Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Zanussi ZRG15805WA Benutzerinformation
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für ZRG15805WA:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

User Manual
GETTING
STARTED?
EASY.
ZRG15805WA
NL Gebruiksaanwijzing
Koelkast
EN User Manual
Refrigerator
FR Notice d'utilisation
Réfrigérateur
DE Benutzerinformation
Kühlschrank
2
15
27
40

Werbung

Inhaltsverzeichnis

Fehlerbehebung

loading

Inhaltszusammenfassung für Zanussi ZRG15805WA

  • Seite 1 User Manual GETTING STARTED? EASY. ZRG15805WA NL Gebruiksaanwijzing Koelkast EN User Manual Refrigerator FR Notice d'utilisation Réfrigérateur DE Benutzerinformation Kühlschrank...
  • Seite 1 User Manual GETTING STARTED? EASY. ZRG15805WA NL Gebruiksaanwijzing Koelkast EN User Manual Refrigerator FR Notice d'utilisation Réfrigérateur DE Benutzerinformation Kühlschrank...
  • Seite 2: Veiligheid Van Kinderen En Kwetsbare Mensen

    VEILIGHEIDSINFORMATIE Lees zorgvuldig de meegeleverde instructies voor installatie en gebruik van het apparaat. De fabrikant is niet verantwoordelijk voor letsel of schade veroorzaakt door een verkeerde installatie of verkeerd gebruik. Bewaar de instructies altijd op een veilige en toegankelijke plaats voor toekomstig gebruik. VEILIGHEID VAN KINDEREN EN KWETSBARE MENSEN Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen van 8 jaar en...
  • Seite 2: Veiligheid Van Kinderen En Kwetsbare Mensen

    VEILIGHEIDSINFORMATIE Lees zorgvuldig de meegeleverde instructies voor installatie en gebruik van het apparaat. De fabrikant is niet verantwoordelijk voor letsel of schade veroorzaakt door een verkeerde installatie of verkeerd gebruik. Bewaar de instructies altijd op een veilige en toegankelijke plaats voor toekomstig gebruik. VEILIGHEID VAN KINDEREN EN KWETSBARE MENSEN Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen van 8 jaar en...
  • Seite 3: Veiligheidsvoorschriften

    Gebruik geen waterstralen of stoom om het apparaat te • reinigen. Maak het apparaat schoon met een vochtige, zachte doek. • Gebruik alleen neutrale schoonmaakmiddelen. Gebruik geen schuurmiddelen, schuursponsjes, oplosmiddelen of metalen voorwerpen. Bewaar geen explosieve substanties zoals spuitbussen met •...
  • Seite 3: Veiligheidsvoorschriften

    Gebruik geen waterstralen of stoom om het apparaat te • reinigen. Maak het apparaat schoon met een vochtige, zachte doek. • Gebruik alleen neutrale schoonmaakmiddelen. Gebruik geen schuurmiddelen, schuursponsjes, oplosmiddelen of metalen voorwerpen. Bewaar geen explosieve substanties zoals spuitbussen met •...
  • Seite 4 • Zorg ervoor dat u het koelcircuit niet • Schakel het apparaat uit en trek de stekker uit beschadigt. Het bevat isobutaan (R600a), het stopcontact voordat u aardgas met een hoge ecologische onderhoudshandelingen verricht. compatibiliteit. Dit gas is ontvlambaar. • Het koelcircuit van dit apparaat bevat •...
  • Seite 4 • Zorg ervoor dat u het koelcircuit niet • Schakel het apparaat uit en trek de stekker uit beschadigt. Het bevat isobutaan (R600a), het stopcontact voordat u aardgas met een hoge ecologische onderhoudshandelingen verricht. compatibiliteit. Dit gas is ontvlambaar. • Het koelcircuit van dit apparaat bevat •...
  • Seite 5: Het Eerste Gebruik

    Als de omgevingstemperatuur hoog is of als het apparaat volledig gevuld is en de thermostaatknop op de koudste instelling staat, kan het apparaat continu werken waardoor er ijs op de achterwand wordt gevormd. In dat geval moet de knop op een hogere temperatuur gezet worden om automatische ontdooiing mogelijk te maken en zodoende het...
  • Seite 5: Het Eerste Gebruik

    Als de omgevingstemperatuur hoog is of als het apparaat volledig gevuld is en de thermostaatknop op de koudste instelling staat, kan het apparaat continu werken waardoor er ijs op de achterwand wordt gevormd. In dat geval moet de knop op een hogere temperatuur gezet worden om automatische ontdooiing mogelijk te maken en zodoende het...
  • Seite 6: Aanwijzingen En Tips

    de schappen op verschillende hoogtes worden geplaatst. 1. Trek het plateau geleidelijk in de richting van de pijlen totdat het los komt. 2. Opnieuw plaatsen zoals gewenst. Verwijder de glasplaat boven de groentelade niet om een goede luchtcirculatie te garanderen. HET PLAATSEN VAN DE DEURPLATEAUS Om het bewaren van voedselverpakkingen van verschillende afmetingen mogelijk te maken, kunnen...
  • Seite 6: Aanwijzingen En Tips

    de schappen op verschillende hoogtes worden geplaatst. 1. Trek het plateau geleidelijk in de richting van de pijlen totdat het los komt. 2. Opnieuw plaatsen zoals gewenst. Verwijder de glasplaat boven de groentelade niet om een goede luchtcirculatie te garanderen. HET PLAATSEN VAN DE DEURPLATEAUS Om het bewaren van voedselverpakkingen van verschillende afmetingen mogelijk te maken, kunnen...
  • Seite 7: Onderhoud En Reiniging

    kunt u later alleen die hoeveelheid laten • verzeker u ervan dat de commercieel ingevroren ontdooien die u nodig heeft; levensmiddelen op geschikte wijze door de • wikkel het voedsel in aluminiumfolie of plastic en detailhandelaar werden opgeslagen; zorg ervoor dat de pakjes luchtdicht zijn; •...
  • Seite 7: Onderhoud En Reiniging

    kunt u later alleen die hoeveelheid laten • verzeker u ervan dat de commercieel ingevroren ontdooien die u nodig heeft; levensmiddelen op geschikte wijze door de • wikkel het voedsel in aluminiumfolie of plastic en detailhandelaar werden opgeslagen; zorg ervoor dat de pakjes luchtdicht zijn; •...
  • Seite 8: Het Ontdooien Van De Koelkast

    dooiwater loopt via een gootje in een speciale Stel ongeveer 12 uur voordat u gaat opvangbak aan de achterkant van het apparaat, ontdooien een lagere temperatuur in boven de compressormotor, waar het verdampt. om voldoende koudereserve op te Het is belangrijk om het afvoergaatje van het bouwen voor de onderbreking tijdens dooiwater in het midden van het koelvak regelmatig de werking.
  • Seite 8: Het Ontdooien Van De Koelkast

    dooiwater loopt via een gootje in een speciale Stel ongeveer 12 uur voordat u gaat opvangbak aan de achterkant van het apparaat, ontdooien een lagere temperatuur in boven de compressormotor, waar het verdampt. om voldoende koudereserve op te Het is belangrijk om het afvoergaatje van het bouwen voor de onderbreking tijdens dooiwater in het midden van het koelvak regelmatig de werking.
  • Seite 9 Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing Er staat geen spanning op het Sluit een ander elektrisch ap- stopcontact. paraat op het stopcontact aan. Neem contact op met een ge- kwalificeerd elektricien. Het apparaat maakt lawaai. Het apparaat is niet stevig en Controleer of het apparaat sta- stabiel geplaatst.
  • Seite 9 Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing Er staat geen spanning op het Sluit een ander elektrisch ap- stopcontact. paraat op het stopcontact aan. Neem contact op met een ge- kwalificeerd elektricien. Het apparaat maakt lawaai. Het apparaat is niet stevig en Controleer of het apparaat sta- stabiel geplaatst.
  • Seite 10: Het Lampje Vervangen

    Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing De deur is verkeerd uitgelijnd Het apparaat staat niet water- Zie 'Waterpas zetten'. of komt tegen het ventilatier- pas. ooster aan. De temperatuur in het apparaat De temperatuurknop is niet Stel een hogere/lagere tempe- is te laag/hoog. goed ingesteld.
  • Seite 10: Het Lampje Vervangen

    Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing De deur is verkeerd uitgelijnd Het apparaat staat niet water- Zie 'Waterpas zetten'. of komt tegen het ventilatier- pas. ooster aan. De temperatuur in het apparaat De temperatuurknop is niet Stel een hogere/lagere tempe- is te laag/hoog. goed ingesteld.
  • Seite 11: Montage

    DE DEUR SLUITEN 3. Vervang het kapotte lampje door een nieuw lampje met dezelfde kenmerken dat specifiek 1. Maak de afdichtingen van de deur schoon. bedoeld is voor huishoudelijke apparaten. 2. Stel de deur, indien nodig, af. Raadpleeg 4. Plaats de afdekking van het lampje terug. "Montage".
  • Seite 11: Montage

    DE DEUR SLUITEN 3. Vervang het kapotte lampje door een nieuw lampje met dezelfde kenmerken dat specifiek 1. Maak de afdichtingen van de deur schoon. bedoeld is voor huishoudelijke apparaten. 2. Stel de deur, indien nodig, af. Raadpleeg 4. Plaats de afdekking van het lampje terug. "Montage".
  • Seite 12: Omkeerbaarheid Van De Deur

    100 mm bedragen om optimale prestaties te Verplaats de deurscharnierpen in de richting garanderen. Voor de beste prestaties kunt u het van de pijl. apparaat echter beter niet onder een wandkast zetten. De afstelbare voetjes aan de onderkant van het apparaat garanderen een nauwkeurig horizontale uitlijning.
  • Seite 12: Omkeerbaarheid Van De Deur

    100 mm bedragen om optimale prestaties te Verplaats de deurscharnierpen in de richting garanderen. Voor de beste prestaties kunt u het van de pijl. apparaat echter beter niet onder een wandkast zetten. De afstelbare voetjes aan de onderkant van het apparaat garanderen een nauwkeurig horizontale uitlijning.
  • Seite 13: Aansluiting Op Het Elektriciteitsnet

    Voer een eindcontrole uit en verzeker u ervan dat: • Alle schroeven zijn aangedraaid. • De magnetische afdichtstrip vast zit aan de kast. • De deur goed open en dicht gaat. Als de omgevingstemperatuur laag is (bijv. in de winter), kan het zijn dat het deurrubber niet precies op de kast past.
  • Seite 13: Aansluiting Op Het Elektriciteitsnet

    Voer een eindcontrole uit en verzeker u ervan dat: • Alle schroeven zijn aangedraaid. • De magnetische afdichtstrip vast zit aan de kast. • De deur goed open en dicht gaat. Als de omgevingstemperatuur laag is (bijv. in de winter), kan het zijn dat het deurrubber niet precies op de kast past.
  • Seite 14: Technische Gegevens

    TECHNISCHE GEGEVENS TECHNISCHE GEGEVENS In hoogte Breedte Diepte Maximale bewaartijd bij stroomuitval Spanning Volt 230 - 240 Frequentie De technische gegevens staan op het typeplaatje aan de binnen- of buitenkant van het apparaat en op het energielabel. MILIEUBESCHERMING Gooi apparaten gemarkeerd met het symbool Recycle de materialen met het symbool .
  • Seite 14: Technische Gegevens

    TECHNISCHE GEGEVENS TECHNISCHE GEGEVENS In hoogte Breedte Diepte Maximale bewaartijd bij stroomuitval Spanning Volt 230 - 240 Frequentie De technische gegevens staan op het typeplaatje aan de binnen- of buitenkant van het apparaat en op het energielabel. MILIEUBESCHERMING Gooi apparaten gemarkeerd met het symbool Recycle de materialen met het symbool .
  • Seite 15: Safety Information

    SAFETY INFORMATION Before the installation and use of the appliance, carefully read the supplied instructions. The manufacturer is not responsible for any injuries or damages that are the result of incorrect installation or usage. Always keep the instructions in a safe and accessible location for future reference.
  • Seite 15: Safety Information

    SAFETY INFORMATION Before the installation and use of the appliance, carefully read the supplied instructions. The manufacturer is not responsible for any injuries or damages that are the result of incorrect installation or usage. Always keep the instructions in a safe and accessible location for future reference.
  • Seite 16: Safety Instructions

    Clean the appliance with a moist soft cloth. Only use neutral • detergents. Do not use abrasive products, abrasive cleaning pads, solvents or metal objects. Do not store explosive substances such as aerosol cans with a • flammable propellant in this appliance. If the supply cord is damaged, it must be replaced by the •...
  • Seite 16: Safety Instructions

    Clean the appliance with a moist soft cloth. Only use neutral • detergents. Do not use abrasive products, abrasive cleaning pads, solvents or metal objects. Do not store explosive substances such as aerosol cans with a • flammable propellant in this appliance. If the supply cord is damaged, it must be replaced by the •...
  • Seite 17: Operation

    • Do not store flammable gas and liquid in the • This appliance contains hydrocarbons in the appliance. cooling unit. Only a qualified person must do the • Do not put flammable products or items that are maintenance and the recharging of the unit. wet with flammable products in, near or on the •...
  • Seite 17: Operation

    • Do not store flammable gas and liquid in the • This appliance contains hydrocarbons in the appliance. cooling unit. Only a qualified person must do the • Do not put flammable products or items that are maintenance and the recharging of the unit. wet with flammable products in, near or on the •...
  • Seite 18: Daily Use

    CAUTION! Do not use detergents, abrasive powders, chlorine or oil- based cleaners as they will damage the finish. DAILY USE Small pieces may even be cooked still frozen, WARNING! Refer to Safety chapters. directly from the freezer: in this case, cooking will take longer.
  • Seite 18: Daily Use

    CAUTION! Do not use detergents, abrasive powders, chlorine or oil- based cleaners as they will damage the finish. DAILY USE Small pieces may even be cooked still frozen, WARNING! Refer to Safety chapters. directly from the freezer: in this case, cooking will take longer.
  • Seite 19: Care And Cleaning

    • A whirring and pulsating sound from the • Bottles: close with a cap and place on the door compressor when refrigerant is pumped. bottle shelf, or (if available) on the bottle rack. • A sudden cracking noise from inside appliance HINTS FOR FREEZING caused by thermic dilatation (a natural and not dangerous physical phenomenon).
  • Seite 19: Care And Cleaning

    • A whirring and pulsating sound from the • Bottles: close with a cap and place on the door compressor when refrigerant is pumped. bottle shelf, or (if available) on the bottle rack. • A sudden cracking noise from inside appliance HINTS FOR FREEZING caused by thermic dilatation (a natural and not dangerous physical phenomenon).
  • Seite 20 1. Switch off the appliance, or pull out electrical This appliance contains hydrocarbons plug from the wall socket. in its cooling unit; maintenance and 2. Remove any stored food, wrap it in several recharging must therefore only be layers of newspaper and put it in a cool place. carried out by authorized technicians.
  • Seite 20 1. Switch off the appliance, or pull out electrical This appliance contains hydrocarbons plug from the wall socket. in its cooling unit; maintenance and 2. Remove any stored food, wrap it in several recharging must therefore only be layers of newspaper and put it in a cool place. carried out by authorized technicians.
  • Seite 21: Troubleshooting

    WARNING! If you want to keep the appliance switched on, ask somebody to check it once in a while to prevent the food inside from spoiling in case of a power failure. TROUBLESHOOTING WARNING! Refer to Safety chapters. WHAT TO DO IF... Problem Possible cause Solution...
  • Seite 21: Troubleshooting

    WARNING! If you want to keep the appliance switched on, ask somebody to check it once in a while to prevent the food inside from spoiling in case of a power failure. TROUBLESHOOTING WARNING! Refer to Safety chapters. WHAT TO DO IF... Problem Possible cause Solution...
  • Seite 22 Problem Possible cause Solution Temperature is set incorrectly. Refer to "Operation" chapter. Water flows on the rear plate During the automatic defrost- This is correct. of the refrigerator. ing process, frost melts on the rear plate. Water flows into the refrigera- The water outlet is clogged.
  • Seite 22 Problem Possible cause Solution Temperature is set incorrectly. Refer to "Operation" chapter. Water flows on the rear plate During the automatic defrost- This is correct. of the refrigerator. ing process, frost melts on the rear plate. Water flows into the refrigera- The water outlet is clogged.
  • Seite 23: Installation

    REPLACING THE LAMP 3. Replace the lamp with the one that has identical characteristics and is specifically The appliance is equipped with a designed for household appliances. longlife LED interior light. 4. Install the lamp cover. 5. Tighten the screw to the lamp cover. It is strongly recommended to use 6.
  • Seite 23: Installation

    REPLACING THE LAMP 3. Replace the lamp with the one that has identical characteristics and is specifically The appliance is equipped with a designed for household appliances. longlife LED interior light. 4. Install the lamp cover. 5. Tighten the screw to the lamp cover. It is strongly recommended to use 6.
  • Seite 24: Door Reversibility

    DOOR REVERSIBILITY WARNING! Before carrying out any operations, remove the plug from the power socket. CAUTION! To carry out the following operations, we suggest that this be made with another person that will 45˚ keep a firm hold on the doors of the 2.
  • Seite 24: Door Reversibility

    DOOR REVERSIBILITY WARNING! Before carrying out any operations, remove the plug from the power socket. CAUTION! To carry out the following operations, we suggest that this be made with another person that will 45˚ keep a firm hold on the doors of the 2.
  • Seite 25: Reversibility Of The Freezer Door

    Do a final check to make sure that: • All screws are tightened. • The magnetic seal adheres to the cabinet. • The door opens and closes correctly. If the ambient temperature is cold (i.e. in Winter), the gasket may not fit perfectly to the cabinet.
  • Seite 26: Technical Data

    ELECTRICAL CONNECTION a separate earth in compliance with current regulations, consulting a qualified electrician. • Before plugging in, ensure that the voltage and • The manufacturer declines all responsibility if frequency shown on the rating plate correspond the above safety precautions are not observed. to your domestic power supply.
  • Seite 27: Informations De Sécurité

    INFORMATIONS DE SÉCURITÉ Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneusement les instructions fournies. Le fabricant ne pourra être tenu pour responsable des blessures et dégâts résultant d'une mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours les instructions dans un lieu sûr et accessible pour vous y référer ultérieurement. SÉCURITÉ...
  • Seite 28: Consignes De Sécurité

    N'endommagez pas le circuit frigorifique. • N'utilisez pas d'appareils électriques à l'intérieur des • compartiments de conservation des aliments de l'appareil, sauf s'ils sont du type recommandé par le fabricant. Ne pulvérisez pas d'eau ni de vapeur pour nettoyer l'appareil. •...
  • Seite 29: Éclairage Interne

    USAGE ENTRETIEN ET NETTOYAGE AVERTISSEMENT! Risque de AVERTISSEMENT! Risque de blessures, de brûlures, d'électrocution blessure corporelle ou de dommages ou d'incendie. matériels. • Ne modifiez pas les caractéristiques de cet • Avant toute opération d'entretien, éteignez appareil. l'appareil et débranchez la fiche de la prise •...
  • Seite 30: Première Utilisation

    Un réglage intermédiaire est Si la température ambiante est élevée généralement le plus indiqué. ou l'appareil très rempli et si le thermostat est réglé sur la température la plus basse, il est possible que le Toutefois, on obtiendra le réglage exact en tenant compresseur fonctionne en régime compte du fait que la température à...
  • Seite 31: Bruits Normaux De Fonctionnement

    1. Faites glisser le balconnet dans le sens des flèches jusqu'à ce qu'il se libère. 2. Repositionnez-le selon les besoins. Ne modifiez pas l'emplacement de la clayette en verre située au-dessus du bac à légumes, afin de garantir une circulation d'air optimale. MISE EN PLACE DES BALCONNETS DE LA PORTE Selon la taille des emballages des aliments...
  • Seite 32: Entretien Et Nettoyage

    ou (s'il est installé) dans le balconnet à • la température très basse à laquelle se trouvent bouteilles de la porte. les bâtonnets glacés, s'ils sont consommés dès leur sortie du compartiment congélateur, peut CONSEILS POUR LA CONGÉLATION provoquer des brûlures ; •...
  • Seite 33: Dégivrage Du Congélateur

    DÉGIVRAGE DU CONGÉLATEUR DÉGIVRAGE DU RÉFRIGÉRATEUR En fonctionnement normal, le givre est ATTENTION! N'utilisez en aucun cas automatiquement éliminé de l'évaporateur du d'objets métalliques ou tranchants compartiment réfrigérateur à chaque fois que le pour gratter la couche de givre sur compresseur s'arrête.
  • Seite 34 EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENT Problème Cause probable Solution L'appareil ne fonctionne pas du L'appareil est éteint. Mettez l'appareil en marche. tout. La fiche du câble d'alimenta- Branchez correctement la fiche tion n'est pas correctement in- du câble d'alimentation dans la sérée dans la prise de courant.
  • Seite 35: Remplacement De L'éclairage

    Problème Cause probable Solution Des aliments empêchent l'eau Assurez-vous que les produits de s'écouler dans le réservoir ne touchent pas la plaque ar- d'eau. rière. De l'eau coule sur le sol. Le tuyau d'évacuation de l'eau Fixez le tuyau d'évacuation de de dégivrage n'est pas raccor- l'eau au bac d'évaporation de dé...
  • Seite 36: Fermeture De La Porte

    3. Remplacez l'ampoule par une ampoule de Utilisez des ampoules LED (base E14) caractéristiques identiques, spécifiquement uniquement. La puissance maximale conçue pour les appareils électroménagers. est indiquée sur la base d'éclairage. 4. Installez le diffuseur de l'ampoule. 5. Serrez la vis du diffuseur. ATTENTION! Débranchez la fiche de 6.
  • Seite 37: Réversibilité De La Porte

    EMPLACEMENT ATTENTION! L'appareil doit pouvoir être débranché à tout moment ; il est donc nécessaire que la prise reste accessible après l'installation. L'appareil ne doit pas être installé près d'une source de chaleur telle qu'un radiateur, une chaudière, la lumière directe du soleil, etc. Assurez- vous que l'air circule librement à...
  • Seite 38: Branchement Électrique

    Faites une dernière vérification pour vous assurer que : • Toutes les vis sont bien serrées. • Le joint magnétique adhère bien à l'appareil. • La porte s'ouvre et se ferme correctement. Si la température ambiante est basse (par exemple, en hiver), il se peut que le joint n'adhère pas parfaitement.
  • Seite 39: Caractéristiques Techniques

    CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Hauteur Largeur Profondeur Autonomie de fonctionnement Heures Tension Volts 230 - 240 Fréquence Les caractéristiques techniques figurent sur la plaque signalétique située sur le côté intérieur ou extérieur de l'appareil et sur l'étiquette énergétique. EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT les appareils portant le symbole avec les ordures Recyclez les matériaux portant le symbole...
  • Seite 40: Sicherheitshinweise

    SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie vor der Montage und dem Gebrauch des Geräts zuerst die Gebrauchsanleitung. Bei Verletzungen oder Schäden infolge nicht ordnungsgemäßer Montage oder Verwendung des Geräts übernimmt der Hersteller keine Haftung. Bewahren Sie die Anleitung immer an einem sicheren und zugänglichen Ort zum späteren Nachschlagen auf.
  • Seite 41: Sicherheitsanweisungen

    Beschädigen Sie nicht den Kältekreislauf. • Betreiben Sie in den Lebensmittelfächern des Geräts keine • anderen als die vom Hersteller empfohlenen Elektrogeräte. Reinigen Sie das Gerät nicht mit einem Wasser- oder • Dampfstrahl. Reinigen Sie das Gerät mit einem weichen, feuchten Tuch. •...
  • Seite 42: Betrieb

    Stellen Sie sicher, dass der Netzstecker nach INNENBELEUCHTUNG der Montage noch zugänglich ist. • Der in diesem Gerät verwendete Lampentyp • Ziehen Sie nicht am Netzkabel, wenn Sie das eignet sich nicht zur Raumbeleuchtung. Gerät von der Stromversorgung trennen möchten. Ziehen Sie stets am Netzstecker. REINIGUNG UND PFLEGE VERWENDUNG WARNUNG! Verletzungsgefahr sowie...
  • Seite 43: Reinigen Des Innenraums

    • Drehen Sie den Temperaturregler auf eine • Menge der eingelagerten Lebensmittel niedrigere Einstellung, um die minimal mögliche • Standort des Geräts. Kühlung zu erreichen. Ist die Umgebungstemperatur hoch • Drehen Sie den Temperaturregler auf eine oder das Gerät voll beladen, dieses höhere Einstellung, um die maximal mögliche aber auf die niedrigste Temperatur Kühlung zu erreichen.
  • Seite 44: Tipps Und Hinweise

    POSITIONIERUNG DER TÜRABLAGEN sofort gekocht werden. In diesem Fall dauert der Garvorgang allerdings etwas länger. Die Türablagen können in verschiedener Höhe positioniert werden; damit ermöglichen sie das VERSTELLBARE ABLAGEN Lagern verschieden großer Lebensmittelpackungen. Die Wände des Kühlschranks sind mit einer Reihe von Führungsschienen ausgestattet, die 1.
  • Seite 45: Reinigung Und Pflege

    Tüten eingepackt werden, um so wenig Luft wie keinen Kontakt mit Gefriergut bekommen, da möglich in der Verpackung zu haben. dieses sonst antauen könnte. • Flaschen: Sie sollten mit Deckel in der • Magere Lebensmittel lassen sich besser und Flaschenablage in der Tür oder im länger als fetthaltige lagern;...
  • Seite 46: Abtauen Des Gefriergeräts

    dass diese sauber und frei von Fremdkörpern des Abtauprozesses vorsichtig Eisstücke, die sind. sich lösen lassen. 3. Spülen und trocknen Sie diese sorgfältig ab. 4. Wenn der Gefrierraum vollständig abgetaut ist, 4. Reinigen Sie den Kondensator und den wischen Sie das Innere sorgfältig trocken. Kompressor auf der Geräterückseite, falls diese 5.
  • Seite 47: Fehlersuche

    FEHLERSUCHE WARNUNG! Siehe Kapitel Sicherheitshinweise. WAS TUN, WENN ... Störung Mögliche Ursache Abhilfe Das Gerät funktioniert über- Das Gerät ist ausgeschaltet. Schalten sie das Gerät ein. haupt nicht. Der Netzstecker steckt nicht Stecken Sie den Netzstecker richtig in der Steckdose. korrekt in die Steckdose.
  • Seite 48 Störung Mögliche Ursache Abhilfe Wasser fließt an der Rück- Während des automatischen Das ist richtig. wand des Kühlschranks hinun- Abtauprozesses schmilzt Reif ter. auf der Rückwand. Wasser fließt in den Kühl- Der Wasserablauf ist verstopft. Reinigen Sie den Ablauf. schrank. Die eingelagerten Lebensmittel Stellen Sie sicher, dass die Le- verhindern, dass das Wasser...
  • Seite 49: Austauschen Der Lampe

    Bitte wenden Sie sich an den nächsten autorisierten Kundendienst, wenn alle genannten Abhilfemaßnahmen nicht zum gewünschten Erfolg führen. AUSTAUSCHEN DER LAMPE Das Gerät ist mit einer langlebigen 3. Ersetzen Sie die Lampe durch eine Lampe mit LED-Innenbeleuchtung ausgestattet. denselben Eigenschaften, die speziell für Haushaltsgeräte vorgesehen ist.
  • Seite 50: Wechseln Des Türanschlags

    min. 100 mm 15 mm 15 mm 45˚ 2. Drehen Sie die Distanzstücke um 45° nach WECHSELN DES TÜRANSCHLAGS links, bis sie einrasten. WARNUNG! Vor der Durchführung AUSRICHTEN von Arbeiten am Gerät ist stets der Bei der Aufstellung des Geräts ist dieses Netzstecker aus der Steckdose zu waagerecht auszurichten.
  • Seite 51 11. Platzieren Sie die Arbeitsplatte an der vorgesehenen Position. 12. Schieben Sie diese nach vorn. 13. Schrauben Sie die beiden Schrauben an der Rückseite wieder fest. 14. Entfernen Sie den Griff und bringen Sie ihn an der gegenüberliegenden Seite an. 5.
  • Seite 52: Wechseln Des Türanschlags Des Gefriergeräts

    WECHSELN DES TÜRANSCHLAGS DES GEFRIERGERÄTS 180˚ ELEKTRISCHER ANSCHLUSS Hausanschlusses nicht geerdet sein sollte, lassen Sie das Gerät gemäß den geltenden • Kontrollieren Sie vor der ersten Benutzung des Vorschriften von einem qualifizierten Elektriker Geräts, ob die Netzspannung und -frequenz erden. Ihres Hausanschlusses mit den auf dem •...
  • Seite 53 UMWELTTIPPS mit diesem Symbol nicht mit dem Hausmüll. Recyceln Sie Materialien mit dem Symbol Bringen Sie das Gerät zu Ihrer örtlichen Entsorgen Sie die Verpackung in den Sammelstelle oder wenden Sie sich an Ihr entsprechenden Recyclingbehältern. Recyceln Sie Gemeindeamt. zum Umwelt- und Gesundheitsschutz elektrische und elektronische Geräte.
  • Seite 56 WWW.ZANUSSI.COM/SHOP...

Inhaltsverzeichnis