Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 29
S
e
r
i
e
s
3
8
0
0
Quick Reference • Guide utilisateur • Kurzüber-
sicht • Guida rapida • Guía rapida • Quick Refer-
ence • Guide utilisateur • Kurzübersicht • Guida
rapida • Guía rapida • Quick Reference • Guide
utilisateur • Kurzübersicht • Guida rapida • Guía
rapida • Quick Reference • Guide utilisateur •
Kurzübersicht • Guida rapida • Guía rapida •
Quick Reference • Guide utilisateur • Kurzüber-
sicht • Guida rapida • Guía rapida • Quick Refer-
ence • Guide utilisateur • Kurzübersicht • Guida
rapida • Guía rapida • Quick Reference • Guide
utilisateur • Kurzübersicht • Guida rapida •
Guía rapida • Quick Reference • Guide utili-
sateur • Kurzübersicht • Guida rapida • Guía rapi-
da • Quick Reference • Guide utilisateur •
Kurzübersicht • Guida rapida • Guía rapida •
Quick Reference • Guide utilisateur • Kurzüber-
sicht • Guida rapida • Guía rapida • Quick Refer-
ence • Guide utilisateur • Kurzübersicht • Guida
rapida • Guía rapida • Quick Reference • Guide
utilisateur • Kurzübersicht • Guida rapida • Guía
rapida • Quick Reference • Guide utilisateur •

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Symbol Series 3800

  • Seite 1 Quick Reference • Guide utilisateur • Kurzüber- sicht • Guida rapida • Guía rapida • Quick Refer- ence • Guide utilisateur • Kurzübersicht • Guida rapida • Guía rapida • Quick Reference • Guide utilisateur • Kurzübersicht • Guida rapida • Guía rapida •...
  • Seite 2 Symbol reserves the right to make changes to any product to improve reliability, function, or design. Symbol does not assume any product liability arising out of, or in connection with, the application or use of any product, circuit, or application described herein.
  • Seite 3: About This Guide

    This guide contains general information for the terminal operator. Power On and Off Note: Charge the battery fully before using the terminal. To turn a Series 3800 on or off, press the PWR button shown below. SPACE ALPHA CTRL FUNC...
  • Seite 4 S e r i e s 3 8 0 0 The Keyboard Use the Series 3800 keyboard to enter data and perform other tasks. Because it is programmable, your keyboard layout and functions will depend on the application you use.
  • Seite 5 Q u i c k R e f e r e n c e FUNC SPACE ALPHA CTRL FUNC BKSP LAMP DARK LIGHT SPACE BKSP ENTER ENTER 35-KEY KEYBOARD 46-KEY KEYBOARD...
  • Seite 6 S e r i e s 3 8 0 0 Using a Laser Scanner 1. Pull the scanner trigger to power on the terminal and scanner. 2. Point the laser scanner at the bar code. Pull the trigger and ad- just the aim so the red laser beam covers the entire bar code.
  • Seite 7: Display Backlighting

    Q u i c k R e f e r e n c e Display Backlighting The Series 3800 has a backlight to illuminate the display for operating in dim light. To turn the light on or off, press: 35-Key Keyboard...
  • Seite 8 S e r i e s 3 8 0 0 Charging the Terminal Warning: Do not perform cradle procedures in potentially hazard- ous environments. Caution: Do not charge the NiCad battery when its temperature is below 0˚ C (32˚ F). 1.
  • Seite 9 Q u i c k R e f e r e n c e Removing the Terminal Warning: Do not perform cradle procedures in potentially hazard- ous environments. Caution: Do not remove the terminal while the red COMM light is blinking. Remove the terminal from the cradle following the instructions in your cradle user’s guide.
  • Seite 10 S e r i e s 3 8 0 0 Removing the NiCad Battery Pack With the terminal turned off, twist the D ring 90 degrees counterclockwise. The battery pack drops out. Caution: Once a battery pack is removed, you have approximate- ly 20 minutes to install a charged battery pack before losing data.
  • Seite 11 Q u i c k R e f e r e n c e Installing the NiCad Battery Pack Warning: Do not remove or replace batteries in potentially hazard- ous environments. With the terminal turned off, insert the battery pack and twist the D ring 90 degrees clockwise...
  • Seite 12 S e r i e s 3 8 0 0 Removing an Alkaline Battery Adapter Warning: Do not remove or replace batteries in potentially hazard- ous environments. 1. With the terminal turned off, twist the D ring on the handle 90 degrees counterclockwise and remove the end cap.
  • Seite 13 Q u i c k R e f e r e n c e Installing an Alkaline Battery Warning: Do not remove or replace batteries in potentially hazard- ous environments. 1. Insert the battery into the battery adapter matching the + and - on the battery to the + and - on the adapter.
  • Seite 14 S e r i e s 3 8 0 0 Message or Description Probable Solution Symptom Double Key Error Two or more keys were Press keys in sequence. pressed at the same time. Low Battery The main battery pack Recharge or replace the is running low.
  • Seite 15 Introduction Les terminaux portables série 3800 de Symbol Technologies utilisables d’une seule main sont équipés d’un clavier et d’un lecteur laser. Les terminaux 3800 et 3824 gèrent les communications par voie radio Spectrum One.
  • Seite 16 S e r i e s 3 8 0 0 Pour forcer l’arrêt, appuyer sur la touche PWR et maintenez-la enfoncée pendant 15 secondes, jusqu’à ce que le terminal s’éteigne. Ne tentez pas de remettre le terminal en marche et de l’utiliser. Portez le terminal à...
  • Seite 17 G u i d e u t i l i s a t e u r Le clavier Le clavier 3800 permet de saisir des données ou d’effectuer d’autres opérations. Le clavier étant programmable, sa disposition et ses fonctions dépendent de l’application que vous utilisez.Voici cependant quelques remarques générales : •...
  • Seite 18 S e r i e s 3 8 0 0 FUNC SPACE ALPHA CTRL FUNC BKSP LAMP DARK LIGHT SPACE BKSP ENTER ENTER CLAVIER 35 TOUCHES CLAVIER 46 TOUCHES...
  • Seite 19 G u i d e u t i l i s a t e u r Utilisation d’un lecteur laser 1. Appuyez sur la gâchette du lecteur pour mettre le terminal et le lecteur sous tension. 2. Visez le code à barres à l’aide du lecteur. Pressez à nouveau la gâchette : le faisceau rouge doit recouvrir la totalité...
  • Seite 20 S e r i e s 3 8 0 0 Rétroéclairage de l’écran Le terminal série 3800 est rétroéclairé, vous pouvez ainsi consulter l’écran, même en cas de faible luminosité. Pour éclairer ou éteindre l’écran appuyez sur le bouton Clavier 35 touches FUNC Clavier 46 touches FUNC...
  • Seite 21 G u i d e u t i l i s a t e u r Mise en charge du terminal Avertissement: Ne pas effectuer de mise en charge dans des envi- ronnements potentiellement dangereux. Attention: Ne pas charger la batterie NiCad lorsque sa tempéra- ture est inférieure à...
  • Seite 22 S e r i e s 3 8 0 0 Comment ôter le terminal Avertissement: Ne pas effectuer de mise en charge dans des envi- ronnements potentiellement dangereux. Attention: Ne pas ôter le terminal du puits tant que le témoin rouge COMM clignote.
  • Seite 23 G u i d e u t i l i s a t e u r Extraction du pack de batterie NiCad Mettre le terminal hors tension, puis faites pivoter la bague en D de 90˚ dans le sens inverse des aiguilles d’une montre. La batterie est éjectée.
  • Seite 24 S e r i e s 3 8 0 0 Mise en place du pack de batterie NiCad Avertissement: Ne pas retirer ou remplacer la batterie dans un en- vironnement potentiellement dangereux. Mettre le terminal hors tension, puis insérez la batterie, et tournez la bague en D à...
  • Seite 25 G u i d e u t i l i s a t e u r Extraction de l’adaptateur de piles alcalines Avertissement: Ne pas retirer ou remplacer les piles dans un envi- ronnement potentiellement dangereux. 1. Mettez le terminal hors tension, puis faites pivoter la bague en D sur la poignée de 90˚...
  • Seite 26 S e r i e s 3 8 0 0 Installation d’une pile alcaline Avertissement: Ne pas retirer ou remplacer les piles dans un envi- ronnement potentiellement dangereux. 1. Insérez la pile dans l’adaptateur de piles en faisant correspon- dre les pôles + et - de la pile et de l’adaptateur. 2.
  • Seite 27 G u i d e u t i l i s a t e u r Message ou Description Solution probable symptôme Double Key Error Vous avez appuyé si- Appuyez sur une touche multanément sur deux à la fois dans l’ordre ou plusieurs touches.
  • Seite 28 S e r i e s 3 8 0 0...
  • Seite 29: Ein- Und Ausschalten

    K u r z ü b e r s i c h t Einführung Die tragbaren Terminals der Serie 3800 von Symbol Technologies vereinen Laser-Scanner und Tastatur in einem Gerät, das für Handbedienung konzipiert ist. Die Terminals der Serie L3800 und 3824 arbeiten mit der Spectrum One Funkkommunikation.
  • Seite 30 S e r i e s 3 8 0 0 Abschalten erzwingen Sollte sich das Terminal nach Drücken der PWR-Taste nicht ausschalten, erzwingen Sie bitte das Abschalten, um so den Akkuverbrauch zu senken und Ihre Daten zu schützen. Um dieses Abschalten zu erzwingen, drücken Sie die PWR-Taste und halten diese 15 Sekunden lang gedrückt, bis sich das Terminal abschaltet.
  • Seite 31: Die Tastatur

    K u r z ü b e r s i c h t Die Tastatur Benutzen Sie die Tastatur der Serie 3800 für die Eingabe von Daten und die Ausführung anderer Aufgaben. Das Layout und die Funktionen der Tastatur sind programmierbar. Sie können daher je nach Anwendung unterschiedlich sein.
  • Seite 32 S e r i e s 3 8 0 0 SPACE ALPHA CTRL FUNC FUNC BKSP LAMP DARK LIGHT SPACE BKSP ENTER ENTER TASTATUR MIT TASTATUR MIT 35 TASTEN 46 TASTEN...
  • Seite 33: Benutzung Des Laserscanners

    K u r z ü b e r s i c h t Benutzung des Laserscanners 1. Ziehen Sie am Abzug des Scanners, um Terminal und Scanner einzuschalten. 2. Zielen Sie mit dem Laserscanner auf den Stichcode. Ziehen Sie am Abzug, und zielen Sie auf den Strichcode, so daß der rote Laserstrahl diesen vollständig erfaßt.
  • Seite 34 S e r i e s 3 8 0 0 Display-Hintergrundbeleuchtung Die Serie 3800 ist für den Betrieb bei schlechten Lichtverhältnissen mit einer Hintergrundbeleuchtung ausgestattet. Zum Ausschalten der Beleuchtung drücken Sie: Tastatur mit 35 Tasten: FUNC Tastatur mit 46 Tasten: FUNC Die Beleuchtung schaltet nach ca.
  • Seite 35: Aufladen Des Terminals

    K u r z ü b e r s i c h t Aufladen des Terminals Warnung: Geräte sollen nicht in potentiell gefährlichen Umgebun- gen (Kühlhäuser, Brennöfen, usw.) ab- oder aufgeladen werden. Geräteschaden! Halterung in ungefährlichen Raum stellen. Vorsicht: Laden Sie den NiCAD-Akku nicht bei Temperaturen unter O˚...
  • Seite 36: Herausnehmen Des Terminals

    S e r i e s 3 8 0 0 Herausnehmen des Terminals Warnung: Geräte sollen nicht in potentiell gefährlichen Umgebun- gen (Kühlhäuser, Brennöfen, usw.) ab- oder aufgeladen werden. Geräteschaden! Halterung in ungefährlichen Raum stellen. Vorsicht: Nehmen Sie das Terminal nicht aus des Halterung, wenn die rote COMM-Anzeige blinkt, da es sich gerade im Übertragungs-modus befindet.
  • Seite 37: Entnehmen Eines Nicad-Akkus

    K u r z ü b e r s i c h t Entnehmen eines NiCad-Akkus Drehen Sie den sich am Griff unten befindenden D-Ring bei aussgeschaltetem Terminal um 90˚ gegen den Uhrzeigersinn. Der Akku rutscht heraus. Vorsicht: Nachdem Sie den Akku entnommen haben, verbleiben Ihnen noch etwa 20 Minuten, um einen aufgeladenen Akku einzusetzen, bevor es zu einem Datenverlust im Terminal kommt.
  • Seite 38: Einsetzen Eines Nicad-Akkus

    S e r i e s 3 8 0 0 Einsetzen eines NiCad-Akkus Warnung: Entnehmen oder Ersetzen Sie keine Akkus in einer po- tentiell gefährlichen Umgebung. Legen Sie den Akku bei ausgeschaltetem Terminal in den hohlen Griff ein, und drehen Sie den D-Ring um 90˚ im Uhrzeigersinn.
  • Seite 39: Entnehmen Eines Akkuadapters

    K u r z ü b e r s i c h t Entnehmen eines Akkuadapters Warnung: Entnehmen oder Ersetzen Sie keine Akkus in einer po- tentiell gefährlichen Umgebung. 1. Drehen Sie den D-Ring bei aussgeschaltetem Terminal um 90˚ gegen den Uhrzeigersinn, und nehmen Sie den Deckel ab. 2.
  • Seite 40: Einsetzen Eines Akkus

    S e r i e s 3 8 0 0 Einsetzen eines Akkus Warnung: Entnehmen oder Ersetzen Sie keine Akkus in einer po- tentiell gefährlichen Umgebung. 1. Setzen Sie den Akku in den Adapter ein. Beachten Sie, daß die (+)- und (-)-Pole von Akku und Adapter übereinstimmen. 2.
  • Seite 41 K u r z ü b e r s i c h t Meldung oder Beschreibung Problemlösung Symptom Double Key Error Es wurden gleich-zeitig Drücken Sie die Tasten zwei oder mehr Tasten der Reihe nach. gedrückt. Low Battery Der Hauptakku wird Laden Sie den Akku schwach.
  • Seite 42 S e r i e s 3 8 0 0...
  • Seite 43: Informazioni Su Questa Guida

    G u i d a r a p i d a Introduzione I terminali della Serie 3800 della Symbol Technologies racchiudono in una singola unità portatile il lettore laser e la tastiera. I terminali 3800 e 3824 effettuano comunicazioni radio Spectrum One, mentre il terminale 3840 supporta comunicazioni Spectrum 24 ed il modello 3805 offre una comunicazione diretta.
  • Seite 44 S e r i e s 3 8 0 0 Non tentare per nessun motivo di riaccendere il terminale e continuare ad utilizzarlo; consegnarlo invece al proprio amministratore di sistema per recuperare i dati e risolvere il problema. La tastiera La tastiera della Serie 3800 consente di immettere i dati e di eseguire altre operazioni.
  • Seite 45 G u i d a r a p i d a SPACE ALPHA CTRL FUNC FUNC BKSP LAMP DARK LIGHT SPACE BKSP ENTER ENTER TASTIERA A 35 TASTI TASTIERA A 46 TASTI...
  • Seite 46 S e r i e s 3 8 0 0 Uso del lettore a laser 1. Premere il grilletto del lettore per accendere il terminale e l’unità di lettura. 2. Puntare il lettore sul bar code. Premere il grilletto e regolare la mira in modo che il raggio laser rosso copra l’intero codice.
  • Seite 47 G u i d a r a p i d a Retroilluminazione del display La Serie 3800 è dotata di display retro-illuminato che consente di operare anche in condizioni di luce scarsa. Per accendere e spegnere l’illuminazione, premere: Tastiera a 35 tasti FUNC Tastiera a 46 tasti FUNC...
  • Seite 48 S e r i e s 3 8 0 0 Caricare il terminale Avvertenza: Non eseguire l’operazione con il caricatore della bat- teria in ambienti potenzialmente pericolosi. Attenzione: Non caricare la batteria al nichel-cadmio quando la sua temperatura è inferiore a 0˚C. 1.
  • Seite 49 G u i d a r a p i d a Rimozione del terminale Avvertenza: Non eseguire l’operazione con il caricatore della bat- teria in ambienti potenzialmente pericolosi. Attenzione: Non rimuovere il terminale mentre la spia rossa COMM è accesa. Rimuovere il terminale dal caricatore seguendo le istruzioni riportate nella relativa guida.
  • Seite 50 S e r i e s 3 8 0 0 Rimozione della batteria al nichel-cadmio A terminale spento, ruotare l’anello D di 90 gradi in senso anti- orario. La batteria dovrebbe fuoriuscire automaticamente. Attenzione: Dopo aver estratto la batteria, occorre installare una nuova batteria carica entro 20 minuti, altrimenti i dati andranno persi.
  • Seite 51 G u i d a r a p i d a Installazione della batteria al nichel-cadmio Avvertenza: Non rimuovere o sostituire la batteria in ambienti po- tenzialmente pericolosi. Con il terminale spento, inserire la batteria, e ruotare l’anello D di 90 gradi in senso orario.
  • Seite 52 S e r i e s 3 8 0 0 Rimozione di un adattatore per batteria alcalina Avvertenza: Non rimuovere o sostituire la batteria in ambienti po- tenzialmente pericolosi. 1. A terminale spento, ruotare l’anello D sull’impugnatura di 90 gradi in senso anti-orario e rimuovere il tappo all’estremità. 2.
  • Seite 53 G u i d a r a p i d a Installazione della batteria alcalina Avvertenza: Non rimuovere o sostituire la batteria in ambienti po- tenzialmente pericolosi. 1. Inserire la batteria nel rispettivo adattatore, facendo in modo che i simboli + e - sulla batteria corrispondano a quelle sull’adattatore.
  • Seite 54 S e r i e s 3 8 0 0 Messaggio o Descrizione Probabile soluzione sintomo Double key error Sono stati premuti due Premere i tasti in se- o più tasti contempora- quenza. nea- mente. Low Battery La batteria principale si Ricaricare o sostituire sta scaricando.
  • Seite 55: Encendido Y Apagado

    G u í a r a p i d a Introducción Los terminales portátiles de Symbol Technologies de la serie 3800 combinan el scanner láser y el teclado en un paquete que puede llevarse en la mano. Los terminales 3800 y 3824 realizan comunicaciones de radio Spectrum One.
  • Seite 56 S e r i e s 3 8 0 0 Apagado forzado Si al accionar el botón PWR el terminal no se apaga, es recomendable que fuerce el apagado del terminal al objeto de reducir el consumo de la batería y preservar los datos. Para forzar el apagado, mantenga pulsado el botón PWR durante quince segundos hasta conseguir su objetivo.
  • Seite 57 G u í a r a p i d a FUNC SPACE ALPHA CTRL FUNC BKSP LAMP DARK LIGHT SPACE BKSP ENTER ENTER TECLADO DE 35 TECLAS TECLADO DE 46 TECLAS...
  • Seite 58 S e r i e s 3 8 0 0 Uso del scanner 1. Apriete el gatillo del scanner para encender el terminal y el scanner. 2. Apunte el scanner hacia el código de barras. Apriete el gatillo y apunte de manera que el haz de luz roja del láser cubra todo el código de barras.
  • Seite 59: Contraste De La Pantalla

    G u í a r a p i d a Contraste de la pantalla El contraste de la pantalla tiene ocho posiciones, lo que permite modificar el ángulo de visualiza-ción de la pantalla. Para oscurecer la pantalla (aumentar el contraste), pulse las teclas: Teclado de 35 teclas FUNC •...
  • Seite 60 S e r i e s 3 8 0 0 1. Coloque el terminal en el soporte según las instrucciones del manual de éste. 2. Si el terminal está encendido, se encenderá el indicador de car- ga (CHARGING) de color verde. Nota: La batería NiCad precisa ocho horas para cargarse com- pletamente.
  • Seite 61 G u í a r a p i d a Extracción de la batería NiCad Con el terminal apagado, gire la muesca de la tapa de la base noventa grados hacia la izquierda. La batería saldrá libremente. Cuidado: Una vez extraída la batería usada, dispone aproximada- mente de veinte minutos para instalar una batería carga- da antes de perder los datos.
  • Seite 62 S e r i e s 3 8 0 0 Instalación de la batería NiCad Advertencia: No extraiga ni sustituya la batería en entornos poten- cialmente peligrosos. Con el terminal apagado, inserte la batería en el terminal, y gire la muesca noventa grados hacia la derecha.
  • Seite 63 G u í a r a p i d a Extracción del adaptador para pilas alcalinas Advertencia: No extraiga ni sustituya las pilas en entornos poten- cialmente peligrosos. 1. Con el terminal apagado, gire la muesca de la tapa de la base noventa grados hacia la izquierda y saque la tapa.
  • Seite 64 S e r i e s 3 8 0 0 Instalación del adaptador para pilas alcalinas Advertencia: No extraiga ni sustituya las pilas en entornos poten- cialmente peligrosos. 1. Inserte las pilas en el adaptador prestando especial atención a la posición de los polos. 2.
  • Seite 65 G u í a r a p i d a Mensaje o Descripcíon Solución probable síntoma Double Key Error Se han pulsado simul- Pulse las teclas secuen- táneamente dos o más cialmente. teclas. Low Battery La batería se está Recargue o sustituya la quedando sin carga.
  • Seite 66 It shall not apply to any product (i) which has been repaired or altered unless done or approved by Symbol, (ii) which has not been maintained in accordance with any operating or handling instructions supplied by Symbol, (iii) which has been...
  • Seite 67 Customer will pay for the replacement product in case it does not return the replaced product to Symbol within 3 days of receipt of the replacement product. The process for return and customer’s charges will be in accordance with Symbol’s Exchange Policy in effect at the time of the exchange.
  • Seite 68: Regulatory Information

    S e r i e s 3 8 0 0 Ergonomic Recommendations Caution: In order to avoid or minimize the potential risk of ergonomic injury follow the recommendations below. Consult with your local Health & Safety Manager to ensure that you are meeting with your company’s safety programs to prevent employee injury.
  • Seite 69 Q u i c k R e f e r e n c e Radio Frequency Interference Requirements - Canada This device complies with RSS 210 of Industry & Science Canada. Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause harmful interference and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
  • Seite 70 S e r i e s 3 8 0 0 Laser Devices Symbol products using lasers comply with US 21CFR1040.10, and IEC825-1:1993, EN60825-1:1994+A11:1996. The laser classification is marked on one of the labels on the product. Class 1 Laser devices are not considered to be hazardous when used for their intended purpose.
  • Seite 71 Q u i c k R e f e r e n c e Scanner Labeling CLASS II LASER PRODUCT AVOID LONG TERM VIEWING OF DIRECT LASER LIGHT AVOID EXPOSURE - LASER IS EMITTED FROM THIS APERTURE C A U T I O N LASER LIGHT - DO NOT STARE INTO BEAM 680nm LASER...
  • Seite 72 The majority of Symbol’s RF devices are type approved and do not require the user to obtain license or authorization before using the equipment. Any changes or modifications to Symbol Technologies equipment not expressly approved by Symbol Technologies could void the user’s authority to operate the equipment.

Inhaltsverzeichnis