Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 5
Kühl-Gefrierkombination
Fridge-freezer
Réfrigérateur / Congélateur combiné
Combinazione frigorifero / congelatore
Koel-/vriescombinatie
KCB30706
DE
Gebrauchsanleitung
EN
Operating instructions
FR
Notice d`utilisation
IT
Istruzioni per I`uso
NL
Gebruiksaanwijzing

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Koenic KCB30706

  • Seite 1 Kühl-Gefrierkombination Fridge-freezer Réfrigérateur / Congélateur combiné Combinazione frigorifero / congelatore Koel-/vriescombinatie KCB30706 Gebrauchsanleitung Operating instructions Notice d`utilisation Istruzioni per I`uso Gebruiksaanwijzing...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    de Inhaltsverzeichnis Sicherheits- und Warnhinweise .... 5 Frische Lebensmittel einfrieren ..12 Hinweise zur Entsorgung ....... 7 Super-Gefrieren ........13 Lieferumfang ..........8 Gefriergut auftauen ......14 Raumtemperatur und Belüftung Ausstattung ........... 14 beachten ........... 8 Aufkleber “OK” ........15 Gerät anschließen ........
  • Seite 3 Table des matières Prescriptions-d’hygiène-alimentaire .. 37 Congélation de produits frais .... 46 Consignes de sécurité Supercongélation ......... 47 et avertissements ......... 37 Décongélation des produits ....48 Conseil pour la mise au rebut ... 39 Equipement ........... 48 Étendue des fournitures ..... 40 Autocollant «...
  • Seite 4 nl Inhoud Veiligheidsbepalingen Verse levensmiddelen invriezen ..81 en waarschuwingen ......74 Supervriezen ......... 82 Aanwijzingen over de afvoer ....76 Ontdooien van diepvrieswaren ..83 Omvang van de levering ....76 Uitvoering ..........83 Let op de omgevingstemperatuur Sticker „OK” .......... 84 en de beluchting ........
  • Seite 5: Sicherheits- Und Warnhinweise

    Je mehr Kältemittel in einem Gerät ist, deInhaltsverzeichnisde G e b r a u c h s a n l e i t u n g Sicherheits- umso größer muss der Raum sein, in dem das Gerät steht. In zu kleinen und Warnhinweise Räumen kann bei einem Leck ein brennbares Gas-Luft-Gemisch...
  • Seite 6: Beim Gebrauch

    Beim Gebrauch Dieses Gerät ist von Personen ■ (einschließlich Kindern) Nie elektrische Geräte innerhalb des ■ mit eingeschränkten physischen, Gerätes verwenden (z. B. Heizgeräte, sensorischen oder psychischen elektrische Eisbereiter usw.). Fähigkeiten oder mangelndem Wissen Explosionsgefahr! nur zu benutzen, wenn sie durch eine Nie das Gerät mit einem für ihre Sicherheit zuständige Person ■...
  • Seite 7: Allgemeine Bestimmungen

    Allgemeine Bestimmungen * Altgerät entsorgen Das Gerät eignet sich Altgeräte sind kein wertloser Abfall! Durch umweltgerechte Entsorgung zum Kühlen und Gefrieren ■ können wertvolle Rohstoffe von Lebensmitteln, wiedergewonnen werden. zur Eisbereitung. ■ Dieses Gerät ist entsprechend Dieses Gerät ist für den häuslichen der europäischen Richtlinie Gebrauch im Privathaushalt und das 2002/96/EG über Elektro- und...
  • Seite 8: Lieferumfang

    Hinweis Lieferumfang Das Gerät ist innerhalb der Raumtemperaturgrenzen der Prüfen Sie nach dem Auspacken alle angegebenen Klimaklasse voll Teile auf eventuelle Transportschäden. funktionsfähig. Wird ein Gerät der Klimaklasse SN bei kälteren Wenden Sie sich bei Beanstandungen an Raumtemperaturen betrieben, können den Händler, bei dem Sie das Gerät Beschädigungen am Gerät bis zu einer erworben haben oder an unseren...
  • Seite 9: Elektrischer Anschluss

    Elektrischer Anschluss Gerät kennenlernen Die Steckdose muss nahe dem Gerät und auch nach dem Aufstellen des Gerätes frei zugänglich sein. Das Gerät entspricht der Schutzklasse I. Über eine vorschriftsmäßig installierte Steckdose mit Schutzleiter das Gerät an 220-240 V/50 Hz Wechselstrom anschließen.
  • Seite 10: Gerät Einschalten

    Bedienelemente Lässt sich die Gefrierraum-Tür nach ■ dem Schließen nicht sofort wieder Bild 2 öffnen, warten Sie einen Moment, bis sich der entstandene Unterdruck Ein/Aus-Taste ausgeglichen hat. Dient zum Ein- und Ausschalten des gesamten Gerätes. Temperaturanzeige Kühlraum Temperatur einstellen Die Zahlen entsprechen den eingestellten Kühlraum- Bild 2 Temperaturen in °C.
  • Seite 11: Der Kühlraum

    Der Kühlraum Super-Kühlen Der Kühlraum ist der ideale Beim Super-Kühlen wird der Kühlraum Aufbewahrungsort für fertige Speisen, ca. 2 ½ Tage lang so kalt wie möglich Backwaren, Konserven, Kondensmilch, gekühlt. Danach wird automatisch auf Hartkäse, kälteempfindliches Obst und die vor dem Super-Kühlen eingestellte Gemüse sowie Südfrüchte.
  • Seite 12: Tiefkühlkost Einkaufen

    Tiefkühlkost einkaufen Gefriergut lagern Wichtig für einwandfreie Luftzirkulation im Verpackung darf nicht beschädigt ■ Gerät, Gefriergutbehälter bis zum sein. Anschlag einschieben. Haltbarkeitsdatum beachten. ■ Sind viele Lebensmittel unterzubringen, Temperatur in der Verkaufstruhe muss ■ kann man die Lebensmittel direkt auf -18 °C oder kälter sein.
  • Seite 13: Gefriergut Verpacken

    Zum Einfrieren nicht geeignet sind: Haltbarkeit des Gefriergutes ■ Gemüsesorten, die üblicherweise roh Abhängig von der Art der Lebensmittel. verzehrt werden, wie Blattsalate oder Radieschen, Eier in der Schale, Bei einer Temperatur von -18 °C: Weintrauben, ganze Äpfel, Birnen und Fisch, Wurst, fertige Speisen, ■...
  • Seite 14: Gefriergut Auftauen

    Gemüsebehälter mit Gefriergut auftauen Feuchtigkeitsregler Bild 7 Je nach Art und Verwendungszweck Um das optimale Lagerklima für kann zwischen folgenden Möglichkeiten Gemüse, Salat und Obst zu schaffen, gewählt werden: kann je nach Einlagerungsmenge die bei Raumtemperatur Luftfeuchtigkeit in dem Gemüsebehälter ■...
  • Seite 15: Aufkleber "Ok

    Kälteakku Gerät ausschalten Bild + und stilllegen Bei einem Stromausfall oder einer Störung verzögert der Kälteakku die Erwärmung des eingelagerten Gerät ausschalten Gefriergutes. Die längste Lagerzeit wird Bild 2 dabei erreicht, wenn der Akku in das oberste Fach direkt auf die Lebensmittel Ein/Aus-Taste 1 drücken.
  • Seite 16: Gerät Reinigen

    ã= Achtung Gerät reinigen Reifschicht oder Eis nicht mit Messer ã= oder spitzem Gegenstand abschaben. Achtung Sie könnten damit die Kältemittel-Rohre beschädigen. Herausspritzendes Verwenden Sie keine sand-, chlorid- ■ Kältemittel kann sich entzünden oder zu oder säurehaltigen Putz- und Augenverletzungen führen. Lösungsmittel.
  • Seite 17: Gerüche

    Ausstattung Gerüche Zum Reinigen lassen sich alle variablen Teile des Gerätes herausnehmen. Falls unangenehme Gerüche bemerkbar sind: Glasablagen herausnehmen Bild 6 1. Gerät mit Ein/Aus-Taste ausschalten. Bild 2/1 Die Glasablagen anheben, nach vorne ziehen, absenken und seitlich 2. Alle Lebensmittel aus dem Gerät herausschwenken.
  • Seite 18: Energie Sparen

    Energie sparen Betriebsgeräusche Gerät in einem trockenen, belüftbaren ■ Ganz normale Geräusche Raum aufstellen! Das Gerät soll nicht direkt in der Sonne oder in der Nähe Brummen einer Wärmequelle stehen (z. B. Motoren laufen (z. B. Kälteaggregate, Heizkörper, Herd). Ventilator). Verwenden Sie ggf.
  • Seite 19: Kleine Störungen Selbst Beheben

    Kleine Störungen selbst beheben Bevor Sie den Kundendienst rufen: Überprüfen Sie, ob Sie die Störung aufgrund der folgenden Hinweise selbst beheben können. Sie müssen die Kosten für Beratung durch den Kundendienst selbst übernehmen – auch während der Garantiezeit! Störung Mögliche Ursache Abhilfe Temperatur weicht In einigen Fällen reicht es, wenn Sie...
  • Seite 20: Geräte-Selbsttest Starten

    Geräte-Selbsttest Kundendienst Ihr Gerät verfügt über ein automatisches Bei Fragen steht Ihnen unser Selbsttestprogramm, das Ihnen Kundendienst gerne zur Verfügung. Die Fehlerquellen anzeigt, die nur von Ihrem Kontaktdaten finden Sie in der Kundendienst behoben werden können. Garantiebeilage. Geben Sie bitte dem Kundendienst die Erzeugnisnummer (E-Nr.) und die Fertigungsnummer Geräte-Selbsttest starten...
  • Seite 21: Safety And Warning Information

    If the power cord of this appliance is enTable of Contentse n I n s t r u c t i o n f o r Us e Safety and warning damaged, it must be replaced by the manufacturer, customer service or a information similarly qualified person.
  • Seite 22: Children In The Household

    Before defrosting and cleaning Children in the household ■ the appliance, pull out the mains plug Keep children away from packaging ■ or switch off the fuse. and its parts. Do not pull out the mains plug Danger of suffocation from folding by tugging the cable.
  • Seite 23: Information Concerning Disposal

    Refrigerators contain refrigerant Information concerning and gases in the insulation. Refrigerant and gases must be disposed disposal of professionally. Ensure that tubing of the refrigerant circuit is not damaged prior to proper disposal. * Disposal of packaging The packaging protects your appliance from damage during transit.
  • Seite 24: Ambient Temperature And Ventilation

    Ambient temperature Connecting and ventilation the appliance After installing the appliance, wait at least Ambient temperature 1 hour until the appliance is switched on. During transportation the oil in The appliance is designed for a specific the compressor may have flowed into climate class.
  • Seite 25: Getting To Know Your Appliance

    Fig. 1 ã= Warning * Not all models. Never connect the appliance to electronic energy saver plugs. Controls Our appliances can be used with mains Light (LED) and sine-controlled inverters. Mains- Glass shelf in the refrigerator controlled inverters are used compartment for photovoltaic systems which Vegetable container...
  • Seite 26: Switching On The Appliance

    We recommend a factory setting Switching on of +4 °C in the refrigerator compartment. Perishable food should not be stored the appliance warmer than +4 °C. Switch on the appliance with the On/Off button. Fig. 2/1 Freezer compartment The appliance begins to cool. Light is The temperature in the freezer switched on when the door is open.
  • Seite 27: Super Cooling

    Switching on and off Note Fig. 2 Avoid contact between food and rear panel. Otherwise the air circulation will Keep pressing the temperature selection be impaired. button 4 until the Super display 3 is lit. Food or packaging could freeze to Super cooling automatically switches off the rear panel.
  • Seite 28: Freezing And Storing Food

    The following foods are suitable for ■ Freezing and storing freezing: Cakes and pastries, fish and seafood, food meat, game, poultry, vegetables, fruit, herbs, eggs without shells, dairy products such as cheese, butter and Freezing food quark, ready meals and leftovers such Freeze fresh, undamaged food only.
  • Seite 29: Shelf Life Of Frozen Food

    Switching on and off Items suitable for sealing packaged food: Fig. 2 Rubber bands, plastic clips, string, cold- Keep pressing the temperature selection resistant adhesive tape, etc. button 4 until the Super display 3 is lit. Bags and tubular film Super freezing automatically switches off made of polyethylene can be sealed after approx.
  • Seite 30: Interior Fittings

    Bottle holder Interior fittings Fig. * The bottle holder prevents bottles from (not all models) falling over when the door is opened and closed. Glass shelves Fig. 6 Frozen food container (large) If required, you can vary the shelves Fig. 1/12 inside the appliance: To do this, pull out For freezing and storing large food items, shelf, lift at the front and take out.
  • Seite 31: Sticker "Ok

    Sticker “OK” Defrosting (not all models) Refrigerator compartment The “OK” temperature monitor Defrosting is actuated automatically. can be used to determine temperatures below +4 °C. Gradually reduce The condensation flows the temperature if the sticker into the evaporation does not indicate “OK”. area of the appliance via the condensation channels Note...
  • Seite 32: Cleaning The Appliance

    5. The shelf for large bottles can be used Proceed as follows: to collect the condensation. To do this, 1. Before cleaning: Switch the appliance take out the shelf for large bottles (see off. chapter entitled Cleaning the appliance) and place under 2.
  • Seite 33: Odours

    Removing the container Fig. 5 Tips for saving energy Pull out the container all the way, lift at Install the appliance in a dry, well ■ the front and remove. ventilated room! The appliance should Vegetable drawer not be installed in direct sunlight or near a heat source (e.g.
  • Seite 34: Operating Noises

    Preventing noises Operating noises The appliance is not level Please align the appliance with a spirit Quite normal noises level. Use the height-adjustable feet or place packing underneath them. Droning The appliance is not free-standing Motors are running (e.g. refrigerating units, fan).
  • Seite 35: Eliminating Minor Faults Yourself

    Eliminating minor faults yourself Before you call customer service: Please check whether you can eliminate the fault yourself based on the following information. Customer service will charge you for advice – even if the appliance is still under guarantee! Fault Possible cause Remedial action Temperature differs...
  • Seite 36: Appliance Self-Test

    Fault Possible cause Remedial action The temperature in Appliance opened Do not open the appliance the freezer frequently. unnecessarily. compartment is too The ventilation Remove obstacles. warm. openings have been covered. Large quantities of Do not exceed max. freezing fresh food are being capacity.
  • Seite 37: Prescriptions-D'hygiène-Alimentaire

    Avant de préparer des plats ■ frTable des matièresf r M o d e d’ e m pl o i Prescriptions- et de saisir des produits alimentaires, lavez-vous les mains. Avant d’hygiène-alimentaire de préparer d’autres plats, lavez-vous à nouveau les mains. Lavez-les encore Chère cliente, cher client, une fois avant de prendre un repas.
  • Seite 38: Pendant L'utilisation

    Si l'appareil est endommagé Pendant l’utilisation éloignez de l'appareil toute flamme ■ N’utilisez pas d’appareils électriques ■ nue ou source d'inflammation, à l’intérieur de l’appareil (par ex. aérez bien la pièce pendant quelques appareils de chauffage, machine ■ minutes, à glaçons, etc.). Risque d’explosion ! éteignez l'appareil puis débranchez la Ne dégivrez ni et ne nettoyez jamais ■...
  • Seite 39: Les Enfants Et L'appareil

    Cet appareil ne pourra être utilisé par Dispositions générales ■ des personnes (enfants compris) L’appareil convient pour présentant des capacités physiques, sensorielles ou psychiques restreintes réfrigérer et congeler des aliments, ■ ou manquant de connaissances que préparer des glaçons. ■ sous la surveillance d’une personne Cet appareil est destiné...
  • Seite 40: Étendue Des Fournitures

    * Mise au rebut de l'ancien Étendue appareil des fournitures Les appareils usagés ne sont pas des déchets dénués de valeur ! Leur Après avoir déballé, vérifiez toutes les élimination dans le respect de pièces pour détecter d’éventuels dégâts l'environnement permet d'en récupérer dus au transport.
  • Seite 41: Contrôler La Température Ambiante Et L'aération

    Aération Contrôler Fig. 3 la température L’air entrant en contact avec la paroi arrière de l’appareil se réchauffe. L’air ambiante et l'aération chaud doit pouvoir s’échapper sans obstacle. S’il ne le peut pas, le groupe Température ambiante frigorifique doit fonctionner plus longtemps, ce qui augmente L’appareil a été...
  • Seite 42: Présentation De L'appareil

    Sur les appareils qui fonctionneront dans Présentation des pays non européens, il faut vérifier que la tension et le type de courant de l’appareil mentionnés sur la plaque signalétique correspondent bien avec celle et celui offert par votre secteur. Vous trouverez ces indications sur la plaque signalétique.
  • Seite 43: Éléments De Commande

    Éléments de commande Enclenchement Fig. 2 de l’appareil Touche Marche / Arrêt Allumez l’appareil par la touche Il sert à allumer et éteindre Marche / Arrêt. Fig. 2/1 l'ensemble de l'appareil. Affichage de la température L’appareil commence à réfrigérer. Porte en position ouverte, l’éclairage est régnant dans le compartiment réfrigérateur...
  • Seite 44: Réglage De La Température

    Réglage de la Le compartiment température réfrigérateur Fig. 2 Le compartiment réfrigérateur est l’endroit idéal où ranger les plats finis de préparer, Compartiment réfrigérateur les pâtisseries, conserves, le lait La température est réglable condensé, le fromage dur, les fruits entre +2 °C et +8 °C. et légumes craignant le froid ainsi Appuyez sur la touche de réglage de la que les agrumes.
  • Seite 45: Super-Réfrigération

    Zone la moins froide elle se trouve ■ Le compartiment complètement en haut, contre la porte. congélateur Remarque Rangez dans la zone la moins froide Utilisation du compartiment par ex. le fromage et le beurre. Ainsi, congélateur au moment de servir, le fromage conservera tout son arôme et le Sert à...
  • Seite 46: Capacité De Congélation Maximale

    Capacité Congélation de congélation de produits frais maximale Pour congeler les aliments, n’utilisez que des aliments frais et d’un aspect Sur la plaquette signalétique, vous impeccable. trouverez des indications concernant Il faudrait blanchir les légumes avant de la capacité de congélation maximale en 24 heures.
  • Seite 47: Emballer Les Surgelés

    Emballer les surgelés Durée de conservation des produits surgelés L’air ne doit pas pénétrer dans l’emballage pour que les aliments Elle dépend de la nature des aliments. ne perdent pas leur goût ni ne sèchent Si la température a été réglée sur -8 °C : pas.
  • Seite 48: Décongélation Des Produits

    Allumage et extinction Equipement Fig. 2 Appuyez sur la touche 4 de réglage (selon le modèle) de la température jusqu’à que la mention super 3 s’allume. Clayettes en verre La supercongélation se désactive Fig. 6 automatiquement au bout de 2½ jours. Dans le volume intérieur, vous pouvez faire varier la configuration des clayettes suivant besoins : Pour ce faire, tirez...
  • Seite 49: Accumulateurs De Froid

    Porte-bouteilles Bac à glaçons Fig. * Fig. , Le porte-bouteilles Remplissez le bac à glaçons aux ¾ avec empêche ces dernières de se renverser de l’eau, puis placez-le dans lorsque vous ouvrez et refermez la porte. le compartiment congélateur. Si le bac est resté collé dans Bac à...
  • Seite 50: Arrêt Et Remisage De L'appareil

    Compartiment congélateur Arrêt et remisage Le compartiment congélateur ne de l'appareil décongèle pas automatiquement vu que les produits surgelés doivent le rester. Une couche de givre dans le Coupure de l'appareil compartiment congélateur réduit Fig. 2 la transmission de froid aux produits surgelés et accroît la consommation Appuyez sur la touche Marche / Arrêt 1.
  • Seite 51: Nettoyage De L'appareil

    5. Pour récupérer l’eau de dégivrage, Procédure : vous pouvez utiliser le support pour 1. Éteignez l’appareil avant de le grandes bouteilles. Pour ce faire, nettoyer. retirez le support pour grandes bouteilles (voir le chapitre Nettoyer 2. Débranchez la fiche mâle du secteur l’appareil) et placez-le sous l’orifice ou ramenez le disjoncteur en position ouvert d’écoulement de l’eau...
  • Seite 52: Odeurs

    Bandeau d’écoulement de l’eau Odeurs de dégivrage Pour nettoyer la rigole d’écoulement Si des odeurs désagréables se de l’eau de dégivrage, il faut détacher manifestent : la clayette en verre, située au dessus du bac à légumes, Fig. 1/7, du bandeau 1.
  • Seite 53: Economies D'énergie

    Economies d’énergie Bruits de fonctionnement Placez l’appareil dans un local sec ■ et aérable. Veillez à ce que l’appareil ne soit pas directement exposé aux Bruits parfaitement normaux rayons solaires et qu’il ne se trouve Bourdonnement sourd pas à proximité d’une source de chaleur (par ex.
  • Seite 54: Remédier Soi Même Aux Petites Pannes

    Remédier soi même aux petites pannes Avant d'appeler le service après-vente (SAV) : Vérifiez svp si vous ne pouvez pas remédier vous-même au dérangement à l'aide des instructions qui suivent. Vous éviterez des dépenses inutiles car le déplacement du technicien du SAV vous sera facturé...
  • Seite 55: Autodiagnostic De L'appareil

    Dérangement Cause possible Remède La température Vous avez ouvert N’ouvrez pas l’appareil inutilement. régnant dans fréquemment le compartiment l’appareil. congélateur est trop Les orifices d’apport Enlevez ces obstacles. élevée. et d’évacuation d’air sont recouverts par des obj ets faisant obstacle. Vous avez mis une Ne dépassez pas la capacité...
  • Seite 56: Service Après-Vente

    Commande de réparation Service après-vente et conseils en cas de dérangements Si vous souhaitez demander des Vous trouverez les données de contact précisions, notre service après-vente se des pays respectifs dans l’encart sur la tient à votre disposition. Vous trouverez garantie.
  • Seite 57: Avvertenze Di Sicurezza E Potenziale Pericolo

    La quantità di gas refrigerante contenuta itIndicei t I s t r u z i o n i p e r I ´ u s o Avvertenze nel vostro apparecchio, circa 8 gr. è indicata nella targhetta d'identificazione di sicurezza posta all'interno dell'apparecchio.
  • Seite 58: Bambini In Casa

    Non utilizzare oggetti appuntiti o affilati Non conservare nel congelatore liquidi ■ ■ per rimuovere gli strati di brina in bottiglia e lattine (specialmente o ghiaccio. Così facendo si possono le bevande contenenti anidride danneggiare i raccordi del circuito carbonica). Bottiglie e lattine possono refrigerante.
  • Seite 59: Avvertenze Per Lo Smaltimento

    ã= Questo prodotto è conforme alle Avviso pertinenti norme di sicurezza per gli apparecchi elettrici (EN 60335-2- In caso di apparecchi fuori uso 24). 1. Estrarre la spina di alimentazione. 2. Troncare il cavo elettrico di collegamento e rimuoverlo Avvertenze per unitamente alla spina.
  • Seite 60: Osservare La Temperatura Ambiente E La Ventilazione Del Locale

    Informazioni sul consumo energetico Ventilazione ■ e sui possibili rumori Figura 3 Busta con il materiale utile ■ L’aria sulla parete posteriore al montaggio dell’apparecchio si riscalda. L’aria riscaldata deve poter defluire liberamente. Altrimenti il refrigeratore Osservare deve lavorare di più. Questo aumenta il consumo di energia elettrica.
  • Seite 61: Elementi Di Comando

    Figura 1 Per apparecchi, che vengono impiegati in paesi non europei, controllare * Non in tutti i modelli. se la tensione indicata corrisponda ai valori della locale rete elettrica. Questi Elementi di comando dati sono riportati nella targhetta porta- Illuminazione (LED) dati.
  • Seite 62: Accendere L'apparecchio

    La temperatura regolata viene Accendere visualizzata nel display 2. Consigliamo di regolare nel frigorifero l’apparecchio una temperatura di +4 °C. Gli alimenti delicati non devono essere Accendere l’apparecchio con il pulsante Acceso/Spento. Figura 2/1 conservati a temperatura superiore +4 °C. L’apparecchio comincia a raffreddare.
  • Seite 63: Il Congelatore

    Il produttore non si ritiene responsabile Accendere e spegnere in caso di non osservanza delle Figura 2 indicazioni e delle avvertenze riportate Premere ripetutamente il pulsante di nel libretto d’istruzioni d’uso. Conservare regolazione temperatura 4, finché non si tutta la documentazione per un utilizzo accende la spia super 3.
  • Seite 64: Max. Capacità Di Congelamento

    Max. capacità Congelamento di congelamento di alimenti freschi Indicazioni sulla max. possibilità Per il congelamento utilizzare solo di congelamento in 24 ore sono riportate alimenti freschi ed integri. sulla targhetta d’identificazione. Figura 0 Per conservare al meglio valore nutritivo, aroma e colore, sbollentare la verdura prima di congelarla.
  • Seite 65: Confezionamento Di Alimenti Surgelati

    Confezionamento di alimenti Formaggio, pollame, carne: ■ surgelati fino a 8 mesi Verdura, frutta: ■ Conservare gli alimenti in confezioni fino a 12 mesi ermetiche, per evitare che perdano il loro gusto o possano essiccarsi. 1. Introdurre l’alimento nella confezione. Super-congelamento 2.
  • Seite 66: Decongelare Surgelati

    Cassetto per verdure con Decongelare surgelati regolatore umidità Figura 7 A seconda del genere e dell'uso, Per creare il clima di conservazione utilizzare una delle seguenti possibilità: ottimale per verdura, insalata e frutta, a temperatura ambiente a seconda della quantità conservata, nel ■...
  • Seite 67: Accumulatori Del Freddo

    Accumulatori del freddo Adesivo «OK» Figura + L’accumulatore del freddo ritarda (non in tutti i modelli) il riscaldamento degli alimenti conservati Con il controllo della temperatura «OK» in caso d’interruzione dell’energia possono essere rilevate temperature elettrica o di guasto. Il periodo inferiori a +4 °C.
  • Seite 68: Scongelamento

    3. Conservare i cassetti surgelati con gli Scongelamento alimenti in un luogo fresco. Disporre sugli alimenti gli accumulatori del freddo (se disponibili). Frigorifero 4. Aprire lo scarico dell’acqua di sbrinamento. Figura - Lo sbrinamento è automatico. L’acqua di sbrinamento defluisce, 5.
  • Seite 69: Pulizia Dell'apparecchio

    Dotazione Pulizia Per la pulizia tutte le parti mobili dell’apparecchio dell’apparecchio possono essere estratte. ã= Attenzione Estrarre i ripiani di vetro Figura 6 Per la pulizia non utilizzare prodotti ■ Sollevare il ripiani di vetro, tirarli abrasivi, solventi o acidi. in avanti, abbassarli e ruotarli Non usare spugne abrasive o spugne ■...
  • Seite 70: Odori

    Odori Risparmiare energia Nel caso che si avvertano odori Installare l’apparecchio ■ sgradevoli: un in ambiente asciutto ventilabile. L’apparecchio non deve essere 1. Accendere l’apparecchio con il esposto direttamente al sole o vicino pulsante Acceso/Spento. Figura 2/1 ad una fonte di calore (per es. 2.
  • Seite 71: Rumori Di Funzionamento

    Evitare i rumori Rumori L'apparecchio non è correttamente di funzionamento livellato Livellare l'apparecchio con una livella a bolla d'aria. A tal fine utilizzare i piedini Rumori normali a vite o inserire uno spessore. Ronzio L'apparecchio è in contatto laterale Motori in funzione (ad es. gruppi Allontanare l'apparecchio dai mobili frigoriferi, ventilatore).
  • Seite 72 Guasto Causa possibile Rimedio Tutte le spie spente. Interruzione Collegare la spina di alimentazione. dell’energia elettrica; Controllare se vi è energia elettrica è scattato il dispositivo e controllare il dispositivo elettrico elettrico di sicurezza; di sicurezza. la spina d’alimentazione non è...
  • Seite 73: Autotest Dell'apparecchio

    Autotest Servizio Assistenza dell’apparecchio Clienti Questo apparecchio dispone In caso di domande, il nostro servizio di un programma automatico di autotest assistenza clienti è volentieri a che individua cause ed inconvenienti che disposizione. I dati di contatto sono possono essere eliminati solo dal riportati nell’allegato della garanzia.
  • Seite 74: Veiligheidsbepalingen En Waarschuwingen

    Hoe meer koelmiddel het apparaat nlIn houd nlGe b r u i k s a a n w i j z i n g Veiligheidsbepalingen bevat, des te groter moet de ruimte zijn waarin het apparaat wordt opgesteld. en waarschuwingen In een te kleine ruimte kan bij een lek een ontvlambaar mengsel van gas en lucht ontstaan.
  • Seite 75: Kinderen In Het Huishouden

    Gebruik geen puntige of scherpe Diepvrieswaren nadat u ze uit de ■ ■ voorwerpen om een laag ijs of rijp diepvriesruimte hebt gehaald, nooit te verwijderen. Hierdoor kunt u onmiddellijk in de mond nemen. de koelleidingen beschadigen. Kans op verbranding! Koelmiddel dat naar buiten spuit kan Vermijd langdurig contact van uw ■...
  • Seite 76: Aanwijzingen Over De Afvoer

    ã= Waarschuwing Aanwijzingen over Bij afgedankte apparaten de afvoer 1. Stekker uit het stopcontact trekken. 2. Aansluitkabel doorknippen en samen * Afvoeren van de verpakking met de stekker verwijderen. van uw nieuwe apparaat 3. Legplateaus en voorraadvakken niet De verpakking beschermt uw apparaat eruit halen om het kinderen moeilijk tegen transportschade.
  • Seite 77: Let Op De Omgevingstemperatuur En De Beluchting

    Let op Apparaat aansluiten de omgevingstemperat Na het plaatsen van het apparaat moet uur en de beluchting u minimaal 1 uur wachten voordat u het apparaat in gebruik neemt. Tijdens het transport kan het gebeuren dat de olie Omgevingstemperatuur van de compressor in het koelsysteem terecht komt.
  • Seite 78: Kennismaking Met Het Apparaat

    Afb. 1 ã= Waarschuwing * Niet bij alle modellen. Het apparaat mag in geen geval worden aangesloten op elektronische Bedieningselementen energiebesparingsstekkers. Verlichting (LED) Voor onze apparaten kunnen Glasplateau in de koelruimte netvoedingsinverters en sinusinverters Groentelade worden gebruikt. Netvoedingsinverters Voorraadvak in de deur worden gebruikt bij fotovoltaïsche Vak voor grote flessen installaties die rechtstreeks zijn...
  • Seite 79: Inschakelen Van Het Apparaat

    De ingestelde temperatuur wordt op Inschakelen van indicatie 2 aangegeven. Wij adviseren een temperatuurinstelling het apparaat van +4 °C voor de koelruimte. Gevoelige levensmiddelen niet warmer Het apparaat met de insteltoets inschakelen. Afb. 2/1 dan bij +4 °C bewaren. Het apparaat begint te koelen. De Diepvriesruimte verlichting is ingeschakeld wanneer de deur open is.
  • Seite 80: Superkoelen

    In- en uitschakelen Aanwijzing Afb. 2 Voorkom dat de levensmiddelen de achterwand raken. Anders wordt De temperatuurinsteltoets 4 meermaals de luchtcirculatie verminderd. indrukken, tot de indicatie super 3 Levensmiddelen of verpakkingen kunnen brandt. aan de achterwand vastvriezen. Het superkoelen schakelt na ca. 2½ dag automatisch uit.
  • Seite 81: Maximale Invriescapaciteit

    Maximale Verse levensmiddelen invriescapaciteit invriezen Gegevens over de maximale Gebruik uitsluitend verse invriescapaciteit binnen 24 uur vindt u op levensmiddelen. het typeplaatje. Afb. 0 Om de voedingswaarde, het aroma en de kleur zo goed mogelijk te behouden, dient groente geblancheerd te worden voordat het wordt ingevroren.
  • Seite 82: Diepvrieswaren Verpakken

    Diepvrieswaren verpakken Supervriezen De levensmiddelen luchtdicht verpakken zodat ze niet uitdrogen of hun smaak De levensmidelen zo snel mogelijk door verliezen. en door invriezen zodat vitamine, 1. Levensmiddelen in de verpakking voedingswaarden, uiterlijk en smaak leggen. behouden blijven. 2. Lucht eruit drukken. Om te voorkomen dat bij het inladen van verse levensmiddelen de temperatuur 3.
  • Seite 83: Ontdooien Van Diepvrieswaren

    Groentelade met Ontdooien van vochtigheidsregelaar Afb. 7 diepvrieswaren Om een optimaal klimaat voor het Afhankelijk van soort en bereidingswijze bewaren van groente, salade en fruit te van de levensmiddelen kunt u kiezen uit scheppen, kan de luchtvochtigheid in de volgende mogelijkheden: de groentelade worden geregeld afhankelijk van de te bewaren bij omgevingstemperatuur...
  • Seite 84: Sticker „Ok

    Diepvrieslade (groot) Sticker „OK” Afb. 1/12 Voor het invriezen en opslaan van grote (niet bij alle modellen) diepvrieswaren zoals kalkoen, eend en Met de „OK”-temperatuurcontrole gans. kunnen temperaturen onder +4 °C worden geregistreerd. Stel Aanwijzing de temperatuur trapsgewijs kouder in als Scheidingsplaat (indien aanwezig) kan de sticker niet „OK”...
  • Seite 85: Ontdooien

    3. Diepvriesladen met Ontdooien de levensmiddelen op een koele plaats bewaren. Koude-accu (indien aanwezig) op de levenmiddelen Koelruimte leggen. 4. Dooiwaterafvoer openen. Afb. - Het apparaat wordt automatisch ontdooid. 5. Het legplateau voor grote flessen kan Het dooiwater loopt via worden gebruikt om het dooiwater op de dooiwatergootjes en het afvoergaatje te vangen.
  • Seite 86: U Gaat Als Volgt Te Werk

    U gaat als volgt te werk: Dooiwater-afvoerklep Voor het reinigen van de dooiwater- 1. Vóór het schoonmaken het apparaat afvoergoot moet het glasplateau boven uitschakelen. de groentelade, afb. 1/7, worden 2. Stekker uit het stopcontact trekken of losgemaakt van de dooiwater-afvoerklep. de zekering losdraaien Glasplateau verwijderen, dooiwater- resp.
  • Seite 87: Luchtjes

    Luchtjes Energie besparen Als u onaangename luchtjes ruikt: Het apparaat in een droge, goed ■ te ventileren ruimte plaatsen! Het 1. Apparaat uitschakelen met de Aan/ apparaat niet direct in de zon of in de Uit-knop. Afb. 2/1 buurt van een warmtebron plaatsen 2.
  • Seite 88: Bedrijfsgeluiden

    Voorkomen van geluiden Bedrijfsgeluiden Het apparaat staat niet waterpas Het apparaat met behulp van Heel normale geluiden een waterpas stellen. Gebruik hiervoor de schroefvoetjes of leg iets onder Brommen het apparaat. De motoren lopen (bijv. koelaggregaten, ventilator). Het apparaat staat tegen een ander meubel of apparaat Borrelen, zoemen of gorgelen Het apparaat van het meubel of apparaat...
  • Seite 89: Kleine Storingen Zelf Verhelpen

    Kleine storingen zelf verhelpen Voordat u de hulp van de Servicedienst inroept: Controleer eerst of u aan de hand van de volgende punten de storing kunt verhelpen. Als u om een monteur vraagt, en het blijkt dat hij alleen maar een advies (bijv. over de bediening of het onderhoud van het apparaat) hoeft te geven om de storing te verhelpen, dan moet u, ook in de garantietijd, de volledige kosten van dat bezoek betalen!
  • Seite 90: Zelftest Apparaat

    Storing Eventuele oorzaak Oplossing De temperatuur in De deur van Deur van het apparaat niet onnodig de diepvriesruimte is het apparaat werd openen. te warm. te vaak geopend. De be en Afdekkingen verwijderen. ontluchtingsopeningen zijn afgedekt. Invriezen van grotere Max. invriescapacitiet niet hoeveelheden verse overschrijden.
  • Seite 94 E - Nr...
  • Seite 95 Imtron GmbH 9000736262 (9201) de, en, fr, it, nl Wankelstrasse 5 D-85046 Ingolstadt...

Inhaltsverzeichnis