Legal Address of Manufacturer United States Europe VWR International VWR International bvba Radnor Corporate Center Researchpark Haasrode 2020 Building One, Suite 200 Geldenaaksebaan 464 100 Matsonford Road, P.O. Box 6660 B-3001 Leuven Radnor, PA 19087 + 32 16 385011 (610) 386-170 http://be.vwr.com...
Please follow the guidelines below, and read this manual in its entirety to ensure safe operation of the unit. Package Contents DESCRIPTION QUANTITY Microscope stand with 4 position nosepiece, stage, condenser Optical head (ML103, ML114, ML124: monocular; BL114, BL124: binocular) Objective 4x Objective 10x Objective 40x Objective 100x (or Objective 60x for mod.
This symbol indicates a potential risk and alerts you to proceed with caution PRODUCT SPECIFICATIONS Model Head Eyepiece Objectives Stage Condenser Focusing system Illuminator ML103 Monocular Widefield Achromatic Plain stage, 0.65 N.A. with Coaxial coarse 1W LED with external 10x/18mm 4X/10X/40X 125x120mm with...
Operation Adjust the observation head Loosen the lock-screw, turn the observation head to a comfortable position for observation, and then lock the lock-screw. Place the specimen on the stage Lock the specimen slide on the mechanical stage using the slide holder. Ensure that the specimen is centred over the stage opening by adjusting the coaxial knobs of the stage.
Troubleshooting Review the information in the table below to troubleshoot operating problems. PROBLEM CAUSE SOLUTION LIGHT DOESN’T TURN ON Power supply not connected Check that the power supply jack is well inserted on the rear of the microscope Connected Rotate the brightness adjustment control and check if there is an increase in the light output IMAGE CANNOT BE SEEN OR...
Do not disassemble objectives or eyepieces in an attempt to clean them. For the best results, use the VWR cleaning kit (see catalogue number below). If you need to send the microscope to manufacturer for maintenance, please use the packaging if possible.
VWR International warrants that this product will be free from defects in material and workmanship for a period of five (5) years from date of purchase. If a defect is present, VWR will, at its option, repair, replace, or refund the purchase price of this product at no charge to you, provided it is returned during the warranty period.
Equipment disposal This equipment is marked with the crossed out wheeled bin symbol to indicate that this equipment must not be disposed of with unsorted waste. Instead it is your responsibility to correctly dispose of your equipment the end of its life cycle by handling it over to an authorized facility for separate collection and recycling.
Seite 12
Local VWR offices in Europe and Asia Pacific Austria Ireland / Northern Ireland Switzerland VWR International GmbH VWR International Ltd / VWR International VWR International GmbH (Northern Ireland) Ltd Lerzenstrasse 16/18 Graumanngasse 7 1150 Wien Orion Business Campus 8953 Dietikon Tel.: 01 97 002 0...
Seite 13
Microscope series 100 MANUEL D’UTILISATION Modèle European Catalogue Number ML103 630-1550 ML114 630-1551 ML124 630-1552 BL114 630-1553 BL124 630-1554 Version: 01, 09, 2012...
Adresse du Fabricant United States Europe VWR International VWR International bvba Radnor Corporate Center Researchpark Haasrode 2020 Building One, Suite 200 Geldenaaksebaan 464 100 Matsonford Road, P.O. Box 6660 B-3001 Leuven Radnor, PA 19087 + 32 16 385011 (610) 386-170 http://be.vwr.com...
Ce symbole indique un risque potentiel et vous avertit de procéder avec prudence CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Modèle Tête Oculaire(s) Objectifs Platine Condenseur Mise au point Eclairage ML103 Monoculaire WF10x/18mm Achromatiques Platine fixe, O.N 0.65 avec Système de mise au LED 1W avec 4X/10X/40X 125x120mm avec valets diaphragme point macrométrique...
DESCRIPTION OCULAIRE TÊTE BINOCULAIRE REVOLVER PORTE OBJETICTIFS COMPENSATION DIOPTRIQUE OBJECTIFS PLATINE PORTE PRÉPARATIONS VALETS DE FIXATIONS DE PREPARATIONS CONDENSEUR COMMANDE COAXIALE DIAPHRAGME A IRIS COMMANDE DE MISE AU POINT MACROMETRIQUE COMMANDE DE MISE AU POINT MICROMETRIQUE COMMANDE DE RÉGLAGE DE LA TENSION...
Utilisation Réglage de la tête d’observation Dévissez la vis de fixation, tournez la tête du microscope jusqu’à obtenir une position confortable pour l’obser- vation et fixez à nouveau la vis. Positionnement de la préparation sur la platine porte préparation Fixez la préparation sur la platine en utilisant les valets correspondants. Réglez les commandes coaxiales pour vous assurer que la préparation se situe bien au centre du champ de vision.
Résolution de problèmes Consulter les informations ci-dessous pour la résolution de problèmes durant l’utilisation. PROBLÈME CAUSE SOLUTION L’ÉCLAIRAGE NE S’ALLUME L’alimentation n’est pas Vérifiez l’alimentation soit bien inséré à branché l’arrière du microscope. Potentiomètre Tourner le potentiomètre de réglage de la luminosité...
Nettoyage des optiques Si vous souhaitez nettoyer les optiques, utilisez dans un premier temps de l’air comprimé Si cela n’est pas suffisant, utilisez alors un chiffon non effiloché, humidifié avec un peu d’eau et avec un détergent délicat. Comme dernière option, il est possible d’utiliser un chiffon humide avec une solution de 3:7 d’éthanol et d’é- ther.
VWR International garantit que ce produit sera exempt de défauts de matériel et de fabrication pour une période de cinq (5) ans à compter de la date d’achat. Si le produit présente un défaut, VWR, à sa discrétion, s’engage à le réparer, le remplacer ou le rembourser à condition qu’il soit retourné pendant la période de garantie.
Ramassage Le symbole du conteneur qui figure sur l’appareil électrique ou sur son emballage indique que le produit devra être, à la fin de sa vie utile, séparé du reste des résidus. Pour la gestion du ramassage sélectif du présent instrument, l’utilisateur qui souhaite éliminer l’appareil devra se mettre en contact avec le fabricant et suivre la procédure que celui-ci a adopté...
Seite 24
Bureaux VWR Europe et en Asie-Pacifique Allemagne Irlande / Irlande du Nord Royaume-Uni VWR International GmbH VWR International Ltd / VWR International VWR International Ltd (Northern Ireland) Ltd Hilpertstrasse 20a Customer Service Centre D - 64295 Darmstadt Orion Business Campus Hunter Boulevard - Magna Park Tel.: 0180 570 20 00*...
Seite 25
Mikroskop 100 Serie BEDIENUNGSANLEITUNG Model European Catalogue Number ML103 630-1550 ML114 630-1551 ML124 630-1552 BL114 630-1553 BL124 630-1554 Version: Datum: 01, 09, 2012...
Seite 26
Herstellersadresse United States Europa VWR International VWR International bvba Radnor Corporate Center Researchpark Haasrode 2020 Building One, Suite 200 Geldenaaksebaan 464 100 Matsonford Road, P.O. Box 6660 B-3001 Leuven Radnor, PA 19087 + 32 16 385011 (610) 386-170 http://be.vwr.com Ursprungsland: ITALIEN...
Dieses Symbol zeigt eine potentielle Gefahr und warnt, mit Vorsicht zu verfahren. TECHNISCHE DATEN Mikroskop Kopf Okulare Objektive Tisch Kondensor Fokus Beleuchtung ML103 Monokular WF10x/18mm Achromatische 125x120mm mit 0.65 N.A. Abbe Koaxiale Grob- 1W LED mit 4X/10X/40X Klemmen mit Blende und Feintrieb mit Außenversorgung...
Betrieb Kopfeinstellung Lockern Sie die Spannschraube, dann drehen Sie den Kopf solange bis eine komfortable Position für die Betrachtung erreicht ist. Befestigen Sie nochmals die Schraube. Objektträger auf dem Tisch legen Befestigen Sie den Objektträger auf dem Kreuztisch mit Hilfe der dafür vorgesehenen Klemmen. Benutzen Sie hierfür die koaxialen Knöpfe des Kreuztisches, damit der Objektträger in der Mitte des Be- trachtungsfeldes positioniert werden kann.
Troubleshooting PROBLEM URSACHE LÖSUNG KEIN LICHT Netzteil Prüfen Sie dass der 7,5V Netzteil zum Mikroskjop verbunden ist Potentiometer Drehen Sie das Potentiometer für Hel- ligkeitseinstellung KEIN OR DUNKLES BILD Die Irisblende is nicht völlig Öffnen die Irisblende geöffnet Helligkeit is nicht genug Drehen Sie das Potentiometer für Hel- ligkeitseinstellung.
Optik beschädigen. • Die Objektive oder die Okulare sollen bei der Reinigung nicht abgenommen werden. Für gute Ergebnisse verwenden Sie das VWR Reinigungskit (siehe Katalognummer). Falls das Mikroskop zurück an uns für Wartung geschickt werden muss, verwenden Sie bitte die ursprüngliche Verpackung.
VWR International garantiert, dass dieses Produkt frei von Material-und Herstellungsfehlern für einen Zeitraum von fünf (5) Jahren ab Kaufdatum wird. Wenn ein Defekt vorliegt, wird VWR, nach eigener Ein- schätzung, reparieren, kostenlos ersetzen oder den Einkauf erstatten, vorausgesetzt dass es wird während der Garantiezeit zurückgegeben.
Wiederverwertung Das Symbol vom Müllcontainer erscheint auf dem Gerät oder der Verpackung und weist darauf hin, dass das Produkt Ende des Lebens separat von anderen Abfällen entsorgt werden muss. Es ist Ihre Verantwortung, dieses Gerät korrekt zu entsorgen, durch die Übergabe zu einer geneh- migten Anlage für die getrennte Sammlung und das Recycling.
VWR in Europa und Asien Pacific Belgien Norwegen VWR International bvba VWR International AS VWR International Ltd Haavard Martinsens vei 30 Researchpark Haasrode 2020 Customer Service Centre Geldenaaksebaan 464 0978 Oslo Hunter Boulevard - Magna Park 3001 Leuven Tel.: 0 2290...
Microscopio serie 100 MANUALE D’ISTRUZIONE Modello European Catalogue Number ML103 630-1550 ML114 630-1551 ML124 630-1552 BL114 630-1553 BL124 630-1554 Versione: 1 Emesso il: 01, 09, 2012...
Seite 38
Indirizzo legale del produttore Stati Uniti Europa VWR International VWR International bvba Radnor Corporate Center Researchpark Haasrode 2020 Building One, Suite 200 Geldenaaksebaan 464 100 Matsonford Road, P.O. Box 6660 B-3001 Leuven Radnor, PA 19087 + 32 16 385011 (610) 386-170 http://be.vwr.com...
Questo simbolo indica un rischio potenziale ed avverte di procedere con cautela. SPECIFICHE TECNICHE Modello Testata Oculari Obiettivi Tavolino Condensatore Messa a fuoco Illuminatore ML103 Monoculare WF10x/18mm Acromatico Tavolino portapreparati 0.65 N.A. con Manopole per la messa LED 1W, con 4X/10X/40X semplice,...
DESCRIZIONE DELLO STRUMENTO OCULARE TESTATA BINOCULARE REVOLVER COMPENSAZIONE DIOTTRICA OBIETTIVO TAVOLINO PINZETTA PER VETRINI CONDENSATORE DIAFRAMMA AD IRIDE GHIERA MOVIMENTO MANOPOLA MESSA A FUOCO MANOPOLA MESSA A FUOCO REGOLAZIONE TENSIONE DI MESSA A FUOCO...
Seite 42
TESTATA MONOCULARE DESCRIZIONE DEI COMANDI E DEGLI INTERRUTTORI. Visone lato posteriore PRESA PER L’ALIMENTAZIONE ELETTRICA...
Seite 43
Istruzioni per l’uso Regolazione della testata Allentare la vite di serraggio, regolare la testata in una posizione comoda per l’osservazione e poi riavvitare la vite di serraggio. Posizionamento del vetrino sul tavolino porta-preparati Bloccare il vetrino con il preparato utilizzando la pinzetta per vetrini del tavolino. Assicurarsi che il vetrino sia ben centrato rispetto all’apertura nel centro del tavolino utilizzando la ghiera del movimento traslatore.
Soluzioni per eventuali problemi Consultare le informazioni riportate nella tabella sottostante per risolvere eventuali problemi operativi. PROBLEMA CAUSA SOLUZIONE L’ILLUMINATORE NON SI Cavo dell’alimentazione non Controllare che il cavo jack dell’ali- ACCENDE inserito mentazione a 5Vcc sia correttamen- te inserito nella parte posteriore del microscopio Potenziometro Ruotare il potenziometro che regola la...
Seite 45
Non smontare obbiettivi e oculari nel tentativo di pulirli. Per un migliore risultato, utilizzare il kit di pulizia VWR (numero di catalogo riportato di seguito). Se si necessita di spedire il microscopio al produttore per la manutenzione, si prega di utilizzare l’im- ballo originale.
• accedere al catalogo on-line di VWR, e per informazioni sugli accessori e prodotti connessi. • ulteriori informazioni sui prodotti ed offerte speciali. Contatti: per informazioni o per assistenza tecnica, si prega di contattare il rivenditore VWR più vicino a voi.
Smaltimento Questo strumento riporta il simbolo del bidone con ruote con una croce sopra. Questo indica che lo strumento non può essere smaltito nei rifiuti indifferenziati. E’ responsabilità dell’utente smaltirlo correttamente ,consegnandolo ad una struttura autorizzata per lo smistamento ed il riciclo dei rifiuti. Inoltre, è responsabilità dell’utente provvedere alla deconta- minazione dello strumento da eventuali contaminazioni con materiale biologico, chimico e/o radio- attivo, al fine di proteggere le persone coinvolte nel processo di riciclo dello strumento da eventuali pericoli per la salute.
Seite 48
Uffici VWR in Europa e Asia -Pacifico Austria Ireland / Northern Ireland Svezia VWR International GmbH VWR International Ltd / VWR International VWR International AB (Northern Ireland) Ltd Fagerstagatan 18a Graumanngasse 7 1150 Wien Orion Business Campus 163 94 Stockholm Tel.: 01 97 002 0...
Seite 49
Microscopio serie 100 MANUAL DEL USUARIO Model European Catalogue Number ML103 630-1550 ML114 630-1551 ML124 630-1552 BL114 630-1553 BL124 630-1554 Versión: Publicado: 01, 09, 2012...
Seite 50
Dirección legal del fabricante Estados Unidos Europa VWR International VWR International bvba Radnor Corporate Center Researchpark Haasrode 2020 Building One, Suite 200 Geldenaaksebaan 464 100 Matsonford Road, P.O. Box 6660 B-3001 Leuven Radnor, PA 19087 + 32 16 385011 (610) 386-170 http://be.vwr.com...
VISTA GENERAL OCULAR CABEZAL DE OBSERVACIÓN BINOCULAR REVÓLVER ANILLO DE AJUSTE DIÓPTRICO OBJETIVO PLATINA PINZA DESLIZABLE CONDENSADOR MANDOS DE TRASLACIÓN DIAFRAGMA IRIS MANDO DE ENFOQUE MACRO MANDO DE ENFOQUE MICRO AJUSTE DE LA TENSIÓN...
Seite 54
CABEZAL DE OBSERVACIÓN MONOCULAR DESCRIPCIÓN DE BOTONES E INTERRUPTORES Parte trasera JACK DE ENTRADA DEL TRANSFORMADOR DE CORRIENTE...
Seite 55
Funcionamiento Ajustar la observación del cabezal Aflojar los tornillos de ajuste para mover el cabezal hasta obtener una posición cómoda para la observación antes de fijarlo nuevamente. Colocar una muestra sobre la platina Fije la preparación o muestra sobre la platina mecánica utilizando la pinza deslizable. Ajuste la muestra o preparación centrándola sobre la platina moviendo los mandos coaxiales verticales de la misma.
Solucionar problemas Revise la información que aparece en la siguiente tabla. PROBLEMA CAUSA SOLUCIÓN LUZ NO SE ENCIENDE Transformador no enchufa- Comprobar que el jack del transfor- mador 5Vdc está insertado en la parte trasera del microscopio Potenciómetro Girar el mando de intensidad de luz para incrementar la luz NO HAY IMAGEN O SE VE El diafragma iris no está...
Seite 57
ópticas. No desmontar los objetivos o los oculares para intentar limpiarlos. Para obtener mejores resultados, utilice el kit de limpieza VWR (ver código debajo). Si fuera necesario enviar el microscopio al fabricante para su mantenimiento, se ruega utilizar el em- balaje original.
VWR International garantiza que éste producto está libre de defectos en materiales y mano de obra por un período de cinco (5) años a partir de la fecha de compra. Si apareciera algún defecto, VWR dará la opción de reparar, reemplazar o reembolsar el precio de compra de éste producto sin coste alguno parra Ud., siempre y cuando sea devuelto durante el período de garantía.
Para más información sobre dónde puede llevar el equipo para su reciclaje, por favor contacte con el representante VWR de su zona. De esta manera, Ud. Esta ayudando a conservar los recursos naturales y del medio ambiente, así...
Seite 60
Oficinas de VWR en Europa y Asia- Pacífico Alemania Irlanda / Irlanda del Norte República Checa VWR International GmbH VWR International Ltd / VWR International VITRUM VWR s. r. o. (Northern Ireland) Ltd Hilpertstrasse 20a a VWR International Company D - 64295 Darmstadt Orion Business Campus Pražská...
Seite 61
Microscópio série 100 MANUAL DE INSTRUÇÕES Model European Catalogue Number ML103 630-1550 ML114 630-1551 ML124 630-1552 BL114 630-1553 BL124 630-1554 Versão: Emitido: 01, 09, 2012...
Endereço Legal do Fabricante Estados Unidos Europa VWR International VWR International bvba Radnor Corporate Center Researchpark Haasrode 2020 Building One, Suite 200 Geldenaaksebaan 464 100 Matsonford Road, P.O. Box 6660 B-3001 Leuven Radnor, PA 19087 + 32 16 385011 (610) 386-170 http://be.vwr.com...
Seite 63
Conteúdo da embalagem DESCRIÇÃO QUANTIDADE Estativo de microscópio com revolver quádruplo, platina e condensador Cabeça ótica (mod. ML103, ML114, ML124: monocular; mod. BL114, BL124: binocular) Objetiva 4x Objetiva 10x Objetiva 40x Objetiva 100x (ou Objetiva 60x para mod. ML114, BL114. NÃO incluída no modo.
Este símbolo indica potencial risco e adverte para que se proceda com cautela. ESPECIFICAÇÕES DO PRODUTO Modelo Cabezal Ocular Objetivos Platina Condensador Sistema de Iluminación enfoque ML103 Monocular WF10x/18mm Acromático Platina, 125x120mm Diafragma 0.65 Coaxial macro Transformador externo 4X/10X/40X con clips sujeción A.N. y micrométrico...
Seite 65
VISTA GENERAL OCULAR CABEÇA DE OBSERVAÇÃO BINOCULAR REVÓLVER ANEL DE AJUSTE DIÓPTRICO OBJETIVA PLATINA PINÇA MÓVEL CONDENSADOR COMANDO DE MOVIMENTOS DA PLATINA DIAFRAGMA IRIS FOCAGEM MACROMÉTRICA FOCAGEM MICROMÉTRICA PARAFUSO DE TENSÃO...
Seite 66
CABEÇA DE OBSERVAÇÃO MONOCULAR DESCRIÇÃO DOS BOTÕES E INTERRUPTORES Parte trasera FICHA DE LIGAÇÃO DO TRANSFORMADOR DE ALIMENTAÇÃO...
Seite 67
Operação Ajuste da cabeça de observação Desaperte o parafuso de segurança, coloque a cabeça numa posição confortável para observação e volte a apertar o parafuso de segurança. Colocar o espécime na platina Prenda a preparação na platina mecânica utilizando a pinça lateral. Assegure que o espécime se encontra centrado na abertura da platina ajustando com os comandos coaxiais.
Resolução de problemas Reveja a informação na tabela abaixo para tentar solucionar problemas de operação. PROBLEMA CAUSA SOLUÇÃO A LUZ NÃO LIGA Fonte de alimentação desli- Verifique se a ficha do transformador gada 5V DC está bem encaixada na parte traseira do microscópio Potenciómetro Rode o potenciómetro de ajuste de...
Não desmonte objetivas ou oculares para tentar limpa-las Para obter os melhores resultados, use o kit de limpeza VWR (ver número de catálogo abaixo). Se necessitar de enviar o microscópio para o fabricante para reparação, por favor use a embalagem ori- ginal Acessórios e peças de substituição...
VWR International garante que este que este produto contra defeitos de fabrico ou material por um período de 5 anos a partir da data da compra. Se surgir algum defeito, VWR poderá, à sua descrição, reparar, substi- tuir, ou reembolsar a compra deste produto sem qualquer encargo para si, desde que a sua devolução ocorra durante o período da garantia.
Seite 71
Remoção do Equipamento Este equipamento está marcado com o símbolo WEEE para indicar que não deverá ser colocado no lixo comum. É sua responsabilidade dispor do equipamento e entrega-lo em local autorizado para a separação, recolha e reciclagem. É também de sua responsabilidade a descontaminação do equipamento em caso de contaminação biológica, química e/o radiológica, assim como proteger de riscos de saúde as pessoas envolvidas na remoção e reciclagem do equipamento.
Seite 72
Oficinas de VWR en Europa y Asia- Pacífico Alemanha Irlanda / Irlanda do Norte República Checa VWR International GmbH VWR International Ltd / VWR International VITRUM VWR s. r. o. (Northern Ireland) Ltd a VWR International Company Hilpertstrasse 20a D - 64295 Darmstadt Orion Business Campus Pražská...