Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für IV 2920 Slim:
Inhaltsverzeichnis
  • Bezpečnostní Pokyny
  • Pokyny K Použití
  • ČIštění a Údržba
  • Varovná Upozornění
  • Technické Údaje
  • Bezpečnostné Pokyny
  • Pokyny Na Použitie
  • Čistenie a Údržba
  • Varovné Upozornenia
  • Instrukcje Bezpieczeństwa
  • Instrukcja Użytkowania
  • Czyszczenie I Konserwacja
  • Dane Techniczne
  • Biztonsági Előírások
  • Használati Útmutató
  • Tisztítás És Karbantartás
  • M Szaki Adatok
  • Induction Hob
  • Safety Instructions
  • Cleaning and Maintenance
  • Technical Data
  • Sigurnosne Upute
  • Upute Za Uporabu
  • ČIšćenje I Održavanje
  • Tehnički Podaci
  • Varnostni Napotki
  • Napotki Za Uporabo
  • ČIščenje in Vzdrževanje
  • Varnostna Opozorila
  • Tehni ni Podatki
  • Uputstva Za Upotrebu
  • Consignes de Securite
  • Instructions D'utilisation
  • Nettoyage et Entretien
  • Messages D'avertissement
  • Donnees Techniques
  • Istruzioni DI Sicurezza
  • Pulizia E Manutenzione
  • Dati Tecnici
  • Instrucciones de Seguridad
  • Instrucciones de Uso
  • Limpieza y Mantenimiento
  • Información Técnica
  • Hooldamine Ja Puhastamine
  • Tehnilised Andmed
  • Saugos Instrukcijos
  • Naudojimo Instrukcijos
  • Valymas Ir Techninė PriežIūra
  • Techniniai Duomenys
  • Drošības Instrukcijas
  • Tīrīšana un Apkope
  • Tehniskā Informācija
  • Οδηγιεσ Ασφαλειασ
  • Οδηγιεσ Χρησησ
  • Καθαρισμοσ Και Συντηρηση
  • Τεχνικα Στοιχεια
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 38
IV 2920 Slim
INDUKČNÍ VAŘIČ
CZ
NÁVOD K OBSLUZE
INDUKČNÝ VARIČ
SK
NÁVOD NA OBSLUHU
KUCHENK A INDUKC YJNA
PL
INSTRUKCJA OBSŁUGI
INDUKCIÓS FŐZŐLAP
HU
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
INDUK TIONSKOCHPLATTE
DE
BEDIENUNGSANLEITUNG
INDUCTION HOB
GB
INSTRUCTION MANUAL
INDUKCIJSK A PLOČA ZA KUHANJE
HR/BIH
UPUTE ZA UPORABU
INDUKCIJSK A KUHALNA PLOŠČA
SI
NAVODILA
 Před uvedením výrobku do provozu si důkladně pročtěte tento návod a bezpečnostní pokyny, které jsou v tomto návodu obsaženy. Návod musí být vždy přiložen k přístroji.  Pred uvedením výrobku do prevádzky
si dôkladne prečítajte tento návod a bezpečnostné pokyny, ktoré sú v tomto návode obsiahnuté. Návod musí byť vždy priložený k prístroju.  Przed pierwszym użyciem urządzenia prosimy o uważne zapoznanie się
z instrukcjami dotyczącymi bezpieczeństwa i użytkowania. Instrukcja obsługi musi być zawsze dołączona.  A termék használatba vétele előtt figyelmesen olvassa el ezt a használati útmutatót és az útmutatóban
található biztonsági rendelkezéseket. A  használati útmutatót tartsa a  készülék közelében.  Bitte lesen Sie vor der Inbetriebnahme des Produktes diese Anleitung und die darin enthaltenen Sicherheitshinweise
aufmerksam durch. Die Bedienungsanleitung muss dem Gerät immer beigelegt sein.  Always read the safety&use instructions carefully before using your appliance for the first time. The user´s manual must be always
included.  Uvijek pročitajte sigurnosne upute i upute za uporabu prije prvog korištenja vašeg uređaja. Upute moraju uvijek biti priložene.  Pred vklopom izdelka temeljito preberite ta navodila in varnostne
napotke, ki so navedeni v teh navodilih. Navodila morajo biti vedno priložena k napravi.  Uvek pažljivo pročitajte uputstva za sigurnost i upotrebu pre upotrebe uređaja po prvi put. Korisničko uputstvo
mora uvek biti priloženo.  Avant de mettre le produit en service, lisez attentivement le présent mode d'emploi et les consignes de sécurité contenues dans le présent mode d'emploi. Le mode d'emploi doit toujours
être fourni avec le produit.  Leggere sempre con attenzione le istruzioni di sicurezza ed uso prima di utilizzare l'apparecchio per la prima volta. Il manuale dell'utente deve essere sempre incluso.  Siempre lea
cuidadosamente las instrucciones de seguridad y de uso antes de utilizar su artefacto por primera vez. Siempre debe estar incluido el manual del usuario.  Enne seadme esmakordset kasutamist lugege ohutus- ja
kasutusjuhised alati hoolikalt läbi. Kasutusjuhend peab alati kaasas olema.  Prieš naudodamiesi prietaisu pirmąjį kartą, visuomet atidžiai perskaitykite saugos ir naudojimo instrukcijas. Kartu su gaminiu visada privalo būti
jo naudotojo vadovas.  Pirms ierīces pirmās lietošanas reizes vienmēr rūpīgi izlasiet drošības un lietošanas norādījumus. Rokasgrāmata vienmēr jāpievieno ierīcei.  Πριν χρησιμοποιήσετε τη συσκευή σας για πρώτη
φορά, διαβάστε οπωσδήποτε τις οδηγίες ασφάλειας και χρήσης. Το εγχειρίδιο χρήστη πρέπει να περιλαμβάνεται πάντα στη συσκευασία.
INDUKCIJSKI ŠPORET
SR/MNE
UPUTST VO ZA UPOTREBU
RECHAUD A INDUCTION
FR
MODE D'EMPLOI
PIANO COTTURA A INDUZIONE
IT
MANUALE DI ISTRUZIONI
HORNILLO POR INDUCCIÓN
ES
MANUAL DE INSTRUCCIONES
INDUK TSIOONKEEDUPLAAT
ET
KASUTUSJUHEND
INDUKCINĖ K AITLENTĖ
LT
INSTRUKCIJŲ VADOVAS
INDUKCIJAS PLĪTS VIRSMA
LV
ROKASGRĀMATA
ΕΠΑΓΩΓΙΚΗ ΕΣΤΙΑ
EL
ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΟΔΗΓΙΩΝ
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für ECG IV 2920 Slim

  • Seite 1 IV 2920 Slim INDUKČNÍ VAŘIČ INDUKCIJSKI ŠPORET SR/MNE NÁVOD K OBSLUZE UPUTST VO ZA UPOTREBU INDUKČNÝ VARIČ RECHAUD A INDUCTION NÁVOD NA OBSLUHU MODE D'EMPLOI KUCHENK A INDUKC YJNA PIANO COTTURA A INDUZIONE INSTRUKCJA OBSŁUGI MANUALE DI ISTRUZIONI INDUKCIÓS FŐZŐLAP HORNILLO POR INDUCCIÓN HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ...
  • Seite 2 POPIS / POPIS / OPIS / A KÉSZÜLÉK RÉSZEI / BESCHREIBUNG / DESCRIPTION / OPIS / OPIS / OPIS / DESCRIPTION / DESCRIZIONE / DESCRIPCIÓN / KIRJELDUS / APRAŠYMAS / APRAKSTS / ΠΕΡΙΓΡΑΦΗ HR/BIH Varná deska Kuhaća ploča Keeduplaat Ovládací panel s displejem Upravljačka ploča sa zaslonom Kuvariga juhtpaneel Otvory pro vstup vzduchu...
  • Seite 3 OVLÁDACÍ PANEL A DISPLEJ / OVLÁDACÍ PANEL A DISPLEJ / PANEL STEROWANIA ORAZ WYŚWIETLACZ / KIJELZŐS MŰKÖDTETŐ PANEL / BEDIENFELD UND DISPLAY / CONTROL PANEL AND DISPLAY Tlačítko zapnutí / vypnutí Przycisk włączenia/wyłączenia Ein-/Ausschalttaste Přepínač funkcí: nastavení Przełącznik funkcji: regulacja Funktionsknopf: Leistungs- stupně...
  • Seite 38: Sicherheitshinweise

    INDUKTIONSKOCHER SICHERHEITSHINWEISE Bitte aufmerksam lesen und gut aufbewahren! Warnung: In dieser Bedienungsanleitung sowie am Verbraucher sind wichtige Sicherheitshinweise angeführt, die vor dem Gebrauch des Verbrauchers gelesen und befolgt werden sollten. Die in dieser Anleitung aufgeführten Sicherheitsvorkehrungen und Hinweise umfassen nicht alle Umstände und Situationen, zu denen es kommen könnte.
  • Seite 39 WARNUNG: Gerät im Falle einer rissigen Oberfläche ausschalten, um Stromunfälle zu vermeiden. 3. Das Verbrauchsgerät sollte an eine separate Steckdose angeschlossen werden, die nach den gültigen Vorschriften installiert wurde. Im Einklang mit den nationalen Sicherheitsnormen bzgl. Elektrogeräte muss es möglich sein das Gerät vom Stromnetz zu trennen, und zwar durch das Herausziehen des Steckers aus der Steckdose, sofern diese zugänglich ist.
  • Seite 40 10. Verwenden Sie das Verbrauchsgerät nicht in der Nähe ggf. unterhalb von entzündlichen Gegenständen (z.B. Gardinen). Die Temperatur der Oberflächen, die sich in der Nähe des Gerätes befinden, könnte sich während des Betriebes ungewöhnlich erwärmen. Platzieren Sie das Verbrauchsgerät außer Reichweite von anderen Gegenständen, um eine freie Luftzirkulation zu gewährleisten, die für seine richtige Funktionsweise erforderlich ist.
  • Seite 41 Sie besonders vorsichtig, da überhitztes Öl und Fett entflammen könnten. Falls Sie eine Konserve oder sonstige verschlossene Küchengefäße erwärmen möchten, müssen Sie zunächst den Deckel öffnen, ansonsten droht Explosionsgefahr infolge der sich im Inneren des Gefäßes angesammelten Wärme. 19. Gegenstände aus Metall wie Messer, Gabeln, Löffeln und Deckel dürfen nicht auf die Kochplatte gelegt werden, da sie sich erwärmen könnten.
  • Seite 42 26. Kinder ab 8 Jahren und Personen mit verminderten physischen und mentalen Fähigkeiten sowie mangelnden Erfahrungen und Kenntnissen, können dieses Gerät nur unter Aufsicht benutzen oder nachdem diese über einen gefahrlosen Gebrauch belehrt und mit möglichen Gefahren bekannt gemacht wurden. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.
  • Seite 43: Gebrauchshinweise

    Geeignetes Geschirr für die Erwärmung auf einem Induktionskocher Sie sollten sich vor dem Gebrauch vergewissern, dass der Topf aus magnetisierbarem Leitmaterial besteht (Emaille, Gusseisen, rostfreier Stahl) und der Gefäßboden flach ist und einen Mindestdurchmesser von 12 cm hat. HINWEIS: Der maximale Durchmesser des Topfes beträgt 30 cm! Der Topf darf nur auf eine Induktionsfläche platziert werden.
  • Seite 44: Reinigung Und Instandhaltung

    Sobald sich der Ventilator ausschaltet, Gerät vom Stromnetz trennen und abkühlen lassen. Große Kochplatte 1) Einschalten Nach dem Anschließen des Induktionskochers an das Stromnetz ertönt ein akustisches Signal und auf dem Display wird „OFF“ (AUS) angezeigt. Durch Drücken der Ein-/Ausschalttaste erscheint auf dem Display „ON“ (EIN) und der Induktionskocher geht aus dem Standby-Betrieb in den Erwärmungsmodus.
  • Seite 45: Technische Angaben

    den Lufteingangs- und Luftausgangsöffnungen mit Wattestäbchen oder einer Zahnbürste und einem nicht aggressiven Reinigungsmittel weg. Ölflecken müssen sorgfältig entfernt werden. Das verbleibende Reinigungsmittel muss mit einem feuchten Küchentuch abgewischt werden, ansonsten könnte es beim Einschalten des Kochers anbrennen. WARNHINWEIS Falls auf dem Display Warnmeldungen erscheinen, gehen Sie wie folgt vor. Hinweiscode Mögliche Ursache Lösung...
  • Seite 46 Sie beim Gemeindeamt, bei einer Organisation für Abfallbearbeitung oder an der Verkaufsstelle, an der Sie das Produkt erworben haben. Dieses Produkt erfüllt sämtliche Anforderungen der EU-Richtlinien über die elektromagnetische Kompatibilität und elektrische Sicherheit. Die Bedienungsanleitung ist der Website www.ecg-electro.eu zu entnehmen. Änderungen des Textes und der technischen Parameter sind vorbehalten.
  • Seite 136 K+B Progres, a.s. K+B Progres, a.s. U Expertu 91 tel.: +420 272 122 111 U Expertu 91 tél: +44 776 128 6651 (English) 250 69 Klíčany e-mail: ECG@kbexpert.cz 250 69 Klíčany, Czech Rep. e-mail: ECG@kbexpert.cz Distribútor pre SR: K+B Progres, a. s., organizačná zložka K+B Progres, a.s.

Inhaltsverzeichnis