Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Használati Utasítás - Concept RK 3020 Bedienungsanleitung

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für RK 3020:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 27
LV
FIGYELMEZtEtÉS:
Az első használatba vétel előtt 3-szor töltsön a kannába a maximum jelig vizet, ezt forralja fel, és öntse ki. Ezt
követően a kannában forralt víz már fogyasztható.
BRĪDINĀJUMS:
Pirms pirmās lietošanas reizes iesakām tējkannā uzvārīt maksimālo ūdens daudzumu vismaz trīs reizes un izliet to.
A kannát csak a vízforraló részét képező készüléktalphoz szabad csatlakoztatni.
Tikai tad tējkanna ir gatava lietošanai.
Tējkannu drīkst izmantot tikai ar komplektā iekļauto pamatni.
HaSZNÁLatI UtaSítÁS
EKSPLUATĀCIJAS NORĀDĪJUMI
1.
A kannát vegye le a készüléktalpról (7), nyomja le a gombot (4), nyissa fel a fedelét (1), és legfeljebb a
maximum jelig töltsön bele hideg vizet. Amennyiben a vízszint a minimális jelet nem éri el, a készülék túl-
1. N oņemiet tējkannu no pamatnes (7), nospiežot pogu (4), atveriet vāku (1) un pielejiet tējkannu ar aukstu
melegszik, és előbb lekapcsol. Megjegyzés: A kanna fedelét (1) megfelelő módon zárja le, mert ellenkező
ūdeni – tikai līdz atļautajam maksimālajam ūdens līmenim. Ja ūdens līmenis tējkannā nesasniedz ieteicamo
esetben a vízforraló nem kapcsol le automatikusan.
minimālo daudzumu, tējkanna pārkarst un priekšlaicīgi izslēdzas.
2.
A kannát helyezze a készüléktalpra (7) – az elektromos érintkezők automatikusan biztosítják az elekt-
Piezīme: pārliecinieties, ka vāks (1) ir aizvērts pareizi. Pretējā gadījumā tējkanna nevar izslēgties automātiski.
romos csatlakozást. A középcsatlakozónak köszönhetően a kanna 360°-ban körbeforgatható, tehát a
2. Nolieciet tējkannu atpakaļ uz pamatnes (7). Elektriskie kontakti savienojas automātiski. Centra savienotāja
kannát bármilyen irányban a készüléktalpra helyezheti.
3.
A hálózati csatlakozódugót dugja a konnektorba.
dizains ļauj pagriezt tējkannu par 360°. Tējkannu var novietot uz pamatnes no jebkuras puses.
4.
A gyorsforralót a kapcsolóval (6) kapcsolja be.
3. Pievienojiet pamatni elektrotīklam.
A készülék működését a kapcsolóba épített kijelzőlámpa (6) mutatja. Víz forralása közben a kanna fedelét
4. I eslēdziet tējkannu, nospiežot slēdža pogu (6).
(1) megfelelően le kell zárni.
Par tējkannas darbību signalizē ierīces signāllampiņa uz slēdža pogas. Ūdens karsēšanas laikā tējkannas vākam
FIGYELMEZtEtÉS!
(1) jābūt pareizi aizvērtam.
Vízmelegítés során vagy közvetlenül utána ne nyissa fel a kanna fedelét. A forró gőz égési sérüléseket
BRĪDINĀJUMS!
okozhat!
Neatveriet tējkannas vāku nedz karsēšanas laikā un uzreiz pēc karsēšanas beigām. Karstais tvaiks var Jūs
5.
A forrási hőmérséklet elérése után a vízforraló automatikusan lekapcsol, és a kijelzőlámpa elalszik. A
apdedzināt! Karstais tvaiks var izraisīt apdegumus!
kapcsoló (6) kikapcsolásával a vízforralás idő előtt befejezhető.
5. K ad ir sasniegts vārīšanās punkts, tējkanna un signāllampiņa automātiski izslēdzas. Kad ir sasniegts vārīšanās
6.
Vegye le a kannát a készüléktalpról (7), és használja fel a vizet.
punkts, tējkanna un signāllampiņa automātiski izslēdzas.
7.
Ha azt akarja, hogy újra felmelegít a víz, amit most fejeztem forró, várjon körülbelül 30 másodpercet,
6. N oņemiet tējkannu no pamatnes (7) un izmantojiet ūdeni.
mielőtt újra kell switch (6).
7. Ja nepieciešams atkārtoti uzkarsēt tikko uzvārītu ūdeni, pagaidiet aptuveni 30 sekundes, iekams slēdzi (6) no
8.
Ha a felforralt vizet ismét fel szeretné melegíteni, várjon kb. 30 másodpercet, mielőtt ismét bekapcsolná
jauna ieslēdzat.
(6) a készüléket.
9.
A szűrő a víz kiöntésekor felfogja az esetleges szennyeződéseket.
Piezīme: ja pēc lietošanas uz pamatnes (7) atrodas dažas ūdens lāses, tas nav defekts. Tas ir neliels kondensēta
Megjegyzés: Amennyiben a készüléktalpon (7) használat után néhány csepp vizet talál, az nem jelenti a
tvaika daudzums, kas izslēdz tējkannas termostatu.
készülék meghibásodását. Csak a termosztátot kikapcsoló gőz lecsapódásáról van szó.
tISZtítÁS ÉS KaRBaNtaRtÁS
APKOPE UN TĪRĪŠANA
Figyelem!
Uzmanību!
A készülék tisztításának megkezdése előtt a hálózati vezetéket húzza ki
Pirms elektroierīces tīrīšanas vienmēr izvelciet elektropadeves kabeli no elektriskā tīkla
a konnektorból! Várja meg, míg a készülék teljesen lehűl!
kontaktligzdas!
Pirms uzsākat rīkoties ar ierīci, pārliecinieties, ka tā jau ir atdzisusi!
A tisztításhoz csak vízzel megnedvesítet, puha ruhát használjon, tisztí-
Elektroierīces virsmas tīrīšanai izmantojiet mitru drāniņu, nelietojiet tīrīšanas līdzekļus
tószereket és karcoló hatású anyagokat ne, mert azok megkarcolhatják
vai cietus priekšmetus, jo tie var bojāt ierīces virsmu!
a készülék felületét!
Nekad netīriet elektroierīci tekošā ūdenī, neskalojiet to un neiegremdējiet
ūdenī!
a készüléket folyó víz alatt tisztítani, vízben öblögetni vagy vízbe
mártani tilos!
Katlakmens likvidēšana
a vízkő eltávolítása
Parastas lietošanas laikā ierīcē nosēžas ūdenī esošie netīrumi. To tīrīšanai izmantojiet
parastus veikalā pieejamos katlakmens likvidēšanai paredzētos līdzekļus (ievērojiet to
ražotāja norādījumus).
RK 3020
HU
17

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltsverzeichnis