Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Consignes De Sécurité; Initial Operation - Conrad 570975 150Watt Bedienungsanleitung

Halogen flutlichtstrahler in den farben silber, schwarz, weiß
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Consignes de sécurité
Tout dommage résultant d'un non-respect des présentes instruc-
tions a pour effet d'annuler la garantie ! Nous déclinons toute res-
ponsabilité pour les dommages consécutifs !
De même, le constructeur n'assume aucune responsabilité en cas
de dommages matériels ou corporels résultant d'une utilisation
de l'appareil non conforme aux spécifications ou d'un non-res-
pect des présentes instructions ! De tels cas ont pour effet d'an-
nuler la garantie.
Pour des raisons de sécurité et d´homologation (CE), il est interdit de transformer
et/ou de modifier le projecteur pour illumination de son propre chef !
Le montage doit uniquement être effectué par un technicien spécialisé connaissant
parfaitement les prescriptions spécifiques en vigueur (VDE) et les risques potentiels
encourus.
La tension d'alimentation est de 230 V 23050 Hz ~ ± 10 %.
Ne jamais monter le projecteur pour illumination à proximité de matériaux inflam-
mables ou facilement inflammables tels que les rideaux par exemple !
Ne pas exposer le projecteur pour illumination à des températures élevées, à de
fortes vibrations ou à l'humidité.
Utiliser le projecteur pour illumination uniquement dans un endroit à l'abri du vent et
de la pluie !
Lors du montage du projecteur pour illumination, il faut respecter une distance de
sécurité suffisante à toute matière inflammable.
Ne jamais monter le projecteur pour illumination sur un plafond.
Les appareils alimentés par le secteur ne doivent pas être laissés à portée de main
des enfants ! Une prudence toute particulière s'impose donc en présence d'enfants !
Dans les installations industrielles, il convient d'observer les consignes de prévention
des accidents relatives aux installations et moyens d'exploitation électriques, édic-
tées par le syndicat professionnel !
Dans les écoles, les centres de formation, les ateliers de loisirs et de réinsertion, la
manipulation d'appareils branchés sur secteur doit être surveillée par un personnel
responsable, spécialement formé à cet effet.
16
3. Close the illuminant covering again and make sure here that the seal is seated
correctly in the frame and is therefore tightly closed again! Only put the floodlight
into operation again when the housing is completely closed.
A defective front pane must be replaced again immediately! Operation with-
out or with a defective glass pane is not permitted!
Illuminants are wearing parts and not covered by the warranty!

Initial operation

Now align the inclination angle of the floodlight according to your wishes and tighten
the screws firmly!
The electric cable to which the floodlight has been connected has been disconnected
from the power supply by screwing out the fuse. Screw the fuse in again!
Now you can switch on the light switch again!
Handling
Care must be taken to prevent damage to or squeezing of the insulation of the con-
necting cables as cable breakage or a short circuit are possible!
Do not work with the floodlight in rooms or at adverse ambient conditions where
there are or could be combustible gases, vapours or dust. For your own safety, avoid
the floodlight becoming wet or damp at all times.
Check the floodlight for damage at regular intervals!
13

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltsverzeichnis