Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
VWR ML103 Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für ML103:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 26
Microscope
Version:
1
Issued:
01, 09, 2012
series 100
INSTRUCTION MANUAL
Model
ML103
ML114
ML124
BL114
BL124
VWR
European Catalogue Number
630-1550
630-1551
630-1552
630-1553
630-1554

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für VWR ML103

  • Seite 1 Microscope series 100 INSTRUCTION MANUAL Model European Catalogue Number ML103 630-1550 ML114 630-1551 ML124 630-1552 BL114 630-1553 BL124 630-1554 Version: Issued: 01, 09, 2012...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Legal Address of Manufacturer United States Europe VWR International VWR International bvba Radnor Corporate Center Researchpark Haasrode 2020 Building One, Suite 200 Geldenaaksebaan 464 100 Matsonford Road, P.O. Box 6660 B-3001 Leuven Radnor, PA 19087 + 32 16 385011 (610) 386-170 http://be.vwr.com...
  • Seite 3: Warning

    Please follow the guidelines below, and read this manual in its entirety to ensure safe operation of the unit. Package Contents DESCRIPTION QUANTITY Microscope stand with 4 position nosepiece, stage, condenser Optical head (ML103, ML114, ML124: monocular; BL114, BL124: binocular) Objective 4x Objective 10x Objective 40x Objective 100x (or Objective 60x for mod.
  • Seite 4: Intended Use

    This symbol indicates a potential risk and alerts you to proceed with caution PRODUCT SPECIFICATIONS Model Head Eyepiece Objectives Stage Condenser Focusing system Illuminator ML103 Monocular Widefield Achromatic Plain stage, 0.65 N.A. with Coaxial coarse 1W LED with external 10x/18mm 4X/10X/40X 125x120mm with...
  • Seite 5: Overview

    OVERVIEW EYEPIECE BINOCULAR OBSERVATION HEAD NOSEPIECE DIOPTRIC ADJUSTMENT RING OBJECTIVE STAGE SLIDE CLAMP CONDENSER TRANSLATION IRIS DIAPHRAGM COARSE FOCUSING FINE FOCUSING TENSION ADJUSTMENT...
  • Seite 6: Description Of Buttons And Switches

    MONOCULAR OBSERVATION HEAD DESCRIPTION OF BUTTONS AND SWITCHES Rear View POWER SUPPLY INPUT JACK...
  • Seite 7: Operation

    Operation Adjust the observation head Loosen the lock-screw, turn the observation head to a comfortable position for observation, and then lock the lock-screw. Place the specimen on the stage Lock the specimen slide on the mechanical stage using the slide holder. Ensure that the specimen is centred over the stage opening by adjusting the coaxial knobs of the stage.
  • Seite 8: Troubleshooting

    Troubleshooting Review the information in the table below to troubleshoot operating problems. PROBLEM CAUSE SOLUTION LIGHT DOESN’T TURN ON Power supply not connected Check that the power supply jack is well inserted on the rear of the microscope Connected Rotate the brightness adjustment control and check if there is an increase in the light output IMAGE CANNOT BE SEEN OR...
  • Seite 9: User Replaceable Accessories And Spare Parts

    Do not disassemble objectives or eyepieces in an attempt to clean them. For the best results, use the VWR cleaning kit (see catalogue number below). If you need to send the microscope to manufacturer for maintenance, please use the packaging if possible.
  • Seite 10: Technical Service

    VWR International warrants that this product will be free from defects in material and workmanship for a period of five (5) years from date of purchase. If a defect is present, VWR will, at its option, repair, replace, or refund the purchase price of this product at no charge to you, provided it is returned during the warranty period.
  • Seite 11: Equipment Disposal

    Equipment disposal This equipment is marked with the crossed out wheeled bin symbol to indicate that this equipment must not be disposed of with unsorted waste. Instead it is your responsibility to correctly dispose of your equipment the end of its life cycle by handling it over to an authorized facility for separate collection and recycling.
  • Seite 12 Local VWR offices in Europe and Asia Pacific Austria Ireland / Northern Ireland Switzerland VWR International GmbH VWR International Ltd / VWR International VWR International GmbH (Northern Ireland) Ltd Lerzenstrasse 16/18 Graumanngasse 7 1150 Wien Orion Business Campus 8953 Dietikon Tel.: 01 97 002 0...
  • Seite 13 Microscope series 100 MANUEL D’UTILISATION Modèle European Catalogue Number ML103 630-1550 ML114 630-1551 ML124 630-1552 BL114 630-1553 BL124 630-1554 Version: 01, 09, 2012...
  • Seite 14: Adresse Du Fabricant

    Adresse du Fabricant United States Europe VWR International VWR International bvba Radnor Corporate Center Researchpark Haasrode 2020 Building One, Suite 200 Geldenaaksebaan 464 100 Matsonford Road, P.O. Box 6660 B-3001 Leuven Radnor, PA 19087 + 32 16 385011 (610) 386-170 http://be.vwr.com...
  • Seite 15: Avertissement

    Contenu de l’emballage DESCRIPTION QUANTITÉ Statif avec revolver à 4 positions, platine, condenseur Tête optique (modèles ML103, ML114, ML124: monoculaires; modèles BL114, BL124:binoculairs) Objectif 4x Objectif 10x Objectif 40x Objectif 100x (ou objectif 60x pour les modèles ML114, BL114.
  • Seite 16: Usage

    Ce symbole indique un risque potentiel et vous avertit de procéder avec prudence CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Modèle Tête Oculaire(s) Objectifs Platine Condenseur Mise au point Eclairage ML103 Monoculaire WF10x/18mm Achromatiques Platine fixe, O.N 0.65 avec Système de mise au LED 1W avec 4X/10X/40X 125x120mm avec valets diaphragme point macrométrique...
  • Seite 17: Description

    DESCRIPTION OCULAIRE TÊTE BINOCULAIRE REVOLVER PORTE OBJETICTIFS COMPENSATION DIOPTRIQUE OBJECTIFS PLATINE PORTE PRÉPARATIONS VALETS DE FIXATIONS DE PREPARATIONS CONDENSEUR COMMANDE COAXIALE DIAPHRAGME A IRIS COMMANDE DE MISE AU POINT MACROMETRIQUE COMMANDE DE MISE AU POINT MICROMETRIQUE COMMANDE DE RÉGLAGE DE LA TENSION...
  • Seite 18: Intérrupteurs Et Jacks

    TÊTE MONOCULAIRE INTÉRRUPTEURS ET JACKS Vue arrière DOUILLE D’ALIMENTATION JACK...
  • Seite 19: Utilisation

    Utilisation Réglage de la tête d’observation Dévissez la vis de fixation, tournez la tête du microscope jusqu’à obtenir une position confortable pour l’obser- vation et fixez à nouveau la vis. Positionnement de la préparation sur la platine porte préparation Fixez la préparation sur la platine en utilisant les valets correspondants. Réglez les commandes coaxiales pour vous assurer que la préparation se situe bien au centre du champ de vision.
  • Seite 20: Résolution De Problèmes

    Résolution de problèmes Consulter les informations ci-dessous pour la résolution de problèmes durant l’utilisation. PROBLÈME CAUSE SOLUTION L’ÉCLAIRAGE NE S’ALLUME L’alimentation n’est pas Vérifiez l’alimentation soit bien inséré à branché l’arrière du microscope. Potentiomètre Tourner le potentiomètre de réglage de la luminosité...
  • Seite 21: Accessoires Et Pièces De Rechanges

    Nettoyage des optiques Si vous souhaitez nettoyer les optiques, utilisez dans un premier temps de l’air comprimé Si cela n’est pas suffisant, utilisez alors un chiffon non effiloché, humidifié avec un peu d’eau et avec un détergent délicat. Comme dernière option, il est possible d’utiliser un chiffon humide avec une solution de 3:7 d’éthanol et d’é- ther.
  • Seite 22: Assistance Technique

    VWR International garantit que ce produit sera exempt de défauts de matériel et de fabrication pour une période de cinq (5) ans à compter de la date d’achat. Si le produit présente un défaut, VWR, à sa discrétion, s’engage à le réparer, le remplacer ou le rembourser à condition qu’il soit retourné pendant la période de garantie.
  • Seite 23: Ramassage

    Ramassage Le symbole du conteneur qui figure sur l’appareil électrique ou sur son emballage indique que le produit devra être, à la fin de sa vie utile, séparé du reste des résidus. Pour la gestion du ramassage sélectif du présent instrument, l’utilisateur qui souhaite éliminer l’appareil devra se mettre en contact avec le fabricant et suivre la procédure que celui-ci a adopté...
  • Seite 24 Bureaux VWR Europe et en Asie-Pacifique Allemagne Irlande / Irlande du Nord Royaume-Uni VWR International GmbH VWR International Ltd / VWR International VWR International Ltd (Northern Ireland) Ltd Hilpertstrasse 20a Customer Service Centre D - 64295 Darmstadt Orion Business Campus Hunter Boulevard - Magna Park Tel.: 0180 570 20 00*...
  • Seite 25 Mikroskop 100 Serie BEDIENUNGSANLEITUNG Model European Catalogue Number ML103 630-1550 ML114 630-1551 ML124 630-1552 BL114 630-1553 BL124 630-1554 Version: Datum: 01, 09, 2012...
  • Seite 26 Herstellersadresse United States Europa VWR International VWR International bvba Radnor Corporate Center Researchpark Haasrode 2020 Building One, Suite 200 Geldenaaksebaan 464 100 Matsonford Road, P.O. Box 6660 B-3001 Leuven Radnor, PA 19087 + 32 16 385011 (610) 386-170 http://be.vwr.com Ursprungsland: ITALIEN...
  • Seite 27: Sicherheitshinweise

    Gerät entspricht den CE-Normen. Die Benutzer tragen während der Nutzung des Geräts die volle Verantwortung dafür Lieferumfang BESCHREIBUNG MENGE Microskopstativ mit 4-Position Revolver, Kreuztisch, Kondensor 1 Optischer Kopf (ML103, ML114, ML124: monokular; BL114, BL124: binokular) Objektiv 4x Objektiv 10x Objektiv 40x Objektiv 100x (oder Objektiv 60x für ML114, BL114.
  • Seite 28: Verwendungsempfehlungen

    Dieses Symbol zeigt eine potentielle Gefahr und warnt, mit Vorsicht zu verfahren. TECHNISCHE DATEN Mikroskop Kopf Okulare Objektive Tisch Kondensor Fokus Beleuchtung ML103 Monokular WF10x/18mm Achromatische 125x120mm mit 0.65 N.A. Abbe Koaxiale Grob- 1W LED mit 4X/10X/40X Klemmen mit Blende und Feintrieb mit Außenversorgung...
  • Seite 29: Überblick

    ÜBERBLICK OKULAR BINOKULARER KOPF REVOLVER DIOPTRIENVERSTELLUNG OBJEKTIVE KREUZTISCH KLEMME KONDENSOR KREUZTISCHBEWE- GUNGSKNOPF IRISBLENDE GROBTRIEB FEINTRIEB SPANNUNGSEINSTELLUNG...
  • Seite 30: Beschreibung Von Knöpfen Und Schalter

    MONOKULARER KOPF BESCHREIBUNG VON KNÖPFEN UND SCHALTER Blick von hinten NETZTEIL-STECKDOSE...
  • Seite 31: Betrieb

    Betrieb Kopfeinstellung Lockern Sie die Spannschraube, dann drehen Sie den Kopf solange bis eine komfortable Position für die Betrachtung erreicht ist. Befestigen Sie nochmals die Schraube. Objektträger auf dem Tisch legen Befestigen Sie den Objektträger auf dem Kreuztisch mit Hilfe der dafür vorgesehenen Klemmen. Benutzen Sie hierfür die koaxialen Knöpfe des Kreuztisches, damit der Objektträger in der Mitte des Be- trachtungsfeldes positioniert werden kann.
  • Seite 32: Wartung

    Troubleshooting PROBLEM URSACHE LÖSUNG KEIN LICHT Netzteil Prüfen Sie dass der 7,5V Netzteil zum Mikroskjop verbunden ist Potentiometer Drehen Sie das Potentiometer für Hel- ligkeitseinstellung KEIN OR DUNKLES BILD Die Irisblende is nicht völlig Öffnen die Irisblende geöffnet Helligkeit is nicht genug Drehen Sie das Potentiometer für Hel- ligkeitseinstellung.
  • Seite 33: Zubehörteilen

    Optik beschädigen. • Die Objektive oder die Okulare sollen bei der Reinigung nicht abgenommen werden. Für gute Ergebnisse verwenden Sie das VWR Reinigungskit (siehe Katalognummer). Falls das Mikroskop zurück an uns für Wartung geschickt werden muss, verwenden Sie bitte die ursprüngliche Verpackung.
  • Seite 34: Technischer Dienst

    VWR International garantiert, dass dieses Produkt frei von Material-und Herstellungsfehlern für einen Zeitraum von fünf (5) Jahren ab Kaufdatum wird. Wenn ein Defekt vorliegt, wird VWR, nach eigener Ein- schätzung, reparieren, kostenlos ersetzen oder den Einkauf erstatten, vorausgesetzt dass es wird während der Garantiezeit zurückgegeben.
  • Seite 35: Wiederverwertung

    Wiederverwertung Das Symbol vom Müllcontainer erscheint auf dem Gerät oder der Verpackung und weist darauf hin, dass das Produkt Ende des Lebens separat von anderen Abfällen entsorgt werden muss. Es ist Ihre Verantwortung, dieses Gerät korrekt zu entsorgen, durch die Übergabe zu einer geneh- migten Anlage für die getrennte Sammlung und das Recycling.
  • Seite 36: Österreich

    VWR in Europa und Asien Pacific Belgien Norwegen VWR International bvba VWR International AS VWR International Ltd Haavard Martinsens vei 30 Researchpark Haasrode 2020 Customer Service Centre Geldenaaksebaan 464 0978 Oslo Hunter Boulevard - Magna Park 3001 Leuven Tel.: 0 2290...
  • Seite 37: Manuale D'istruzione

    Microscopio serie 100 MANUALE D’ISTRUZIONE Modello European Catalogue Number ML103 630-1550 ML114 630-1551 ML124 630-1552 BL114 630-1553 BL124 630-1554 Versione: 1 Emesso il: 01, 09, 2012...
  • Seite 38 Indirizzo legale del produttore Stati Uniti Europa VWR International VWR International bvba Radnor Corporate Center Researchpark Haasrode 2020 Building One, Suite 200 Geldenaaksebaan 464 100 Matsonford Road, P.O. Box 6660 B-3001 Leuven Radnor, PA 19087 + 32 16 385011 (610) 386-170 http://be.vwr.com...
  • Seite 39: Informazioni Sulla Sicurezza

    Contenuto della confezione DESCRIZIONE QUANTITÀ Base microscopio con revolver porta-obiettivi a 4 posizioni, tavolino portapreparati e condensatore Testata ottica (mod. ML103, ML114, ML124: monoculare; mod. BL114, BL124: binoculare) Obiettivo 4x Obiettivo 10x Obiettivo 40x Obiettivo 100x (o Obiettivo 60x per I mod.
  • Seite 40: Utilizzo Previsto

    Questo simbolo indica un rischio potenziale ed avverte di procedere con cautela. SPECIFICHE TECNICHE Modello Testata Oculari Obiettivi Tavolino Condensatore Messa a fuoco Illuminatore ML103 Monoculare WF10x/18mm Acromatico Tavolino portapreparati 0.65 N.A. con Manopole per la messa LED 1W, con 4X/10X/40X semplice,...
  • Seite 41: Descrizione Dello Strumento

    DESCRIZIONE DELLO STRUMENTO OCULARE TESTATA BINOCULARE REVOLVER COMPENSAZIONE DIOTTRICA OBIETTIVO TAVOLINO PINZETTA PER VETRINI CONDENSATORE DIAFRAMMA AD IRIDE GHIERA MOVIMENTO MANOPOLA MESSA A FUOCO MANOPOLA MESSA A FUOCO REGOLAZIONE TENSIONE DI MESSA A FUOCO...
  • Seite 42 TESTATA MONOCULARE DESCRIZIONE DEI COMANDI E DEGLI INTERRUTTORI. Visone lato posteriore PRESA PER L’ALIMENTAZIONE ELETTRICA...
  • Seite 43 Istruzioni per l’uso Regolazione della testata Allentare la vite di serraggio, regolare la testata in una posizione comoda per l’osservazione e poi riavvitare la vite di serraggio. Posizionamento del vetrino sul tavolino porta-preparati Bloccare il vetrino con il preparato utilizzando la pinzetta per vetrini del tavolino. Assicurarsi che il vetrino sia ben centrato rispetto all’apertura nel centro del tavolino utilizzando la ghiera del movimento traslatore.
  • Seite 44: Riparazione E Manutenzione

    Soluzioni per eventuali problemi Consultare le informazioni riportate nella tabella sottostante per risolvere eventuali problemi operativi. PROBLEMA CAUSA SOLUZIONE L’ILLUMINATORE NON SI Cavo dell’alimentazione non Controllare che il cavo jack dell’ali- ACCENDE inserito mentazione a 5Vcc sia correttamen- te inserito nella parte posteriore del microscopio Potenziometro Ruotare il potenziometro che regola la...
  • Seite 45 Non smontare obbiettivi e oculari nel tentativo di pulirli. Per un migliore risultato, utilizzare il kit di pulizia VWR (numero di catalogo riportato di seguito). Se si necessita di spedire il microscopio al produttore per la manutenzione, si prega di utilizzare l’im- ballo originale.
  • Seite 46: Assistenza Tecnica

    • accedere al catalogo on-line di VWR, e per informazioni sugli accessori e prodotti connessi. • ulteriori informazioni sui prodotti ed offerte speciali. Contatti: per informazioni o per assistenza tecnica, si prega di contattare il rivenditore VWR più vicino a voi.
  • Seite 47: Smaltimento

    Smaltimento Questo strumento riporta il simbolo del bidone con ruote con una croce sopra. Questo indica che lo strumento non può essere smaltito nei rifiuti indifferenziati. E’ responsabilità dell’utente smaltirlo correttamente ,consegnandolo ad una struttura autorizzata per lo smistamento ed il riciclo dei rifiuti. Inoltre, è responsabilità dell’utente provvedere alla deconta- minazione dello strumento da eventuali contaminazioni con materiale biologico, chimico e/o radio- attivo, al fine di proteggere le persone coinvolte nel processo di riciclo dello strumento da eventuali pericoli per la salute.
  • Seite 48 Uffici VWR in Europa e Asia -Pacifico Austria Ireland / Northern Ireland Svezia VWR International GmbH VWR International Ltd / VWR International VWR International AB (Northern Ireland) Ltd Fagerstagatan 18a Graumanngasse 7 1150 Wien Orion Business Campus 163 94 Stockholm Tel.: 01 97 002 0...
  • Seite 49 Microscopio serie 100 MANUAL DEL USUARIO Model European Catalogue Number ML103 630-1550 ML114 630-1551 ML124 630-1552 BL114 630-1553 BL124 630-1554 Versión: Publicado: 01, 09, 2012...
  • Seite 50 Dirección legal del fabricante Estados Unidos Europa VWR International VWR International bvba Radnor Corporate Center Researchpark Haasrode 2020 Building One, Suite 200 Geldenaaksebaan 464 100 Matsonford Road, P.O. Box 6660 B-3001 Leuven Radnor, PA 19087 + 32 16 385011 (610) 386-170 http://be.vwr.com...
  • Seite 51: Información De Seguridad

    Contenido del embalaje DESCRIPCIÓN CANTIDAD Estativo del microscopio con revolver de 4 posiciones, platina, condensador. Cabezal óptico (mod. ML103, ML114, ML124: monoculares; mod. BL114, BL124: binoculares) Objetivo 4x Objetivo 10x Objetivo 40x Objetivo 100x (o bien objetivo 60x para mod. ML114, BL114. NO incluido para mod.
  • Seite 52: Especificaciones Del Producto

    Éste símbolo indica riesgo alto y le advierte de proceder con precau- ción. ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO Modelo Cabezal Ocular Objetivos Platina Condensador Sistema de en- Iluminación foque ML103 Monocular WF10x/18mm Acromático Platina, 125x120mm Diafragma 0.65 Coaxial macro y Transformador externo 4X/10X/40X con clips sujeción A.N. micrométrico con...
  • Seite 53: Vista General

    VISTA GENERAL OCULAR CABEZAL DE OBSERVACIÓN BINOCULAR REVÓLVER ANILLO DE AJUSTE DIÓPTRICO OBJETIVO PLATINA PINZA DESLIZABLE CONDENSADOR MANDOS DE TRASLACIÓN DIAFRAGMA IRIS MANDO DE ENFOQUE MACRO MANDO DE ENFOQUE MICRO AJUSTE DE LA TENSIÓN...
  • Seite 54 CABEZAL DE OBSERVACIÓN MONOCULAR DESCRIPCIÓN DE BOTONES E INTERRUPTORES Parte trasera JACK DE ENTRADA DEL TRANSFORMADOR DE CORRIENTE...
  • Seite 55 Funcionamiento Ajustar la observación del cabezal Aflojar los tornillos de ajuste para mover el cabezal hasta obtener una posición cómoda para la observación antes de fijarlo nuevamente. Colocar una muestra sobre la platina Fije la preparación o muestra sobre la platina mecánica utilizando la pinza deslizable. Ajuste la muestra o preparación centrándola sobre la platina moviendo los mandos coaxiales verticales de la misma.
  • Seite 56: Solucionar Problemas

    Solucionar problemas Revise la información que aparece en la siguiente tabla. PROBLEMA CAUSA SOLUCIÓN LUZ NO SE ENCIENDE Transformador no enchufa- Comprobar que el jack del transfor- mador 5Vdc está insertado en la parte trasera del microscopio Potenciómetro Girar el mando de intensidad de luz para incrementar la luz NO HAY IMAGEN O SE VE El diafragma iris no está...
  • Seite 57 ópticas. No desmontar los objetivos o los oculares para intentar limpiarlos. Para obtener mejores resultados, utilice el kit de limpieza VWR (ver código debajo). Si fuera necesario enviar el microscopio al fabricante para su mantenimiento, se ruega utilizar el em- balaje original.
  • Seite 58: Servicio Técnico

    VWR International garantiza que éste producto está libre de defectos en materiales y mano de obra por un período de cinco (5) años a partir de la fecha de compra. Si apareciera algún defecto, VWR dará la opción de reparar, reemplazar o reembolsar el precio de compra de éste producto sin coste alguno parra Ud., siempre y cuando sea devuelto durante el período de garantía.
  • Seite 59: Eliminación De Residuos

    Para más información sobre dónde puede llevar el equipo para su reciclaje, por favor contacte con el representante VWR de su zona. De esta manera, Ud. Esta ayudando a conservar los recursos naturales y del medio ambiente, así...
  • Seite 60 Oficinas de VWR en Europa y Asia- Pacífico Alemania Irlanda / Irlanda del Norte República Checa VWR International GmbH VWR International Ltd / VWR International VITRUM VWR s. r. o. (Northern Ireland) Ltd Hilpertstrasse 20a a VWR International Company D - 64295 Darmstadt Orion Business Campus Pražská...
  • Seite 61 Microscópio série 100 MANUAL DE INSTRUÇÕES Model European Catalogue Number ML103 630-1550 ML114 630-1551 ML124 630-1552 BL114 630-1553 BL124 630-1554 Versão: Emitido: 01, 09, 2012...
  • Seite 62: Tabela De Conteúdos

    Endereço Legal do Fabricante Estados Unidos Europa VWR International VWR International bvba Radnor Corporate Center Researchpark Haasrode 2020 Building One, Suite 200 Geldenaaksebaan 464 100 Matsonford Road, P.O. Box 6660 B-3001 Leuven Radnor, PA 19087 + 32 16 385011 (610) 386-170 http://be.vwr.com...
  • Seite 63 Conteúdo da embalagem DESCRIÇÃO QUANTIDADE Estativo de microscópio com revolver quádruplo, platina e condensador Cabeça ótica (mod. ML103, ML114, ML124: monocular; mod. BL114, BL124: binocular) Objetiva 4x Objetiva 10x Objetiva 40x Objetiva 100x (ou Objetiva 60x para mod. ML114, BL114. NÃO incluída no modo.
  • Seite 64: Uso Pretendido

    Este símbolo indica potencial risco e adverte para que se proceda com cautela. ESPECIFICAÇÕES DO PRODUTO Modelo Cabezal Ocular Objetivos Platina Condensador Sistema de Iluminación enfoque ML103 Monocular WF10x/18mm Acromático Platina, 125x120mm Diafragma 0.65 Coaxial macro Transformador externo 4X/10X/40X con clips sujeción A.N. y micrométrico...
  • Seite 65 VISTA GENERAL OCULAR CABEÇA DE OBSERVAÇÃO BINOCULAR REVÓLVER ANEL DE AJUSTE DIÓPTRICO OBJETIVA PLATINA PINÇA MÓVEL CONDENSADOR COMANDO DE MOVIMENTOS DA PLATINA DIAFRAGMA IRIS FOCAGEM MACROMÉTRICA FOCAGEM MICROMÉTRICA PARAFUSO DE TENSÃO...
  • Seite 66 CABEÇA DE OBSERVAÇÃO MONOCULAR DESCRIÇÃO DOS BOTÕES E INTERRUPTORES Parte trasera FICHA DE LIGAÇÃO DO TRANSFORMADOR DE ALIMENTAÇÃO...
  • Seite 67 Operação Ajuste da cabeça de observação Desaperte o parafuso de segurança, coloque a cabeça numa posição confortável para observação e volte a apertar o parafuso de segurança. Colocar o espécime na platina Prenda a preparação na platina mecânica utilizando a pinça lateral. Assegure que o espécime se encontra centrado na abertura da platina ajustando com os comandos coaxiais.
  • Seite 68: Resolução De Problemas

    Resolução de problemas Reveja a informação na tabela abaixo para tentar solucionar problemas de operação. PROBLEMA CAUSA SOLUÇÃO A LUZ NÃO LIGA Fonte de alimentação desli- Verifique se a ficha do transformador gada 5V DC está bem encaixada na parte traseira do microscópio Potenciómetro Rode o potenciómetro de ajuste de...
  • Seite 69: Acessórios E Peças De Substituição

    Não desmonte objetivas ou oculares para tentar limpa-las Para obter os melhores resultados, use o kit de limpeza VWR (ver número de catálogo abaixo). Se necessitar de enviar o microscópio para o fabricante para reparação, por favor use a embalagem ori- ginal Acessórios e peças de substituição...
  • Seite 70: Serviço Técnico

    VWR International garante que este que este produto contra defeitos de fabrico ou material por um período de 5 anos a partir da data da compra. Se surgir algum defeito, VWR poderá, à sua descrição, reparar, substi- tuir, ou reembolsar a compra deste produto sem qualquer encargo para si, desde que a sua devolução ocorra durante o período da garantia.
  • Seite 71 Remoção do Equipamento Este equipamento está marcado com o símbolo WEEE para indicar que não deverá ser colocado no lixo comum. É sua responsabilidade dispor do equipamento e entrega-lo em local autorizado para a separação, recolha e reciclagem. É também de sua responsabilidade a descontaminação do equipamento em caso de contaminação biológica, química e/o radiológica, assim como proteger de riscos de saúde as pessoas envolvidas na remoção e reciclagem do equipamento.
  • Seite 72 Oficinas de VWR en Europa y Asia- Pacífico Alemanha Irlanda / Irlanda do Norte República Checa VWR International GmbH VWR International Ltd / VWR International VITRUM VWR s. r. o. (Northern Ireland) Ltd a VWR International Company Hilpertstrasse 20a D - 64295 Darmstadt Orion Business Campus Pražská...

Diese Anleitung auch für:

Ml114Ml124Bl114Bl124

Inhaltsverzeichnis