Herunterladen Diese Seite drucken
Fein GIS150 Betriebsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für GIS150:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
GIS150
7 90 21 000 44 3
GIS1502V
7 90 21 000 23 3
GIS150AUS
7 90 21 006 44 3
GIS75
7 90 20 900 44 3
GIS752V
7 90 20 900 23 3
GIS75AUS
7 90 20 906 44 3

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Fein GIS150

  • Seite 1 GIS150 7 90 21 000 44 3 GIS1502V 7 90 21 000 23 3 GIS150AUS 7 90 21 006 44 3 GIS75 7 90 20 900 44 3 GIS752V 7 90 20 900 23 3 GIS75AUS 7 90 20 906 44 3...
  • Seite 2 Deutsch _____________ Betriebsanleitung__________________ English______________ Instruction Manual_________________ Français_____________ Notice d’utilisation _________________ Italiano _____________ Istruzioni per l’uso _________________ Nederlands___________ Gebruiksaanwijzing ________________ Español _____________ Instrucciones de uso _______________ Português ___________ Instruções de serviço _______________ EÏÏËÓÈο ____________ √‰ËÁ›Â˜ ¯Ú‹Û˘ ___________________ Dansk ______________ Driftsvejledning ___________________ Norsk ______________ Driftsinstruks ____________________ Svenska _____________ Bruksanvisning ___________________ Suomi ______________ Käyttöohje_______________________...
  • Seite 4 max 2 mm max 2 mm...
  • Seite 5 Originalbetriebsanleitung stationärer Schleifer. Tragen Sie beim Arbeiten keine lose Kleidung, Schmuck oder offene, lange Haare. Lose Gegenstände können trotz Verwendete Symbole, Abkürzungen und Schutzvorrichtungen von sich bewegenden Teilen erfasst werden und zu Verletzungen führen. Begriffe. Verwenden Sie keine verschlissenen, eingerissenen oder Die in dieser Betriebsanleitung und ggf.
  • Seite 6 Prüfen Sie vor der ersten Inbetriebnahme die Drehrichtung Einstellungen. des Motors. Bei falscher Drehrichtung kann das Werk- Ziehen Sie vor allen Arbeiten an der Maschine den stück weggeschleudert werden und Unfälle verursachen. Stecker aus der Steckdose. Die Drehrichtung darf nur von einem Elektrofachmann Funkenschutz (4) einstellen.
  • Seite 7 Regelungen im Lande des Inverkehrbrin- gens. Bei einer anhaltend hohen Belastung über einen längeren Darüber hinaus leistet FEIN Garantie entsprechend der Zeitraum wird die Maschine abgeschaltet. Nach einer FEIN-Hersteller-Garantieerklärung. Details diesbezüglich Abkühlzeit von ca. 15 Minuten ist die Maschine wieder erfahren Sie bei Ihrem Fachhändler, der FEIN-Vertretung...
  • Seite 8 3x440 Frequenz [Hz] Schleifbandgeschwindigkeit [m/s] Gewicht entsprechend EPTA-Procedure 01/2003 [kg] Schutzklasse Schleifbandlänge [mm] 2 000 2 000 2 000 2 000 2 000 2 000 Schleifbandbreite [mm] Anschlussschaltbilder. GIS75, GIS150 Anlage 78 GIS752V, GIS1502V Anlage 79 GIS75AUS, GIS150AUS Anlage 78...
  • Seite 9 Original Instructions for stationary machines for sanding/ or crease grinding belts! Damaged grinding belts can tear grinding. apart and be thrown from the machine resulting in pos- sible personal injury. Symbols, abbreviations and terms used. Do not use grinding belts or other accessories which are not specifically designed and recommended by the power tool The symbols in the Instruction Manual and on the manufacturer.
  • Seite 10 At a glance. Adjusting the grinding rest (6) (Figure 1). ➤ Loosen star-knob bolt (9) and adjust the gap size to 1 Protective cover, top 2 mm (max.). 2 Star-knob bolt for protective cover ➤ Tighten the star-knob bolt again. 3 Stop Adjusting the face- grinding rest (18).
  • Seite 11 ➤ Lift up the safety pushbutton (12). Press the “0” (16) the legal regulations in the country where it is marketed. button. In addition, FEIN also provides a guarantee in accordance After switching off, the machine runs on for with the FEIN manufacturer’s guarantee. For further approx.
  • Seite 12 01/2003 [kg] Class of protection Grinding-belt length [mm] 2 000 2 000 2 000 2 000 2 000 2 000 Grinding-belt width [mm] Connection diagrams. Type GIS75, GIS150 Appendix 78 Type GIS752V, GIS1502V Appendix 79 Type GIS75AUS. GIS150AUS Appendix 78...
  • Seite 13 Notice originale ponceuse stationnaire. Ne pas utiliser de bandes abrasives usées, fendues sur les bords ou fortement encrassées. Manier avec précaution les Symboles, abréviations et termes utilisés. bandes abrasives et les ranger conformément aux instruc- tions du fabricant. Ne pas plier les bandes abrasives ! Les Les symboles utilisés dans cette notice d’utilisation et, le bandes abrasives endommagées peuvent se déchirer ou cas échéant, sur l’appareil, servent à...
  • Seite 14 Lors de la mise en marche de l’appareil, veiller à ce que Ajuster le support de ponçage (6) (Figure 1). l’utilisateur ou d’autres personnes ne se tiennent pas direc- ➤ Desserrer la vis étoile (9) et régler la cote de la fente tement à...
  • Seite 15 Dans le cas d’une forte sollicitation continue, l’appareil vous adresser à votre revendeur spécialisé, à votre repré- s’éteint. Après un temps de refroidissement de sentant FEIN dans votre pays ou auprès du service après- 15 minutes environ, l’appareil est de nouveau prêt à vente FEIN.
  • Seite 16 Longueur de la bande [mm] 2 000 2 000 2 000 2 000 2 000 2 000 Largeur de la bande [mm] Schémas de connexion. Type GIS75, GIS150 Installation 78 Type GIS752V, GIS1502V Installation 79 Type GIS75AUS, GIS150AUS Installation 78...
  • Seite 17 Istruzioni originali smerigliatrice stazionaria. Mentre si lavora, non portare mai vestiti aperti e neppure bracciali, catenine o capelli lunghi sciolti. Nonostante la Simboli, abbreviazioni e termini utilizzati. presenza di dispositivi di protezione, le parti in movi- mento della macchina potrebbero far presa su un oggetto I simboli utilizzati nelle presenti istruzioni ed ev.
  • Seite 18 La spina della macchina può essere montata esclusiva- Collegamento elettrico. mente da personale elettricista specializzato. Il conduttore In fase preparativa l'utente deve aver provveduto di terra nella presa elettrica deve essere collegata con il ad installare un collegamento elettrico ad opera di collegamento a terra della rete elettrica.
  • Seite 19: Istruzioni Operative

    è di nuovo pronta per l'uso dopo ca. 15 minuti, il Inoltre, la FEIN presta garanzia conformemente al Certi- tempo necessario per il raffreddamento. ficato di garanzia del costruttore FEIN. Per ulteriori det- tagli a proposito, rivolgersi al proprio Rivenditore di Smerigliatura a contatto (Figure 3+4).
  • Seite 20 – 8 x 40 Nastro di levigatura Grit by – FEIN 36R NOTA: Il totale del valore di emissione misurato e la relativa insicurezza rappresenta il limite superiore dei valori che possono essere rilevati in occasione di misura- zioni. Utilizzare la protezione acustica! Valori misurati rilevati secondo la relativa norma del pro- dotto (vedi l’ultima pagina delle presenti istruzioni per...
  • Seite 21 Lunghezza del nastro per levigatrice [mm] 2 000 2 000 2 000 2 000 2 000 2 000 Larghezza nastro per smerigliatrice [mm] Illustrazioni degli schemi dei collegamenti. Tipo GIS75, GIS150 Allegato 78 Tipo GIS752V, GIS1502V Allegato 79 Tipo GIS75AUS, GIS150AUS Allegato 78...
  • Seite 22 Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing stationaire schuurma- Draag bij de werkzaamheden geen losse kleding of siera- chine. den en draag lang haar niet los. Losse voorwerpen kun- nen ondanks de veiligheidsvoorzieningen door Gebruikte symbolen, afkortingen en bewegende delen worden meegenomen en tot verwon- dingen leiden.
  • Seite 23 Laat de elektrische veiligheid van de machine overeenkom- Controleer voor de eerste ingebruikneming de draairich- stig de wettelijke bepalingen regelmatig controleren. Bij ting van de motor. De draairichting mag alleen door een machines die niet worden nagezien, bestaat het gevaar elektromonteur worden omgekeerd.
  • Seite 24 ➤ Leg de schuurband tegelijkertijd op het aandrijf- Voor reparatiewerkzaamheden adviseren wij de FEIN- wiel (19) en het contactwiel (17). klantenservice, de bij FEIN aangesloten werkplaatsen en de FEIN-vertegenwoordigingen. Draai de hendel (11) omhoog om de schuurband te spanne. Voer de volgende onderhoudswerkzaamheden regelma-...
  • Seite 25 Gewicht volgens EPTA-Procedure 01/2003 [kg] Isolatieklasse Lengte schuurband [mm] 2 000 2 000 2 000 2 000 2 000 2 000 Breedte schuurband [mm] Aansluitschakelschema’s. Type GIS75, GIS150 Installatie 78 Type GIS752V, GIS1502V Installatie 79 Type GIS75AUS, GIS150AUS Installatie 78...
  • Seite 26 Manual original de lijadora estacionaria. No emplee bandas de lija desgastadas, rasgadas ni emba- zadas. Trate cuidadosamente las bandas de lija y guárdelas Simbología, abreviaturas y términos siguiendo las instrucciones del fabricante. ¡No doble las bandas de lija! Las bandas de lija dañadas pueden rasgarse empleados.
  • Seite 27 ➤ Apriete de nuevo ambos tornillos de mariposa. Nunca se coloque Ud., ni otras personas, directamente junto a la banda de lija al conectar la máquina. La banda de lija Ajuste de la base lijadora (6) (Figura 1). puede romperse y causar lesiones graves. ➤...
  • Seite 28 50 s. acuerdo con la declaración de garantía del fabricante Tecla de parada de emergencia: FEIN. Detalles al respecto los puede obtener en su ➤ Al presentarse una situación de peligro, pulse la tecla comercio especializado habitual, la representante FEIN de parada de emergencia para desconectar la en su país, o un servicio técnico FEIN.
  • Seite 29 Longitud de la banda de lija [mm] 2 000 2 000 2 000 2 000 2 000 2 000 Anchura de la banda de lija [mm] Esquemas de conexión. Tipo GIS75, GIS150 Anexo 78 Tipo GIS752V, GIS1502V Anexo 79 Tipo GIS75AUS, GIS150AUS Anexo 78...
  • Seite 30 Instrução de serviço original da lixadeira estacionária. Não utilizar correias abrasivas gastas, rasgadas ou extre- mamente usadas. Tratar as correias abrasivas com cuidado Símbolos utilizados, abreviações e termos. e guardá-las de acordo com as indicações do fabricante. As correias abrasivas não devem ser dobradas! Correias abra- La simbología utilizada en estas instrucciones de uso o en sivas danificadas podem rasgar, ser atiradas para longe e la máquina, pretende advertirle sobre los posibles peli-...
  • Seite 31 Ao ligar a máquina é importante que nem o operador nem Ajustar a base para apoio da peça (6) (Figura 1). outras pessoas se encontrem directamente ao lado da cor- ➤ Soltar o parafuso estrelado (9) e ajustar uma folga de reia abrasiva.
  • Seite 32: Instruções De Serviço

    A máquina será desligada se for operada durante muito cializado, no representante da FEIN no seu país ou no tempo, com alta carga contínua. A máquina estará pronta serviço pós-venda da FEIN.
  • Seite 33 Comprimento da correia abrasiva [mm] 2 000 2 000 2 000 2 000 2 000 2 000 Largura da correia abrasiva [mm] Esquemas de circuitos de conexões. Tipo GIS75, GIS150 Instalação 78 Tipo GIS752V, GIS1502V Instalação 79 Tipo GIS75AUS, GIS150AUS Instalação 78...
  • Seite 34 ¶ÚˆÙfiÙ˘˜ Ô‰ËÁ›Â˜ ¯Ú‹Û˘ ÁÈ· ÛÙ·ıÂÚfi ÏÂÈ·ÓÙ‹Ú·. ªË ÊÔÚ¿Ù ʷډȿ ÚÔ‡¯· ‹ ÎÔÛÌ‹Ì·Ù· ÎÈ ·Ó ¤¯ÂÙ ̷ÎÚÈ¿ Ì·ÏÏÈ¿ ÌËÓ Ù· ·Ê‹ÓÂÙÂ Ï˘Ì¤Ó·. ÷Ϸڿ ·ÓÙÈΛÌÂÓ· ÌÔÚÔ‡Ó, ·Úã fiϘ ™‡Ì‚ÔÏ· Ô˘ ¯ÚËÛÈÌÔÔÈÔ‡ÓÙ·È, Û˘ÓÙÌ‹ÛÂȘ Î·È fiÚÔÈ. ÙȘ ÚÔÛٷ٢ÙÈΤ˜ ‰È·Ù¿ÍÂȘ, Ó· ÂÚÈÏ·ÎÔ‡Ó ÛÙ· ÂÚÈÛÙÚÂÊfiÌÂÓ· ÂÍ·ÚÙ‹Ì·Ù· Î·È Ô‰ËÁ‹ÛÔ˘Ó Û ∆·...
  • Seite 35 ƒ˘ıÌ›ÛÂȘ. ¶ÚÈÓ ÙËÓ ÚÒÙË ÂÎΛÓËÛË ÙÔ˘ Ì˯·Ó‹Ì·ÙÔ˜ Ú¤ÂÈ Ó· ÂϤÁÍÂÙ ÙË ÊÔÚ¿ ÂÚÈÛÙÚÔÊ‹˜ ÙÔ˘ ÎÈÓËÙ‹Ú·. ™Â ÂÚ›ÙˆÛË Ï·Óı·Ṳ̂Ó˘ ¡· ‚Á¿˙ÂÙ ÙÔ ÊȘ ·fi ÙËÓ Ú›˙· ÚÈÓ ·fi ÔÔÈ·Û‰‹ÔÙ ÊÔÚ¿˜ ÂÚÈÛÙÚÔÊ‹˜ ÙÔ ˘fi ηÙÂÚÁ·Û›· ÙÂÌ¿¯ÈÔ ÌÔÚ› ÂÚÁ·Û›· ÛÙÔ ›‰ÈÔ ÙÔ Ì˯¿ÓËÌ·. Ó·...
  • Seite 36 ∏ ÂÁÁ‡ËÛË ÁÈ· ÙÔ ÚÔ˚fiÓ ÈÛ¯‡ÂÈ Û‡Ìʈӷ Ì ÙȘ ÓÔÌÈΤ˜ ∆Ô Ì˯¿ÓËÌ· Û˘Ó¯›˙ÂÈ Ó· ÎÈÓÂ›Ù·È ·ÎfiÌË ‰È·Ù¿ÍÂȘ Ù˘ ¯ÒÚ·˜ ÛÙËÓ ÔÔ›· ΢ÎÏÔÊÔÚ›. 50 ‰Â˘ÙÂÚfiÏÂÙ· ÂÚ›Ô˘. ∂ÎÙfi˜ ·˘ÙÔ‡ Ë FEIN ·Ú¤¯ÂÈ Î·È ÌÈ· ÂÁÁ‡ËÛË Û‡Ìʈӷ Ì ÙË ¶Ï‹ÎÙÚÔ OFF ·Ó¿Á΢: ¢‹ÏˆÛË ∫·Ù·Û΢·ÛÙ‹ Ù˘ FEIN. °È· ÂÚÈÛÛfiÙÂÚ˜ ®...
  • Seite 37 01/2003 [kg] ªfiÓˆÛË ª‹ÎÔ˜ ÏÂÈ·ÓÙÈ΋˜ Ù·ÈÓ›·˜ [mm] 2 000 2 000 2 000 2 000 2 000 2 000 ¶Ï¿ÙÔ˜ ÏÂÈ·ÓÙÈ΋˜ Ù·ÈÓ›·˜ [mm] ¢È¿ÁÚ·ÌÌ· Û˘Ó‰ÂÛÌÔÏÔÁ›·˜. Δ‡Ô˜ GIS75, GIS150 ¶·Ú¿ÚÙËÌ· 78 Δ‡Ô˜ GIS752V, GIS1502V ¶·Ú¿ÚÙËÌ· 79 Δ‡Ô˜ GIS75AUS, GIS150AUS ¶·Ú¿ÚÙËÌ· 78...
  • Seite 38 Original driftsvejledning radiuslibemodul. Anvend ikke slidte, revnede eller meget tilstoppede slibe- bånd. Håndter slibebånd omhyggeligt og opbevar disse iht. Anvendte symboler, forkortelser og fabrikantens instruktioner. Knæk ikke slibebånd! Beskadi- gede slibebånd kan gå i stykker, slynges væk og kvæste begreber. tredjemand.
  • Seite 39 ➤ Løsne skruerne (10) og indstil planslibeanlæg (18). 4 Øjenværn Spænd skruerne (10) igen. 5 Vingeskruer, øjenværn ➤ Luk sidelåge (21) og spænd skruen (20) igen. 6 Slibeanlæg 7 Gnistbox Kontrollér spaltemålet på anlæget (3). (Billede 2) 8 Skruer, spånekasse Båndløb justeres.
  • Seite 40 Derudover yder FEIN garanti iht. FEIN fabrikantens garantierklæring. Hvis du ønsker at vide mere, er du vel- kommen til at kontakte din forhandler, FEIN filialen i dit hjemland eller FEIN kundeservice.
  • Seite 41 Slibebåndshastighed [m/s] Vægt iht. EPTA-Procedure 01/2003 [kg] Beskyttelsesklasse Slibebåndslængde [mm] 2 000 2 000 2 000 2 000 2 000 2 000 Slibebåndsbredde [mm] Tilslutningsdiagrammer. Type GIS75, GIS150 bilag 78 Type GIS752V, GIS1502V bilag 79 Type GIS75AUS, GIS150AUS bilag 78...
  • Seite 42 Original driftsinstruks for stasjonær slipemaskin. Ikke bruk slipebånd eller annet tilbehør som ikke ble utvi- klet eller frigitt av produsenten. En sikker bruk kan ikke Anvendte symboler, forkortelser og garanteres selv om slipebånd eller tilbehør passer til mas- kinen. uttrykk. Bruk alltid sikkerhetsinnretningene som finnes på...
  • Seite 43 ➤ Løsne skruene (10) og rett opp planslipeunderla- 6 Slipeunderlag get (18). Trekk skruene (10) fast igjen. 7 Sponkasse ➤ Lukk sidedekselet (21) og trekk skruen (20) fast 8 Skruer, sponkass igjen. 9 Stjerneskrue for slipeunderlag Sjekk spaltemålet på anslaget (3). (Bilde 2) 10 Innstillingsskrue, planslipeunderlag 11 Spennarm Justering av båndets bevegelse.
  • Seite 44 Reklamasjonsrett og garanti. Reklamasjonsretten for produktet gjelder jf. de lovmes- sige bestemmelsene i det landet produktet selges i. Ut over dette yter FEIN garanti i henhold til FEIN-produ- sentens garantierklæring. Nærmere informasjoner om dette får du hos din forhandler, FEIN-representanten i Norge eller hos FEIN-kundeservice.
  • Seite 45 Slipebåndhastighet [m/s] Vekt tilsvarende EPTA-Procedure 01/2003 [kg] Beskyttelsesklasse Slipebåndlengde [mm] 2 000 2 000 2 000 2 000 2 000 2 000 Slipebåndbredde [mm] Koplingsbilder. Type GIS75, GIS150 Anlegg 78 Type GIS752V, GIS1502V Anlegg 79 Type GIS75AUS, GIS150AUS Anlegg 78...
  • Seite 46 Bruksanvisning i original för stationär slipmaskin. Använd inte utslitna, sönderrivna eller kraftigt tilltäppta slipband. Hantera slipbanden aktsamt och förvara dem Använda symboler, förkortningar och enligt tillverkarens anvisning. Knäck inte slipbanden! Ska- dade slipband kan rivas sönder, slungas ut och skada begrepp.
  • Seite 47 ➤ Lossa skruvarna (10) och rikta in planslipstödet (18). 4 Gnistskydd Dra åter fast skruvarna (10). 5 Vingskruvar för gnistskyddet ➤ Stäng sidolocket (21) och dra åter fast skruven (20). 6 Slipstöd Kontrollera spaltmåttet vid anslaget (3). (Figur 2) 7 Spånlåda 8 Skruvar, spånlådan 9 Stjärnskruv för slipstödet Slipbandets inriktning.
  • Seite 48 Efter en avkylningstid på ca som gäller i aktuellt användningsland. 15 minuter kan maskinen åter användas. Dessutom lämnar FEIN en tilläggsgaranti enligt FEIN-till- verkargarantiförklaring. Detaljerad information får du Kontaktslipning (Figurer 3+4). hos fackhandlaren, FEIN-representationen i aktuellt land ➤...
  • Seite 49 3x440 Frekvens [Hz] Slipbandshastighet [m/s] Vikt enligt EPTA-Procedure 01/2003 [kg] Skyddsklass Slipbandslängd [mm] 2 000 2 000 2 000 2 000 2 000 2 000 Slipbandsbredd [mm] Kopplingsscheman. GIS75, GIS150 Bilaga 78 GIS752V, GIS1502V Bilaga 79 GIS75AUS, GIS150AUS Bilaga 78...
  • Seite 50 Alkuperäiset ohjeet – Kiinteä hiomakone. Kuluneita, repeytyneitä tai muutoin vaurioituneita hioma- nauhoja ei saa käyttää. Hiomanauhoja on käsiteltävä huo- Symbolit, lyhenteet ja erikoissanasto. lellisesti, ne on säilytettävä valmistajan ohjeita noudattaen. Nauhoja ei saa taittaa! Vioittunut hiomanauha voi revetä, Tässä käyttöohjeessa ja mahdollisesti myös itse sähköty- sinkoutua irti ja aiheuttaa työtapaturman.
  • Seite 51 Laitteen osat. Tasohiomatuen (18) säätö. Tasohionnassa tuki (18) on suunnattava hiomanauhan 1 Yläpuolinen suojus suuntaan ja kosketettava sitä koko pinnalta. 2 Suojuksen lukkoruuvi ➤ Löysää ruuvi (20) ja käännä sivusuojus (21) alas. 3 Rajoitin ➤ Löysää sitten ruuvit (10) ja suuntaa tasohioma- 4 Kipinäsuojus tuki (18).
  • Seite 52 ➤ Tarkasta hiomanauhan vaihdon yhteydessä käyttö- ja kontaktipyörien kunto (kulumat, viat). Anna uusia vioittuneet osat. Takuu. Tuotteeseen pätee takuu, joka vaaditaan sen tuonti- maassa. Sen ohella FEIN myöntää tuotteelle FEIN-valmistajakoh- taisen lisätakuun. Lisätietoja siitä saa lähimmältä FEIN- myyjältä, FEIN-maahantuojalta tai FEIN-huoltopalvelusta.
  • Seite 53 Paino vastaa EPTA-Procedure 01/2003-tietoja [kg] Suojausluokka Hiomanauhan pituus [mm] 2 000 2 000 2 000 2 000 2 000 2 000 Hiomanauhan leveys [mm] Liitäntäpiirustukset. Tyyppi GIS75, GIS150 Laite 78 Tyyppi GIS752V, GIS1502V Laite 79 Tyyppi GIS75AUS, GIS150AUS Laite 78...
  • Seite 54 Állandóan telepített csiszológép eredeti használati utasítás. Ne használjon elkopott, beszakadt, vagy erŒsen elszennyezŒdött csiszolószalagokat. Óvatosan kezelje és a A használt jelek, rövidítések és fogalmak. gyártó elŒírásainak megfelelŒen tárolja a csiszolószalagokat. Ne törje meg a csiszolószalagokat! A Az ezen használati utasításban és esetleg magán a megrongálódott csiszolószalagok szétszakadhatnak, berendezésen található...
  • Seite 55 A bekapcsoláskor se Ön, se más személy se álljon A (4) szikraterelŒ lap beállítása. közvetlenül a csiszolószalag mellett. A csiszolószalag ➤ Lazítsa ki mindkét (5) szárnyascsavart és állítsa úgy be elszakadhat és súlyos sérüléseket okozhat. az (4) szikraterelő lapot, hogy az a lehető legnagyobb mértékben lefedje a csiszolószalagot.
  • Seite 56 érvényes törvényes rendelkezéseknek A berendezés a kikapcsolás után még kb. megfelelően érvényes. 50 másodpercig tovább futhat. Termékeinket ezen túlmenően a FEIN gyártó cég jótállási Vészkikapcsoló: nyilatkozatában leírtaknak megfelelő kiterjesztett ➤ Veszélyhelyzetek fellépésekor a berendezés garanciával szállítjuk. Ezzel kapcsolatos részletes kikapcsolásához nyomja meg a piros vészkikapcsolót.
  • Seite 57 Érintésvédelmi osztály A csiszolószalag hossza [mm] 2 000 2 000 2 000 2 000 2 000 2 000 A csiszolószalag szélessége [mm] Csatlakozási kapcsolási rajzok. Típus GIS75, GIS150 Függelék 78 Típus GIS752V, GIS1502V Függelék 79 Típus GIS75AUS, GIS150AUS Függelék 78...
  • Seite 58 PÛvodní návod k obsluze stacionární brusky. NepouÏívejte Ïádné brusné pásy nebo jiné pfiíslu‰enství, které není v˘robcem speciálnû vyvinuto nebo schváleno. PouÏité symboly, zkratky a pojmy. Bezpečný provoz není dán pouze tím, že se brusný pás nebo příslušenství hodí ke stroji. V tomto návodu k obsluze a popř.
  • Seite 59: Provozní Pokyny

    8 ·roubÛ, skfiíÀka na piliny Sefiízení bûhu pásu. 9 Hvûzdicov˘ otoãn˘ ‰roub podpûrky pfii brou‰ení Stroj pouze krátce zapněte a 10 Sefiizovací ‰roub, opûrka pfii rovinném brou‰ení zkontrolujte běh pásu. 11 Napínací páãka Pokud se pás pohybuje vpravo nebo 12 Nouzové vypínací tlaãítko vlevo, seřiďte běh pásu pomocí...
  • Seite 60 Vašeho odborného prodejce, zastoupení ➤ Zkontrolujte rozměr štěrbiny opěrky při broušení. firmy FEIN ve Vaší zemi nebo v servisu firmy FEIN. ➤ Zkontrolujte polohu podpěrky při rovinném Prohlá‰ení o shodû. broušení (18). Šrouby (10) se musí nalézat ve spodní...
  • Seite 61 Hmotnost podle EPTA-Procedure 01/2003 [kg] Třída ochrany Délka brusného pásu [mm] 2 000 2 000 2 000 2 000 2 000 2 000 Šířka brusného pásu [mm] Schémata elektrického zapojení. GIS75, GIS150 Rozvrh 78 GIS752V, GIS1502V Rozvrh 79 GIS75AUS, GIS150AUS Rozvrh 78...
  • Seite 62 Originálny návod na pouÏitie pre stacionárnu brúsku. Pri práci nemajte nikdy na sebe voºné obleãenie, ozdoby a ‰perky a nepracujte s rozpusten˘mi dlh˘mi vlasmi. Napriek PouÏívané symboly, skratky a pojmy. ochranným prvkom môžu pohybujúce sa súčiastky náradia zachytiť voľné predmety a spôsobiť poranenie. Symboly používané...
  • Seite 63 ➤ Obe krídlové skrutky opäť utiahnite. Pri zapínaní stroja pamätajte na to, aby ste Vy ani iné osoby nestáli priamo vedºa brúsneho pásu. Brúsny pás sa môže Nastavenie brúsnej podloÏky (6) (Obrázok 1). roztrhnúť a spôsobiť vážne poranenie osôb. ➤ Uvoľnite obe skrutky s hviezdicovou hlavou (9) a nastavte veľkosť...
  • Seite 64 Detaily o týchto skutočnostiach sa dozviete u svojho odborného predajcu, v zastúpeniach Tlaãidlo núdzového vypínaãa: firmy FEIN vo Vašej krajine alebo v Autorizovanom ➤ V nebezpečných situáciách stlačte červené tlačidlo servisnom stredisku FEIN. núdzového vypínača, aby ste stroj vypli.
  • Seite 65 Hmotnosť podľa EPTA-Procedure 01/2003 [kg] Trieda ochrany Dĺžka brúsneho pásu [mm] 2 000 2 000 2 000 2 000 2 000 2 000 Šírka brúsneho pásu [mm] Schémy zapojenia. GIS75, GIS150 Príloha 78 GIS752V, GIS1502V Príloha 79 GIS75AUS, GIS150AUS Príloha 78...
  • Seite 66 Instrukcja oryginalna eksploatacji szlifierki stacjonarnej. Nie nale˝y nosiç luênego ubrania, bi˝uterii ani rozpuszczonych d∏ugich w∏osów. Luźne przedmioty U˝yte symbole, skróty i poj´cia. mogą – mimo zastosowania urządzeń zabezpieczających – zostać wciągnięte przez ruchome Symbole, które zostały zastosowane w niniejszej części i spowodować obrażenia. instrukcji eksploatacji oraz umieszczone ewentualnie na Nie nale˝y stosowaç...
  • Seite 67 Pod∏àczenie elektryczne. Przed przystàpieniem do wykonywania jakichkolwiek czynnoÊci obs∏ugowych przy maszynie, wyjàç wtyk z Podłączenie elektryczne, leżące w gestii gniazda sieciowego! W razie niezamierzonego włączenia zleceniodawcy musi zostać zlecone urządzenia, może dojść do poważnych obrażeń. wykwalifikowanemu elektrykowi. Aby zagwarantowaç elektryczne bezpieczeƒstwo Nale˝y zwracaç...
  • Seite 68 Zalecamy dokonywanie napraw w naszych placówkach ➤ Zamknąć osłonę boczną (21) i dociągnąć ponownie serwisowych FEIN, w punktach usługowych FEIN i przedstawicielstwach firmy FEIN. śrubę (20). ➤ Zamontować płytę ślizgową i pojemnik na wióry (7) i Następujące prace konserwacyjne należy przeprowadzać...
  • Seite 69 01/2003 (= z metodą Europejskiej Parlamentarnej Weryfikacji Technologii) [kg] Klasa ochrony Długość taśmy [mm] 2 000 2 000 2 000 2 000 2 000 2 000 Szerokość taśmy [mm] Schematy po∏àczeƒ. GIS75, GIS150 Za∏àcznik 78 GIS752V, GIS1502V Za∏àcznik 79 GIS75AUS, GIS150AUS Za∏àcznik 78...
  • Seite 70 Оригинал руководства по эксплуатации стационарной Применяйте средства индивидуальной защиты. В шлифмашины. зависимости от выполняемой работы применяйте защитный щиток для лица, защитное средство для глаз Использованные условные обозначения, или защитные очки. Насколько уместно, применяйте противопылевой респиратор, средства защиты сокращения и понятия. органов...
  • Seite 71 Регулярно очищайте вентиляционные отверстия машины. Указания по монтажу. Вентилятор двигателя затягивает пыль в корпус. Это Закрепите машину на подставке GRIT GISB (см. может привести к электрической опасности при «Инструкцию по монтажу»). Крепление подставки к чрезмерном скоплении металлической пыли. полу и машины на подставке должно соответствовать Следите...
  • Seite 72 аварийного выключения для остановки машины. изготовителя FEIN. Подробную информацию об этом Вы получите в специализированном магазине, а также Предохранитель для защиты от перегрузок. в представительстве фирмы FEIN в Вашей стране или в При продолжительной высокой нагрузке машина сервисной службе FEIN. выключается. После продолжительности охлаждения...
  • Seite 73 2 000 Ширина шлифовальной ленты [мм] Тип GIS150 GIS150 GIS1502V GIS1502V GIS150AUS GIS150AUS Номер заказа 7 90 2.. 1 000 44 3 1 000 44 3 1 000 23 3 1 000 23 3 1 006 44 3 1 006 44 3 Число...
  • Seite 74 zh(CM) ➤ BGV A2, BGR 500...
  • Seite 75 zh(CM) ➤ (19) (17) ➤ ➤ (20) (21) ➤ (11) GRIT GISB ➤ ➤ (11) ➤ (21) (20) ➤ ➤ (4). ➤ ➤ (12) (16) ➤ (6) ( ➤ (12) (16) ➤ ➤ (18). ➤ (18) ➤ (20) (21) ➤ (10) (18) (10)
  • Seite 76 3000 3000 – ST 37 ➤ – 8 x 40 Grit by – FEIN 36R FEIN FEIN FEIN GIS75 GIS75 GIS752V GIS752V GIS75AUS GIS75AUS 7 90 2.. 0 900 44 3 0 900 44 3 0 900 23 3 0 900 23 3...
  • Seite 77 GIS150 GIS150 GIS1502V GIS1502V GIS150AUS GIS150AUS 7 90 2.. 1 000 44 3 1 000 44 3 1 000 23 3 1 000 23 3 1 006 44 3 1 006 44 3 2 880 3 450 2 880...
  • Seite 78 GIS75/GIS150/GIS75AUS/GIS150AUS 3N 50/60Hz 400/440V 400V~ < gnge...
  • Seite 79 GIS752V/GIS1502V 3 50-60Hz 230V 230V~ < gnge...
  • Seite 80 DS/EN ISO 4871; 2009 DS/EN ISO 3744; 2009 DS/EN ISO 11202; 2009 2011/65/EU, 2006/42/EG, 2004/108/EG, 2006/95/EG 2006/42/EG, 2004/108/EG, 2006/95/EG Hanne Find Søren Strunge Quality Coordinator Managing Director FEIN Service C. & E. FEIN GmbH Hans-Fein-Straße 81 D-73529 Schwäbisch Gmünd-Bargau www.fein.com...

Diese Anleitung auch für:

Gis1502vGis150ausGis75