Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 4
Einbaugerät
Built-in appliance
Appareil encastrable
Apparecchio da incasso
Inbouwapparaat
KCI21../KCI41..
DE
Gebrauchsanleitung
EN
Operating instructions
FR
Notice d`utilisation
IT
Istruzioni per I`uso
NL
Gebruiksaanwijzing

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Koenic KCI21 Serie

  • Seite 1 Einbaugerät Built-in appliance Appareil encastrable Apparecchio da incasso Inbouwapparaat KCI21../KCI41.. Gebrauchsanleitung Operating instructions Notice d`utilisation Istruzioni per I`uso Gebruiksaanwijzing...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    de Inhaltsverzeichnis Sicherheits- und Warnhinweise .... 4 Der Kühlraum ........10 Hinweise zur Entsorgung ....... 7 Ausstattung ........... 11 Lieferumfang ..........7 Aufkleber “OK” ........11 Raumtemperatur, Belüftung Gerät ausschalten und stilllegen ..12 und Nischentiefe ........8 Abtauen ..........12 Aufstellort ..........
  • Seite 3 Indice Avvertenze di sicurezza e Il frigorifero ..........48 potenziale pericolo ......41 Dotazione ..........49 Avvertenze per lo smaltimento ..44 Adesivo «OK» ........49 Dotazione ..........44 Spegnere e mettere fuori Temperatura ambiente, ventilazione servizio l'apparecchio ......49 e profondità...
  • Seite 4: Sicherheits- Und Warnhinweise

    Bei Beschädigung deInhaltsverzeichnisd e G e b r a u c h s a n l e i t u n g Sicherheits- offenes Feuer oder ■ und Warnhinweise Zündquellen vom Gerät fernhalten, Bevor Sie das Gerät in Betrieb Raum für einige Minuten gut ■...
  • Seite 5 Es dürfen nur Originalteile des Keine Produkte mit ■ Herstellers benutzt werden. Nur brennbaren Treibgasen bei diesen Teilen gewährleistet (z. B. Spraydosen) und keine der Hersteller, dass sie die explosiven Stoffe lagern. Sicherheitsanforderungen Explosionsgefahr! erfüllen. Sockel, Auszüge, Türen usw. ■ Eine Verlängerung der nicht als Trittbrett oder zum Netzanschlussleitung darf nur...
  • Seite 6 Vermeidung von Risiken für Kinder im Haushalt ■ Kinder und gefährdete Verpackung und deren Teile ■ Personen: nicht Kindern überlassen. Gefährdet sind Kinder, Erstickungsgefahr durch Personen, die körperlich, Faltkartons und Folien! psychisch oder in ihrer Das Gerät ist kein Spielzeug ■...
  • Seite 7: Hinweise Zur Entsorgung

    Warnung Hinweise zur Bei ausgedienten Geräten Entsorgung 1. Netzstecker ziehen. 2. Anschlusskabel durchtrennen und mit * Verpackung entsorgen dem Netzstecker entfernen. Die Verpackung schützt Ihr Gerät vor 3. Ablagen und Behälter nicht Transportschäden. Alle eingesetzten herausnehmen, um Kindern Materialien sind umweltverträglich und das Hineinklettern zu erschweren! wieder verwertbar.
  • Seite 8: Raumtemperatur, Belüftung Und Nischentiefe

    Belüftung Raumtemperatur, Die Luft an der Rückwand des Gerätes Belüftung und erwärmt sich. Die erwärmte Luft muss ungehindert abziehen können. Die Nischentiefe Kühlmaschine muss sonst mehr leisten. Dies erhöht den Stromverbrauch. Daher: Nie Be- und Entlüftungsöffnungen Raumtemperatur abdecken oder zustellen! Das Gerät ist für eine bestimmte Klimaklasse ausgelegt.
  • Seite 9: Gerät Anschließen

    Gerät anschließen Gerät kennenlernen Nach dem Aufstellen des Gerätes mind. 1 Stunde warten, bis das Gerät in Betrieb genommen wird. Während des Transports kann es vorkommen, dass sich das im Verdichter enthaltene Öl im Kältesystem verlagert. Vor der ersten Inbetriebnahme den Innenraum des Gerätes reinigen (siehe Kapitel Gerät reinigen).
  • Seite 10: Temperatur Einstellen

    Temperatur einstellen Nutzinhalt Temperaturregler, Bild "/A, auf die Die Angaben zum Nutzinhalt finden Sie in gewünschte Einstellung drehen. Ihrem Gerät auf dem Typenschild. Bild ( Bei mittlerer Einstellung werden ca. +4 °C in der kältesten Zone erreicht, Bild #. Der Kühlraum Höhere Einstellungen ergeben kältere Temperaturen im Kühlraum.
  • Seite 11: Aufkleber "Ok

    Kältezonen im Kühlraum Ausstattung beachten Durch die Luftzirkulation im Kühlraum Glasablagen entstehen Zonen unterschiedlicher Kälte: Bild $ Kälteste Zone ist zwischen dem ■ Sie können die Ablagen des Innenraums seitlich eingeprägten Pfeil und der nach Bedarf variieren: Ablage anheben, darunter liegenden Glasablage. nach vorne ziehen, absenken und seitlich Bild # hinausschwenken.
  • Seite 12: Gerät Ausschalten Und Stilllegen

    Gerät ausschalten Gerät reinigen und stilllegen Achtung Keine sand-, chlorid- oder Gerät ausschalten ■ säurehaltigen Putz- und Lösungsmittel Temperaturregler, Bild "/A, auf Stellung verwenden. „0“ drehen. Kühlmaschine und Keine scheuernden oder kratzenden ■ Beleuchtung schalten ab. Schwämme verwenden. Auf den metallischen Oberflächen könnte Gerät stilllegen Korrosion entstehen.
  • Seite 13: Energie Sparen

    Ausstattung Um einen erhöhten Stromverbrauch zu ■ vermeiden, die Geräterückseite Zum Reinigen lassen sich alle variablen gelegentlich reinigen. Teile des Gerätes herausnehmen. Die Anordnung der Ausstattungsteile ■ Glasablagen herausnehmen hat keinen Einfluss auf die Bild $ Energieaufnahme des Gerätes. Die Glasablagen anheben, nach vorne ziehen, absenken und seitlich herausschwenken.
  • Seite 14: Kleine Störungen Selbst Beheben

    Kleine Störungen selbst beheben Bevor Sie den Kundendienst rufen: Überprüfen Sie, ob Sie die Störung aufgrund der folgenden Hinweise selbst beheben können. Sie müssen die Kosten für Beratung durch den Kundendienst selbst übernehmen – auch während der Garantiezeit! Störung Mögliche Ursache Abhilfe Die Beleuchtung funktioniert Die Glühlampe ist defekt.
  • Seite 15: Kundendienst

    Kundendienst Bei Fragen steht Ihnen unser Kundendienst gerne zur Verfügung. Die Kontaktdaten finden Sie in der Garantiebeilage. Geben Sie bitte dem Kundendienst die Erzeugnisnummer (E-Nr.) und die Fertigungsnummer (FD-Nr.) des Gerätes an. Sie finden diese Angaben auf dem Typenschild. Bild ( Bitte helfen Sie durch Nennung der Erzeugnis- und Fertigungsnummer mit, unnötige Anfahrten zu vermeiden.
  • Seite 16: Safety And Warning Information

    inform customer service. enTable of Contentse n I n s t r u c t i o n f o r U s e ■ Safety and warning The more refrigerant an information appliance contains, the larger the room must be in which the appliance is situated.
  • Seite 17 Keep plastic parts and the Important information when ■ door seal free of oil and using the appliance grease. Otherwise, parts and Never use electrical ■ door seal will become appliances inside the porous. appliance (e.g. heater, electric Never cover or block the ice maker, etc.).
  • Seite 18: Children In The Household

    Children in the household Information concerning Keep children away from ■ disposal packaging and its parts. Danger of suffocation from * Disposal of packaging folding cartons and plastic film! The packaging protects your appliance from damage during transit. All utilised Do not allow children to play ■...
  • Seite 19: Scope Of Delivery

    Warning Room temperature, Redundant appliances ventilation and cavity 1. Pull out the mains plug. depth 2. Cut off the power cord and discard with the mains plug. Ambient temperature 3. Do not take out the trays and receptacles: children are The appliance is designed for a specific therefore prevented from climbing in! climate class.
  • Seite 20: Cavity Depth

    Cavity depth The appliance complies with the protection class I. Connect the appliance A cavity depth of 560 mm to 220–240 V/50 Hz alternating current is recommended for the appliance. via a correctly installed socket with If the cavity depth is smaller – at least protective conductor.
  • Seite 21: Switching The Appliance On

    Select a higher setting only ■ Switching temporarily, when the door is frequently opened or large quantities the appliance on are placed in the refrigerator compartment. Turn temperature controller, Fig. "/A, from position “0”. The appliance begins Refrigeration capacity to cool. Light is switched on when the door is open.
  • Seite 22: Sticker "Ok

    Vegetable container To retain aroma, colour ■ and freshness, pack or cover food Fig. !/4 well before placing in the appliance. A high air humidity keeps leafy This will prevent the transfer vegetables fresh for longer. Vegetables of flavours and the discolouration and fruit should be stored at a slightly of plastic parts in the refrigerator lower air humidity.
  • Seite 23: Defrosting

    Switching off and Cleaning the appliance disconnecting the Caution appliance Do not use abrasive, chloride or acidic ■ cleaning agents or solvents. Switching the appliance off Do not use scouring or abrasive ■ Turn temperature controller, Fig. "/A, to sponges. The metallic surfaces could position “0”.
  • Seite 24: Tips For Saving Energy

    Interior fittings To avoid increased power ■ consumption, occasionally clean the All variable parts of the appliance back of the appliance. can be taken out for cleaning. The arrangement of the fittings does ■ Take out glass shelves not affect the energy rating of the Fig.
  • Seite 25: Eliminating Minor Faults Yourself

    Eliminating minor faults yourself Before you call customer service: Please check whether you can eliminate the fault yourself based on the following information. Customer service will charge you for advice – even if the appliance is still under guarantee! Fault Possible cause Remedial action The light does not work.
  • Seite 26: Customer Service

    Customer service If you have any questions please do not hesitate to contact our customer service. Contact data can be found in the enclosed warranty. Please provide customer service with the appliance product number (E-Nr.) and production number (FD). These specifications can be found on the rating plate.
  • Seite 27: Prescriptions-D'hygiène-Alimentaire

    Enlevez les emballages commerciaux ■ frTable des matièresf r M o d e d ’ e m p l o i Prescriptions- avant de mettre les produits alimentaires dans le compartiment d’hygiène-alimentaire réfrigérateur (par ex. le carton qui réunit les pots de yaourt). Chère cliente, cher client, Pour éviter toute contamination entre ■...
  • Seite 28: Consignes De Sécurité Et Avertissements

    Si l'appareil est endommagé Consignes de sécurité éloignez de l'appareil toute ■ et avertissements flamme nue ou source d'inflammation, Avant de mettre l'appareil en aérez bien la pièce pendant ■ service quelques minutes, Veuillez lire attentivement éteignez l'appareil puis ■ et entièrement les informations débranchez la fiche mâle de figurant dans les notices...
  • Seite 29 Les réparations ne pourront être Pour détacher le givre ou les ■ réalisées que par le fabricant, couches de glace, n’utilisez le service après-vente ou une jamais d’objets pointus ou personne détenant des présentant des arêtes vives. qualifications similaires. Vous risqueriez d’endommager les tubulures Il ne faut utiliser que les pièces dans lesquelles circule le...
  • Seite 30 Ne recouvrez et n’obstruez Évitez des risques pour les ■ ■ jamais les orifices enfants et les personnes en de ventilation de l’appareil. danger : Sont en danger les enfants et Les enfants et l’appareil les personnes dont les capacités physiques, Ne confiez jamais l’emballage ■...
  • Seite 31: Conseil Pour La Mise Au Rebut

    3. Pour dissuader les enfants de grimper Conseil pour la mise au dans l’appareil, ne retirez pas les clayettes et les bacs ! rebut 4. Ne permettez pas aux enfants de jouer avec l’appareil lorsqu’il ne sert * Mise au rebut de l'emballage plus.
  • Seite 32: Température Ambiante, Aération Et Profondeur De Niche

    Aération Température ambiante, L’air entrant en contact avec la paroi aération et profondeur arrière de l’appareil se réchauffe. L’air chaud doit pouvoir s’échapper sans de niche obstacle. S’il ne le peut pas, le groupe frigorifique doit fonctionner plus longtemps, ce qui augmente Température ambiante la consommation de courant.
  • Seite 33: Branchement De L'appareil

    Branchement Présentation de l’appareil de l’appareil Après l’installation de l’appareil en position verticale, attendez au moins une heure avant de le mettre en service. Il peut en effet arriver, pendant le transport, que l’huile présente dans le compresseur se déplace vers le circuit frigorifique.
  • Seite 34: Enclenchement De L'appareil

    Recommandations : Enclenchement Nous conseillons de stocker les ■ produits alimentaires délicats à une de l’appareil température non supérieure à +4 °C. Réglage peu élevé pour stocker peu Tournez le thermostat, Fig. "/A, pour lui ■ de temps des produits alimentaires faire quitter la position «...
  • Seite 35: Le Compartiment Réfrigérateur

    Tenez compte des différentes Le compartiment zones froides dans le compartiment réfrigérateur réfrigérateur L’air circulant dans le compartiment Le compartiment réfrigérateur est réfrigérateur fait que des zones l’endroit idéal où ranger la viande, différemment froides apparaissent : la charcuterie, le poisson, les produits La zone la plus froide se trouve entre laitiers, les œufs, les plats précuisinés ■...
  • Seite 36: Equipement

    Equipement Arrêt et remisage de l'appareil Clayettes en verre Fig. $ Coupure de l’appareil Dans le volume intérieur, vous pouvez Tournez le thermostat, Fig. "/A, sur faire varier la configuration des clayettes la position « 0 ». Le groupe frigorifique suivant besoins : Soulevez la clayette, et l’éclairage s’éteignent.
  • Seite 37: Si Vous Dégivrez L'appareil

    Si vous dégivrez Nettoyage de l’appareil l'appareil Attention N’utilisez aucun produit de nettoyage Le dégivrage du compartiment ■ contenant du sable, du chlorure ou réfrigérateur est entièrement de l’acide, ni aucun solvant. automatique N’utilisez jamais d’éponges abrasives ■ Pendant que le groupe frigorifique ou susceptibles de rayer.
  • Seite 38: Economies D'énergie

    Equipement N’ouvrez la porte de l’appareil que ■ le plus brièvement possible. Pour nettoyer, il est possible de retirer Pour éviter une consommation accrue ■ toutes les pièces variables de l’appareil. de courant, nettoyez Retirer les clayettes en verre occasionnellement le dos de Fig.
  • Seite 39: Remédier Soi Même Aux Petites Pannes

    Remédier soi même aux petites pannes Avant d'appeler le service après-vente (SAV) : Vérifiez svp si vous ne pouvez pas remédier vous-même au dérangement à l'aide des instructions qui suivent. Vous éviterez des dépenses inutiles car le déplacement du technicien du SAV vous sera facturé...
  • Seite 40: Service Après-Vente

    Dérangement Cause possible Remède L’appareil ne refroidit pas. Le thermostat se trouve sur Tournez le thermostat pour lui faire quitter la position « 0 ». la position « 0 ». Fig. " / A Coupure de courant. Vérifiez s’il y a du courant, vérifiez les fusibles / ■...
  • Seite 41: Avvertenze Di Sicurezza E Potenziale Pericolo

    In caso di danni: itIndicei t I s t r u z i o n i p e r I ´ u s o Avvertenze tenere lontano ■ di sicurezza dall'apparecchio fiamme o fonti di accensione, e potenziale pericolo ventilare l'ambiente per alcuni ■...
  • Seite 42 È consentito usare solo parti Non conservare ■ di ricambio originali del nell’apparecchio prodotti costruttore. Solo con l’impiego contenenti propellenti gassosi di detti componenti il costruttore combustibili (per es. garantisce che i requisiti bombolette spray) e sostanze di sicurezza del prodotto siano infiammabili.
  • Seite 43 Evitare pericoli a bambini e Bambini in can nbsa ■ persone a rischio: Non abbandonare parti ■ Sono esposti a pericolo i dell'imballaggio che possano bambini e le persone con essere fonte di gioco per limiti fisici, psichici o percettivi i bambini.
  • Seite 44: Avvertenze Per Lo Smaltimento

    3. Non estrarre i ripiani e i contenitori, Avvertenze per questo rende più difficile ai bambini di entrare nel vano frigo lo smaltimento dell'apparecchio! 4. Vietare ai bambini di giocare con * Smaltimento un apparecchio dismesso. Pericolo di asfissia! dell'imballaggio I frigoriferi contengono gas nel circuito L'imballaggio ha protetto l'apparecchio refrigerante e gas nell'isolamento.
  • Seite 45: Temperatura Ambiente, Ventilazione E Profondità Della Nicchia

    Ventilazione Temperatura ambiente, L’aria sulla parete posteriore ventilazione dell’apparecchio si riscalda. L’aria riscaldata deve poter defluire e profondità della liberamente. Altrimenti il refrigeratore nicchia deve lavorare di più. Questo aumenta il consumo di energia elettrica. Perciò: evitare assolutamente di coprire o di Temperatura ambiente ostruire le aperture di afflusso e deflusso dell’aria!
  • Seite 46: Collegare L'apparecchio

    Collegare Conoscere l’apparecchio l’apparecchio Dopo avere posizionato l’apparecchio, attendere circa 1 ore prima di metterlo in funzione, questo assicura che l’olio lubrificante si raccolga nella parte bassa del motore e non penetri nel circuito di raffreddamento. Pulire l’interno dell’apparecchio prima di attivarne la funzione (vedi capitolo «Pulizia dell’apparecchio»).
  • Seite 47: Accendere L'apparecchio

    Consigliamo: Accendere Conservare gli alimenti delicati ■ a temperatura non superiore a +4 °C. l’apparecchio Una regolazione a temperatura ■ superiore per la conservazione Ruotare il regolatore di temperatura, a breve termine di alimenti figura "/A, oltre la posizione «0». (funzionamento a risparmio L’apparecchio comincia a raffreddare.
  • Seite 48: Tenere Presente Nella Conservazione

    Considerare le zone più fredde Il frigorifero nel frigorifero La circolazione dell’aria nel frigorifero, Il frigorifero è il luogo di conservazione genera delle zone con temperature ideale per carne, salumi, pesce, latticini, differenti: uova, alimenti pronti e prodotti da forno. La zona più...
  • Seite 49: Dotazione

    Dotazione Spegnere e mettere fuori servizio Ripiani in vetro l'apparecchio Figura $ I ripiani interni possono essere spostati Spegnere l’apparecchio a seconda della necessità: Sollevare il ripiano, tirarlo in avanti, abbassarlo Ruotare il regolatore temperatura, e ruotarlo lateralmente. figura "/A, sulla posizione «0». Il refrigeratore e l’illuminazione si spengono.
  • Seite 50: Scongelamento

    Procedere come segue: Scongelamento 1. Prima di iniziare la pulizia spegnere l’apparecchio. 2. Estrarre la spina di alimentazione Il frigorifero si sbrina o disinserire il dispositivo elettrico automaticamente di sicurezza! Durante il funzionamento 3. Estrarre gli alimenti e conservarli in un del refrigeratore, sulla parete posteriore luogo fresco.
  • Seite 51: Risparmiare Energia

    La disposizione delle parti Convogliatore di drenaggio dell’acqua ■ di sbrinamento dell'attrezzatura non ha influenza Figura % sull'assorbimento di energia Per il libero deflusso dell’acqua dell'apparecchio. di sbrinamento, pulire regolarmente il convogliatore di drenaggio dell’acqua di sbrinamento ed il foro di scarico Rumori utilizzando bastoncini cotonati o simili.
  • Seite 52: Eliminare Piccoli Guasti

    Eliminare piccoli guasti Prima di rivolgersi al customer service: provare ad eliminare autonomamente l’inconveniente con l’aiuto delle seguenti istruzioni. L’intervento del Servizio Assistenza Clienti in caso di corretto funzionamento del prodotto, è a carico del consumatore. Guasto Causa possibile Rimedio L’illuminazione non funziona.
  • Seite 53: Servizio Assistenza Clienti

    Guasto Causa possibile Rimedio L’apparecchio non ha Il regolatore temperatura Ruotare il regolatore di temperatura oltre potenza di raffreddamento. è disposto su «0». la posizione «0». Figura "/A Interruzione dell’energia Controllare se vi è energia elettrica ■ elettrica. e controllare il dispositivo elettrico di sicurezza.
  • Seite 54: Veiligheidsbepalingen En Waarschuwingen

    Bij beschadiging nlInhoudn l G e b r u i k s a a n w i j z i n g Veiligheidsbepalingen Open vuur of andere ■ en waarschuwingen ontstekingsbronnen uit de buurt van het apparaat houden; Voordat u het apparaat in gebruik neemt Ruimte gedurende een paar ■...
  • Seite 55 Reparaties mogen uitsluitend Geen producten met ■ worden uitgevoerd door de brandbare drijfgassen (bijv. fabrikant, de klantenservice of spuitbussen) en geen een andere gekwalificeerde explosieve stoffen in het persoon. apparaat opslaan. Explosiegevaar! Er mogen alleen originele onderdelen van de fabrikant Plint, uittrekbare manden of ■...
  • Seite 56 Vermijden van risico's voor Kinderen in het huishouden ■ kinderen en kwetsbare Verpakkingsmateriaal en ■ personen: onderdelen ervan zijn geen Kwetsbaar zijn kinderen/ speelgoed voor kinderen. personen met lichamelijke, Verstikkingsgevaar door geestelijke of zintuigelijk opvouwbare kartonnen dozen beperkingen, evenals en folie! personen die onvoldoende Het apparaat is geen ■...
  • Seite 57: Aanwijzingen Over De Afvoer

    Waarschuwing Aanwijzingen over Bij afgedankte apparaten de afvoer 1. Stekker uit het stopcontact trekken. 2. Aansluitkabel doorknippen en samen * Afvoeren van de verpakking met de stekker verwijderen. van uw nieuwe apparaat 3. Legplateaus en voorraadvakken niet eruit halen om het kinderen moeilijk De verpakking beschermt uw apparaat tegen transportschade.
  • Seite 58: Omgevingstemperatuur, Ventilatie En Nisdiepte

    Beluchting Omgevings- De lucht aan de achterzijde van temperatuur, ventilatie het apparaat wordt warm. De verwarmde lucht moet ongehinderd afgevoerd en nisdiepte kunnen worden. Anders moet de koelmachine meer presteren. Waardoor het energieverbruik toeneemt. De Omgevingstemperatuur be en ontluchtingsopeningen mogen dan Het apparaat is voor een bepaalde ook nooit worden afgedekt! klimaatklasse geconstrueerd.
  • Seite 59: Apparaat Aansluiten

    Apparaat aansluiten Kennismaking met het apparaat Na het plaatsen van het apparaat moet u minimaal 1 uur wachten voordat u het apparaat in gebruik neemt. Tijdens het transport kan het gebeuren dat de olie van de compressor in het koelsysteem terecht komt.
  • Seite 60: Inschakelen Van Het Apparaat

    Wij adviseren: Inschakelen van Gevoelige levensmiddelen niet ■ opslaan op een temperatuur lager het apparaat dan +4 °C. Een lage instelling voor het Temperatuurregelaar, afb. "/A, uit ■ kortstondig opslaan van regelstand „0” draaien. Het apparaat levensmiddelen begint te koelen. De verlichting is (energiebesparingsstand).
  • Seite 61: De Koelruimte

    Let op de koudezones De koelruimte in de koelruimte Door de luchtcirculatie in de koelruimte De koelruimte is een ideale plaats voor verschillen de koudezones: het bewaren van vlees, worst, vis, melkproducten, eieren, toebereide De koelste zone bevindt zich tussen ■...
  • Seite 62: Uitvoering

    Uitvoering Apparaat uitschakelen en buiten werking Glasplateaus stellen Afb. $ U kunt de plateaus en voorraadvakken Uitschakelen van het apparaat in de binnenruimte naar wens verplaatsen: Plateau optillen, naar voren Temperatuurregelaar, afb. "/A, op trekken, laten zakken en zijwaarts naar stand „0”...
  • Seite 63: Schoonmaken Van Het Apparaat

    Uitvoering Schoonmaken van Voor het reinigen kunnen alle variabele het apparaat onderdelen van het apparaat worden verwijderd. Glasplateaus eruit halen Attentie Afb. $ Gebruik geen schoonmaak of ■ De glasplateaus optillen, naar voren oplosmiddelen die zand, chloride of trekken, laten zakken en zijdelings eruit zuren bevatten.
  • Seite 64: Energie Besparen

    Energie besparen Bedrijfsgeluiden Het apparaat in een droge, goed ■ Heel normale geluiden te ventileren ruimte plaatsen! Het apparaat niet direct in de zon of in de Brommen De motoren lopen (bijv. koelaggregaten, buurt van een warmtebron plaatsen ventilator). zoals een verwarmingsradiator of een fornuis.
  • Seite 65: Kleine Storingen Zelf Verhelpen

    Kleine storingen zelf verhelpen Voordat u de hulp van de Servicedienst inroept: Controleer eerst of u aan de hand van de volgende punten de storing kunt verhelpen. Als u om een monteur vraagt, en het blijkt dat hij alleen maar een advies (bijv. over de bediening of het onderhoud van het apparaat) hoeft te geven om de storing te verhelpen, dan moet u, ook in de garantietijd, de volledige kosten van dat bezoek betalen!
  • Seite 66: Servicedienst

    Servicedienst Bij vragen kunt u altijd terecht bij onze klantenservice. De contactgegevens vindt u in de garantiebijlage. Geef a.u.b. aan de Servicedienst het E-nummer (E- Nr.) en het FD-nummer (FD) van het apparaat op. U vindt deze gegevens op het typeplaatje. Afb. ( Door vermelding van het fabrikaat- en productnummer kunt u onnodige voorrijdkosten vermijden.
  • Seite 67 "...
  • Seite 68 &...
  • Seite 70 Imtron GmbH 9001005678 (9406) de, en, fr, it, nl Wankelstraße 5 D-85046 Ingolstadt...

Diese Anleitung auch für:

Kci41 serie

Inhaltsverzeichnis