Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 5
Einbaugerät
Built-in appliance
Appareil encastrable
Apparecchio da incasso
Inbouwapparaat
KCI22../KCI42..
DE
Gebrauchsanleitung
EN
Operating instructions
FR
Notice d`utilisation
IT
Istruzioni per I`uso
NL
Gebruiksaanwijzing

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Koenic KCI22 Serie

  • Seite 1 Einbaugerät Built-in appliance Appareil encastrable Apparecchio da incasso Inbouwapparaat KCI22../KCI42.. Gebrauchsanleitung Operating instructions Notice d`utilisation Istruzioni per I`uso Gebruiksaanwijzing...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    de Inhaltsverzeichnis Sicherheits- und Warnhinweise .... 5 Max. Gefriervermögen ......13 Hinweise zur Entsorgung ....... 8 Gefrieren und Lagern ......13 Lieferumfang ..........8 Frische Lebensmittel einfrieren ..13 Raumtemperatur, Belüftung und Gefriergut auftauen ......14 Nischentiefe ..........9 Ausstattung ........... 14 Aufstellort ..........
  • Seite 3 Table des matières Prescriptions-d’hygiène-alimentaire .. 35 Capacité de congélation maximale .. 44 Consignes de sécurité Congélation et rangement ....45 et avertissements ......... 36 Congélation de produits frais .... 45 Conseil pour la mise au rebut ... 39 Décongélation des produits ....46 Étendue des fournitures .....
  • Seite 4 nl Inhoud Veiligheidsbepalingen Maximale invriescapaciteit ....77 en waarschuwingen ......69 Invriezen en opslaan ......77 Aanwijzingen over de afvoer ....72 Verse levensmiddelen invriezen ..77 Omvang van de levering ....72 Ontdooien van diepvrieswaren ..78 Omgevingstemperatuur, Uitvoering ..........78 ventilatie en nisdiepte ......
  • Seite 5: Sicherheits- Und Warnhinweise

    Bei Beschädigung deInhaltsverzeichnisd e G e b r a u c h s a n l e i t u n g Sicherheits- offenes Feuer oder ■ und Warnhinweise Zündquellen vom Gerät fernhalten, Bevor Sie das Gerät in Betrieb Raum für einige Minuten gut ■...
  • Seite 6 Es dürfen nur Originalteile des Keine Produkte mit ■ Herstellers benutzt werden. Nur brennbaren Treibgasen bei diesen Teilen gewährleistet (z. B. Spraydosen) und keine der Hersteller, dass sie die explosiven Stoffe lagern. Sicherheitsanforderungen Explosionsgefahr! erfüllen. Sockel, Auszüge, Türen usw. ■ Eine Verlängerung der nicht als Trittbrett oder zum Netzanschlussleitung darf nur...
  • Seite 7 Vermeidung von Risiken für Kinder im Haushalt ■ Kinder und gefährdete Verpackung und deren Teile ■ Personen: nicht Kindern überlassen. Gefährdet sind Kinder, Erstickungsgefahr durch Personen, die körperlich, Faltkartons und Folien! psychisch oder in ihrer Das Gerät ist kein Spielzeug ■...
  • Seite 8: Hinweise Zur Entsorgung

    Warnung Hinweise zur Bei ausgedienten Geräten Entsorgung 1. Netzstecker ziehen. 2. Anschlusskabel durchtrennen und mit * Verpackung entsorgen dem Netzstecker entfernen. Die Verpackung schützt Ihr Gerät vor 3. Ablagen und Behälter nicht Transportschäden. Alle eingesetzten herausnehmen, um Kindern Materialien sind umweltverträglich und das Hineinklettern zu erschweren! wieder verwertbar.
  • Seite 9: Raumtemperatur, Belüftung Und Nischentiefe

    Zum Einschalten den Raumtemperatur- Raumtemperatur, Schalter drücken, Bild "/B. Markierung „0“ ist nicht mehr sichtbar. Im Gerät Belüftung und leuchtet die Beleuchtung mit Nischentiefe verminderter Leuchtkraft. Um Energie zu sparen, den Raumtemperatur-Schalter ausschalten, Raumtemperatur sobald die Raumtemperatur +16 °C Das Gerät ist für eine bestimmte übersteigt.
  • Seite 10: Gerät Anschließen

    Gerät anschließen Gerät kennenlernen Nach dem Aufstellen des Gerätes mind. 1 Stunde warten, bis das Gerät in Betrieb genommen wird. Während des Transports kann es vorkommen, dass sich das im Verdichter enthaltene Öl im Kältesystem verlagert. Vor der ersten Inbetriebnahme den Innenraum des Gerätes reinigen (siehe Kapitel Gerät reinigen).
  • Seite 11: Gerät Einschalten

    Kühlvermögen Gerät einschalten Die Temperatur im Kühlraum kann durch Einbringen von größeren Mengen Temperaturregler, Bild "/A, aus Stellung Lebensmitteln oder Getränken „0“ herausdrehen. Das Gerät beginnt zu vorübergehend wärmer werden. kühlen. Die Beleuchtung ist bei Daher sollte der Temperaturregler für geöffneter Tür eingeschaltet.
  • Seite 12: Der Kühlraum

    Kältezonen im Kühlraum Der Kühlraum beachten Durch die Luftzirkulation im Kühlraum Der Kühlraum ist der ideale entstehen Zonen unterschiedlicher Kälte: Aufbewahrungsort für Fleisch, Wurst, Fisch, Milchprodukte, Eier, fertige Kälteste Zone ist zwischen dem ■ Speisen und Backwaren. seitlich eingeprägten Pfeil und der darunter liegenden Glasablage.
  • Seite 13: Das Gefrierfach

    Das Gefrierfach Frische Lebensmittel einfrieren Das Gefrierfach verwenden Verwenden Sie zum Einfrieren nur frische Zum Lagern von Tiefkühlkost. ■ und einwandfreie Lebensmittel. Zum Herstellen von Eiswürfeln. ■ Um Nährwert, Aroma und Farbe Zum Einfrieren kleiner Mengen möglichst gut zu erhalten, sollte Gemüse ■...
  • Seite 14: Gefriergut Auftauen

    Gefriergut verpacken Gefriergut auftauen Lebensmittel luftdicht verpacken, damit sie den Geschmack nicht verlieren oder Je nach Art und Verwendungszweck austrocknen. können Sie zwischen folgenden 1. Lebensmittel in die Verpackung Möglichkeiten wählen: einlegen. bei Raumtemperatur ■ 2. Luft herausdrücken. im Kühlschrank ■...
  • Seite 15: Aufkleber "Ok

    Aufkleber “OK” Abtauen (nicht bei allen Modellen) Kühlraum Mit der “OK”-Temperaturkontrolle Während die Kühlmaschine läuft, bilden können Temperaturen unter +4 °C sich an der Rückwand des Kühlraums ermittelt werden. Stellen Sie die Tauwassertropfen oder Reif. Dies ist Temperatur stufenweise kälter, falls der funktionsbedingt.
  • Seite 16: Gerät Reinigen

    Gehen Sie wie folgt vor: Gehen Sie wie folgt vor: 1. Vor dem Reinigen Gerät ausschalten. Hinweis 2. Netzstecker ziehen oder Sicherung Drehen Sie den Temperaturregler ausschalten. ca. 4 Stunden vor dem Abtauen auf die höchste Einstellung, damit die 3. Lebensmittel herausnehmen und an Lebensmittel eine sehr tiefe Temperatur einem kühlen Ort lagern.
  • Seite 17: Energie Sparen

    Energie sparen Betriebsgeräusche Gerät in einem trockenen, belüftbaren ■ Ganz normale Geräusche Raum aufstellen. Das Gerät soll nicht direkt in der Sonne oder in der Nähe Brummen Motoren laufen (z. B. Kälteaggregate, einer Wärmequelle stehen (z. B. Ventilator). Heizkörper, Herd). Verwenden Sie ggf.
  • Seite 18: Kleine Störungen Selbst Beheben

    Kleine Störungen selbst beheben Bevor Sie den Kundendienst rufen: Überprüfen Sie, ob Sie die Störung aufgrund der folgenden Hinweise selbst beheben können. Sie müssen die Kosten für Beratung durch den Kundendienst selbst übernehmen – auch während der Garantiezeit! Störung Mögliche Ursache Abhilfe Die Beleuchtung funktioniert Die Glühlampe ist defekt.
  • Seite 19: Kundendienst

    Störung Mögliche Ursache Abhilfe Gefriergut taut auf. Die Raumtemperatur ist Raum aufheizen (mehr als +16° C). kälter als +16° C. Die Geräte mit Raumtemperatur-Schalter, Kältemaschine springt Bild "/B: Zum Einschalten den seltener an. Raumtemperatur-Schalter drücken. Markierung „0“ ist nicht mehr sichtbar. Im Gerät leuchtet die Beleuchtung mit verminderter Leuchtkraft.
  • Seite 20: Safety And Warning Information

    switch off the appliance and enTable of Contentse n I n s t r u c t i o n f o r U s e ■ Safety and warning pull out the mains plug, information inform customer service. ■ The more refrigerant an Before you switch ON the appliance contains, the larger...
  • Seite 21 Keep plastic parts and the Important information when ■ door seal free of oil and using the appliance grease. Otherwise, parts and Never use electrical ■ door seal will become appliances inside the porous. appliance (e.g. heater, electric Never cover or block the ice maker, etc.).
  • Seite 22: Information Concerning Disposal

    Do not store bottled or The appliance is suppressed ■ canned drinks (especially according to EU Directive 2004/ carbonated drinks) in the 108/EC. freezer compartment. Bottles The refrigeration circuit has and cans may burst! been checked for leaks. Never put frozen food straight This product complies with ■...
  • Seite 23: Scope Of Delivery

    Warning Room temperature, Redundant appliances ventilation and cavity 1. Pull out the mains plug. depth 2. Cut off the power cord and discard with the mains plug. Ambient temperature 3. Do not take out the trays and receptacles: children are The appliance is designed for a specific therefore prevented from climbing in! climate class.
  • Seite 24: Cavity Depth

    To switch on, press the room Connecting temperature switch, Fig. "/B. Mark “0” is no longer visible. The light inside the appliance the appliance is lit at a reduced luminosity. After installing the appliance, wait at least To save energy, switch off the room 1 hour until the appliance is switched on.
  • Seite 25: Getting To Know Your Appliance

    Operating tips Getting to know your The refrigerator compartment appliance temperature rises: if the appliance door is opened ■ frequently, if large quantities of food are placed in ■ the refrigerator compartment, if the ambient temperature is high. ■ Setting Please fold out the illustrated last page.
  • Seite 26: Usable Capacity

    Refrigeration capacity Refrigerator The temperature in the refrigerator compartment compartment may rise temporarily if large amounts of food or a lot of drinks are placed inside. The refrigerator compartment is the ideal storage location for meat, sausage, fish, Therefore the temperature controller dairy products, eggs, ready meals should be set to a higher setting for and pastries.
  • Seite 27: The Freezer Compartment

    Note the chill zones The freezer in the refrigerator compartment compartment The air circulation in the refrigerator compartment creates different chill Using the freezer compartment zones: To store deep-frozen food. ■ Coldest zone is between the arrow ■ To make ice cubes. ■...
  • Seite 28: Freezing And Storing Food

    The following foods are not suitable ■ Freezing and storing for freezing: Types of vegetables, which are usually food consumed raw, such as lettuce or radishes, eggs in shells, grapes, whole apples, pears and peaches, Purchasing frozen food hard-boiled eggs, yoghurt, soured Packaging must not be damaged.
  • Seite 29: Thawing Frozen Food

    Shelf life of frozen food Sticker “OK” Storage duration depends on the type of food. (not all models) At a temperature of -18 °C: The “OK” temperature monitor can be used to determine temperatures Fish, sausage, ready meals and cakes ■...
  • Seite 30: Defrosting

    Proceed as follows: Defrosting Note Approx. 4 hours before defrosting Refrigerator compartment the appliance, turn the temperature controller to the highest setting so that defrosts fully automatically the food drops to a very low temperature While the refrigerating unit is running, and can therefore be stored at room beads of condensation or hoarfrost form temperature for a longer period.
  • Seite 31: Cleaning The Appliance

    Interior fittings Cleaning the appliance All variable parts of the appliance can be taken out for cleaning. Caution Take out glass shelves Fig. $ Do not use abrasive, chloride or acidic ■ Lift the glass shelves, pull forwards, cleaning agents or solvents. lower and swivel out to the side.
  • Seite 32: Tips For Saving Energy

    Tips for saving energy Operating noises Install the appliance in a dry, well ■ Quite normal noises ventilated room! The appliance should not be installed in direct sunlight Droning Motors are running (e.g. refrigerating or near a heat source (e.g. radiator, units, fan).
  • Seite 33: Eliminating Minor Faults Yourself

    Eliminating minor faults yourself Before you call customer service: Please check whether you can eliminate the fault yourself based on the following information. Customer service will charge you for advice – even if the appliance is still under guarantee! Fault Possible cause Remedial action The light does not work.
  • Seite 34: Customer Service

    Fault Possible cause Remedial action The frozen food is thawing. The ambient temperature is Increase the ambient temperature (above below +16° C. The +16° C). refrigeration unit is starting Fig. "/B Appliances with room temperature less frequently. switch: To switch on, press the room temperature switch.
  • Seite 35: Prescriptions-D'hygiène-Alimentaire

    Enlevez les emballages commerciaux ■ frTable des matièresf r M o d e d ’ e m p l o i Prescriptions- avant de mettre les produits alimentaires dans le compartiment d’hygiène-alimentaire réfrigérateur (par ex. le carton qui réunit les pots de yaourt). Chère cliente, cher client, Pour éviter toute contamination entre ■...
  • Seite 36: Consignes De Sécurité Et Avertissements

    Si l'appareil est endommagé Consignes de sécurité éloignez de l'appareil toute ■ et avertissements flamme nue ou source d'inflammation, Avant de mettre l'appareil en aérez bien la pièce pendant ■ service quelques minutes, Veuillez lire attentivement éteignez l'appareil puis ■ et entièrement les informations débranchez la fiche mâle de figurant dans les notices...
  • Seite 37 Les réparations ne pourront être Pour détacher le givre ou les ■ réalisées que par le fabricant, couches de glace, n’utilisez le service après-vente ou une jamais d’objets pointus ou personne détenant des présentant des arêtes vives. qualifications similaires. Vous risqueriez d’endommager les tubulures Il ne faut utiliser que les pièces dans lesquelles circule le...
  • Seite 38 Ne portez jamais des produits Évitez des risques pour les ■ ■ surgelés à la bouche enfants et les personnes en immédiatement après les danger : avoir sortis du compartiment Sont en danger les enfants et congélateur. les personnes dont les Risque d’engelures ! capacités physiques, psychiques ou de perception...
  • Seite 39: Conseil Pour La Mise Au Rebut

    L’appareil a été antiparasité * Mise au rebut de l'ancien conformément à la directive UE appareil 2004 / 108 / EC. Les appareils usagés ne sont pas des Le circuit frigorifique a subi déchets dénués de valeur ! Leur élimination dans le respect de un contrôle d’étanchéité.
  • Seite 40: Étendue Des Fournitures

    Catégorie Température ambiante Étendue climatique admissible des fournitures +10 °C à 32 °C +16 °C à 32 °C Après avoir déballé, vérifiez toutes les +16 °C à 38 °C pièces pour détecter d’éventuels dégâts +16 °C à 43 °C dus au transport. Remarque En cas de réclamation, veuillez vous L’appareil est entièrement fonctionnel...
  • Seite 41: Profondeur De Niche

    Aération Branchement L’air entrant en contact avec la paroi de l’appareil arrière de l’appareil se réchauffe. L’air chaud doit pouvoir s’échapper sans obstacle. S’il ne le peut pas, le groupe Après l’installation de l’appareil frigorifique doit fonctionner plus en position verticale, attendez longtemps, ce qui augmente au moins une heure avant de le mettre la consommation de courant.
  • Seite 42: Présentation De L'appareil

    Présentation Enclenchement de l’appareil de l’appareil Tournez le thermostat, Fig. "/A, pour lui faire quitter la position « 0 ». L’appareil commence à réfrigérer. Porte en position ouverte, l’éclairage est allumé. Remarques concernant le fonctionnement de l’appareil La température du compartiment Veuillez déplier la dernière page, réfrigérateur augmente temporairement : illustrée, de la notice.
  • Seite 43: Contenance Utile

    Réglage moyen pour stocker ■ Le compartiment longtemps des produits alimentaires. Réglage élevé uniquement de façon réfrigérateur ■ temporaire, s’il faut ouvrir fréquemment la porte ou si vous Le compartiment réfrigérateur est venez de ranger de grandes quantités l’endroit idéal où ranger la viande, de produits alimentaires dans la charcuterie, le poisson, les produits le compartiment réfrigérateur.
  • Seite 44: Tenez Compte Des Différentes Zones Froides Dans Le Compartiment Réfrigérateur

    Tenez compte des différentes Le compartiment zones froides dans le compartiment réfrigérateur congélateur L’air circulant dans le compartiment réfrigérateur fait que des zones Utilisation du compartiment différemment froides apparaissent : congélateur La zone la plus froide se trouve entre ■ Sert à...
  • Seite 45: Congélation Et Rangement

    Remarque Congélation Veillez à ce que les produits alimentaires à congeler n’entrent pas en contact avec et rangement des produits déjà congelés. Se prêtent à la congélation : ■ Achats de produits surgelés Pâtisseries, poissons et fruits de mer, viande de boucherie et gibier, volaille, Leur emballage doit être intact.
  • Seite 46: Emballer Les Surgelés

    Emballer les surgelés Durée de conservation des produits surgelés L’air ne doit pas pénétrer dans l’emballage pour que les aliments La durée de conservation dépend ne perdent pas leur goût ni ne sèchent de la nature des produits alimentaires. pas. Si la température a été...
  • Seite 47: Equipement

    Equipement Arrêt et remisage de l'appareil Clayettes en verre Fig. $ Coupure de l’appareil Dans le volume intérieur, vous pouvez Tournez le thermostat, Fig. "/A, sur faire varier la configuration des clayettes la position « 0 ». Le groupe frigorifique suivant besoins : Soulevez la clayette, et l’éclairage s’éteignent.
  • Seite 48: Si Vous Dégivrez L'appareil

    Attention Si vous dégivrez Ne raclez jamais la couche de givre l'appareil avec un couteau ou un objet pointu. Vous risqueriez d’endommager les tubulures dans lesquelles circule Le dégivrage du compartiment le produit réfrigérant. Le fluide réfrigérant réfrigérateur est entièrement en train de jaillir risque de s’enflammer automatique ou de provoquer des lésions oculaires.
  • Seite 49: Nettoyage De L'appareil

    Equipement Nettoyage de l’appareil Pour nettoyer, il est possible de retirer toutes les pièces variables de l’appareil. Attention Retirer les clayettes en verre Fig. $ N’utilisez aucun produit de nettoyage ■ Soulevez les clayettes en verre, tirez-les ni aucun solvant contenant du sable, en avant, abaissez-les puis sortez-les en du chlorure ou de l’acide.
  • Seite 50: Economies D'énergie

    Economies d’énergie Bruits de fonctionnement Placez l’appareil dans un local sec ■ et aérable. Veillez à ce que l’appareil ne soit pas directement exposé aux Bruits parfaitement normaux rayons solaires et qu’il ne se trouve Bourdonnement sourd pas à proximité d’une source Les moteurs tournent (par ex.
  • Seite 51: Remédier Soi Même Aux Petites Pannes

    Remédier soi même aux petites pannes Avant d'appeler le service après-vente (SAV) : Vérifiez svp si vous ne pouvez pas remédier vous-même au dérangement à l'aide des instructions qui suivent. Vous éviterez des dépenses inutiles car le déplacement du technicien du SAV vous sera facturé...
  • Seite 52: Service Après-Vente

    Dérangement Cause possible Remède Le groupe frigorifique Vous avez ouvert N'ouvrez pas l'appareil inutilement. s'enclenche de plus en plus fréquemment l'appareil. souvent et longtemps. Les orifices d'apport Enlevez ces obstacles. et d'évacuation d'air sont recouverts par des objets faisant obstacle. Vous avez mis une assez Ne dépassez pas la capacité...
  • Seite 53: Avvertenze Di Sicurezza E Potenziale Pericolo

    In caso di danni: itIndicei t I s t r u z i o n i p e r I ´ u s o Avvertenze tenere lontano ■ di sicurezza dall'apparecchio fiamme o fonti di accensione, e potenziale pericolo ventilare l'ambiente per alcuni ■...
  • Seite 54 È consentito usare solo parti Non conservare ■ di ricambio originali del nell’apparecchio prodotti costruttore. Solo con l’impiego contenenti propellenti gassosi di detti componenti il costruttore combustibili (per es. garantisce che i requisiti bombolette spray) e sostanze di sicurezza del prodotto siano infiammabili.
  • Seite 55 Evitare il contatto prolungato Evitare pericoli a bambini e ■ ■ delle mani con alimenti persone a rischio: congelati, ghiaccio o i Sono esposti a pericolo i raccordi dell’evaporatore ecc. bambini e le persone con Pericolo di ustioni! limiti fisici, psichici o percettivi ed altresì...
  • Seite 56: Avvertenze Per Lo Smaltimento

    Questo prodotto è conforme alle Avviso pertinenti norme di sicurezza In caso di apparecchi fuori uso per gli apparecchi elettrici 1. Estrarre la spina di alimentazione. (EN 60335-2-24). 2. Troncare il cavo elettrico di collegamento e rimuoverlo unitamente alla spina. Avvertenze per 3.
  • Seite 57: Temperatura Ambiente, Ventilazione E Profondità Della Nicchia

    Libretto del servizio assistenza clienti Interruttore per la temperatura ambiente ■ Se con apparecchi della classe climatica autorizzato SN la temperatura ambiente si abbassa Allegato di garanzia convenzionale ■ al di sotto di 16 °C, la temperatura nel Informazioni sul consumo energetico ■...
  • Seite 58: Luogo D'installazione

    Per apparecchi, che vengono impiegati Luogo d'installazione in paesi non europei, controllare se la tensione indicata corrisponda ai valori della locale rete elettrica. Questi Per l'installazione è idoneo un ambiente dati sono riportati nella targhetta porta- asciutto ventilato. Il luogo d'installazione dati.
  • Seite 59: Accendere L'apparecchio

    Consigliamo: Accendere Conservare gli alimenti delicati ■ a temperatura non superiore a +4 °C. l’apparecchio Una regolazione a temperatura ■ superiore per la conservazione Ruotare il regolatore di temperatura, a breve termine di alimenti figura "/A, oltre la posizione «0». (funzionamento a risparmio L’apparecchio comincia a raffreddare.
  • Seite 60: Capacità Utile Totale

    Considerare le zone più fredde Capacità utile totale nel frigorifero La circolazione dell’aria nel frigorifero, I dati di volume utile sono indicati sulla genera delle zone con temperature targhetta d'identificazione differenti: dell'apparecchio. Figura ( La zona più fredda viene indicata ■...
  • Seite 61: Usare Il Congelatore

    Il congelatore Congelare e conservare Usare il congelatore Acquisto di alimenti surgelati Per conservare alimenti surgelati. ■ Per produrre cubetti di ghiaccio. ■ La confezione non deve essere ■ Per congelare piccole quantità danneggiata. ■ di alimenti. Rispettare la data di conservazione. ■...
  • Seite 62: Congelamento Di Alimenti Freschi

    Confezionamento di alimenti Congelamento surgelati di alimenti freschi Conservare gli alimenti in confezioni ermetiche, per evitare che perdano Per il congelamento utilizzare solo il loro gusto o possano essiccarsi. alimenti freschi ed integri. 1. Introdurre l’alimento nella confezione. Per conservare al meglio valore nutritivo, 2.
  • Seite 63: Durata Di Conservazione Dei Surgelati

    Durata di conservazione dei Dotazione surgelati La durata di conservazione dipende dal Ripiani in vetro tipo di alimento. Figura $ Ad una di temperatura di -18 °C: I ripiani interni possono essere spostati Pesce, salsiccia, pietanze pronte, ■ a seconda della necessità: Sollevare il prodotti da forno: ripiano, tirarlo in avanti, abbassarlo fino a 6 mesi...
  • Seite 64: Spegnere E Mettere Fuori Servizio L'apparecchio

    Spegnere e mettere Scongelamento fuori servizio Il frigorifero si sbrina l'apparecchio automaticamente Durante il funzionamento Spegnere l’apparecchio del refrigeratore, sulla parete posteriore Ruotare il regolatore temperatura, del frigorifero si formano gocce figura "/A, sulla posizione «0». Il di condensa oppure brina. Questo refrigeratore dipende dal funzionamento.
  • Seite 65: Pulizia Dell'apparecchio

    Procedere come segue: Procedere come segue: 1. Prima di iniziare la pulizia spegnere Avvertenza l’apparecchio. Ruotare il regolatore di temperatura alla 2. Estrarre la spina di alimentazione regolazione massima ca. 4 ore prima o disinserire il dispositivo elettrico dello sbrinamento, così gli alimenti di sicurezza! possono raggiungere una temperatura molto bassa e conservarsi più...
  • Seite 66: Risparmiare Energia

    La disposizione delle parti Rimozione dei balconcini dalla porta ■ Figura & dell'attrezzatura non ha influenza sull'assorbimento di energia Sollevare ed estrarre i balconcini. dell'apparecchio. Risparmiare energia Rumori Installare l’apparecchio di funzionamento ■ un in ambiente asciutto ventilabile. L’apparecchio non deve essere Rumori normali esposto direttamente al sole o vicino ad una fonte di calore (per es.
  • Seite 67: Eliminare Piccoli Guasti

    Eliminare piccoli guasti Prima di rivolgersi al customer service: provare ad eliminare autonomamente l’inconveniente con l’aiuto delle seguenti istruzioni. L’intervento del Servizio Assistenza Clienti in caso di corretto funzionamento del prodotto, è a carico del consumatore. Guasto Causa possibile Rimedio L’illuminazione non funziona.
  • Seite 68: Servizio Assistenza Clienti

    Guasto Causa possibile Rimedio Il refrigeratore si accende Frequente apertura Non aprire inutilmente la porta. sempre più spesso e più della porta dell'apparecchio. a lungo. I passaggi dell'aria Liberare le aperture. per l'areazione sono ostruiti. Congelamento di grandi Non superare la quantità massima quantità...
  • Seite 69: Veiligheidsbepalingen En Waarschuwingen

    Bij beschadiging nlInhoudn l G e b r u i k s a a n w i j z i n g Veiligheidsbepalingen Open vuur of andere ■ en waarschuwingen ontstekingsbronnen uit de buurt van het apparaat houden; Voordat u het apparaat in gebruik neemt Ruimte gedurende een paar ■...
  • Seite 70 Reparaties mogen uitsluitend Geen producten met ■ worden uitgevoerd door de brandbare drijfgassen (bijv. fabrikant, de klantenservice of spuitbussen) en geen een andere gekwalificeerde explosieve stoffen in het persoon. apparaat opslaan. Explosiegevaar! Er mogen alleen originele onderdelen van de fabrikant Plint, uittrekbare manden of ■...
  • Seite 71 Vermijd langdurig contact van Vermijden van risico's voor ■ ■ uw handen met de kinderen en kwetsbare diepvrieswaren, ijs of de personen: verdamperbuizen enz. Kwetsbaar zijn kinderen/ Kans op vrieswonden! personen met lichamelijke, geestelijke of zintuigelijk Kinderen in het huishouden beperkingen, evenals personen die onvoldoende Verpakkingsmateriaal en...
  • Seite 72: Aanwijzingen Over De Afvoer

    Waarschuwing Aanwijzingen over Bij afgedankte apparaten de afvoer 1. Stekker uit het stopcontact trekken. 2. Aansluitkabel doorknippen en samen * Afvoeren van de verpakking met de stekker verwijderen. van uw nieuwe apparaat 3. Legplateaus en voorraadvakken niet eruit halen om het kinderen moeilijk De verpakking beschermt uw apparaat tegen transportschade.
  • Seite 73: Omgevingstemperatuur, Ventilatie En Nisdiepte

    Om in te schakelen op de Omgevings- binnentemperatuurschakelaar drukken, zie afb. "/B. Markering „0” is niet meer temperatuur, ventilatie zichtbaar. De verlichting in het apparaat en nisdiepte gaat op een lagere stand branden. Om energie te besparen schakelt u de binnentemperatuurschakelaar uit zodra Omgevingstemperatuur de binnentemperatuur hoger wordt dan...
  • Seite 74: Apparaat Aansluiten

    Apparaat aansluiten Kennismaking met het apparaat Na het plaatsen van het apparaat moet u minimaal 1 uur wachten voordat u het apparaat in gebruik neemt. Tijdens het transport kan het gebeuren dat de olie van de compressor in het koelsysteem terecht komt.
  • Seite 75: Inschakelen Van Het Apparaat

    Een gemiddelde instelling voor het ■ Inschakelen van langdurig opslaan van levensmiddelen. het apparaat Een hoge instelling alleen voor korte ■ tijd instellen wanneer de deur vaak Temperatuurregelaar, afb. "/A, uit wordt geopend en wanneer er grote regelstand „0” draaien. Het apparaat hoeveelheden levensmiddelen worden begint te koelen.
  • Seite 76: De Koelruimte

    De warmste zone bevindt zich ■ De koelruimte bovenaan in de deur en in de groentelade. De koelruimte is een ideale plaats voor Aanwijzing het bewaren van vlees, worst, vis, Bewaar bovenaan in de deur bijv. melkproducten, eieren, toebereide harde kaas en boter. Kaas kan zo zijn etenswaren en brood/banket.
  • Seite 77: Maximale Invriescapaciteit

    Aanwijzing Maximale Al ingevroren levensmiddelen mogen niet met de nog in te vriezen invriescapaciteit levensmiddelen in aanraking komen. Gegevens over de maximale Geschikt om in te vriezen: ■ invriescapaciteit binnen 24 uur vindt u op Bakwaren, vis en zeevruchten, vlees, het typeplaatje.
  • Seite 78: Houdbaarheid Van De Diepvrieswaren

    Voor verpakking geschikt: Ontdooien van Kunststof-, polyetheen- en aluminiumfolie, diepvriesdozen. diepvrieswaren Deze producten zijn in de handel verkrijgbaar. Afhankelijk van soort en bereidingswijze Niet geschikt voor verpakking: van de levensmiddelen kunt u kiezen uit pakpapier, vetvrij papier, cellofaan, de volgende mogelijkheden: vuilniszakken en gebruikte boodschappentasjes.
  • Seite 79: Sticker „Ok

    Sticker „OK” Ontdooien (niet bij alle modellen) De koelruimte wordt Met de „OK”-temperatuurcontrole volautomatisch ontdooid kunnen temperaturen onder +4 °C worden geregistreerd. Stel Als de koelmachine loopt, vormen zich de temperatuur trapsgewijs kouder in als dooiwaterdruppels of een laagje rijp op de sticker niet „OK”...
  • Seite 80: Schoonmaken Van Het Apparaat

    U gaat als volgt te werk: U gaat als volgt te werk: 1. Vóór het schoonmaken het apparaat Aanwijzing uitschakelen. Draai ca. 4 uur vóór het ontdooien de 2. Stekker uit het stopcontact trekken of temperatuurregelaar op de hoogste de zekering losdraaien stand, zodat de temperatuur van de resp.
  • Seite 81: Energie Besparen

    Legplateaus uit de deur nemen Bedrijfsgeluiden Afb. & Legplateaus optillen en verwijderen. Heel normale geluiden Brommen Energie besparen De motoren lopen (bijv. koelaggregaten, ventilator). Het apparaat in een droge, goed ■ Borrelen, zoemen of gorgelen te ventileren ruimte plaatsen! Het Koelmiddel stroomt door de buizen.
  • Seite 82: Kleine Storingen Zelf Verhelpen

    Kleine storingen zelf verhelpen Voordat u de hulp van de Servicedienst inroept: Controleer eerst of u aan de hand van de volgende punten de storing kunt verhelpen. Als u om een monteur vraagt, en het blijkt dat hij alleen maar een advies (bijv. over de bediening of het onderhoud van het apparaat) hoeft te geven om de storing te verhelpen, dan moet u, ook in de garantietijd, de volledige kosten van dat bezoek betalen!
  • Seite 83: Servicedienst

    Storing Eventuele oorzaak Oplossing De koelmachine wordt De deur van het apparaat Deur van het apparaat niet onnodig openen. steeds vaker en langer werd te vaak geopend. ingeschakeld. De be en Afdekkingen verwijderen. ontluchtingsopeningen zijn afgedekt. Invriezen van grotere Max. invriescapacitiet niet overschrijden. hoeveelheden verse levensmiddelen.
  • Seite 84 "...
  • Seite 85 &...
  • Seite 87 Imtron GmbH 9001006483 (9407) de, en, fr, it, nl Wankelstraße 5 D-85046 Ingolstadt...

Diese Anleitung auch für:

Kci42 serie

Inhaltsverzeichnis