • Seite 76 Benötigen Sie Zubehör, Verbrauchsmaterial und Ersatzteile? Dann besuchen Sie bitte unseren Onlineshop unter: www.zanussi.de Voor het on-line bestellen van accessoires, consumables en onderdelen gaat u naar de ’webwinkel’ op: www.zanussi.nl www.zanussi.com...

Inhaltsverzeichnis