Seite 2
All manuals and user guides at all-guides.com Distributed by: Trick-Tools 75 Truman Road Pella, IA 50219 Phone:1-877-VAN-SANT E-mail: sales@trick-tools.com Here at Trick Tools we believe that our customers deserve the best value in their tool and equipment purchases. We are constantly at work searching out a variety of high quality, high performance tools to offer at the best prices possible.
Seite 3
All manuals and user guides at all-guides.com Deutsch _____________ Betriebsanleitung__________________ English______________ Instruction Manual_________________ Français_____________ Notice d’utilisation _________________ Italiano _____________ Istruzioni per l’uso _________________ Nederlands___________ Gebruiksaanwijzing ________________ Español _____________ Instrucciones de uso _______________ Português ___________ Instruções de serviço _______________ EÏÏËÓÈο ____________ √‰ËÁ›Â˜ ¯Ú‹Û˘ ___________________ Dansk ______________ Driftsvejledning ___________________ Norsk ______________ Driftsinstruks ____________________ Svenska _____________ Bruksanvisning ___________________...
Seite 4
All manuals and user guides at all-guides.com...
Seite 5
All manuals and user guides at all-guides.com max 2 mm max 2 mm...
Seite 6
All manuals and user guides at all-guides.com Originalbetriebsanleitung stationärer Schleifer. Tragen Sie beim Arbeiten keine lose Kleidung, Schmuck oder offene, lange Haare. Lose Gegenstände können trotz Verwendete Symbole, Abkürzungen und Schutzvorrichtungen von sich bewegenden Teilen erfasst werden und zu Verletzungen führen. Begriffe.
Seite 7
All manuals and user guides at all-guides.com Prüfen Sie vor der ersten Inbetriebnahme die Drehrichtung Netzspannung beachten: Die Netzspannung und Frequenz des Motors. Bei falscher Drehrichtung kann das Werk- der Spannungsquelle muss mit den Angaben auf dem stück weggeschleudert werden und Unfälle verursachen. Typenschild der Maschine übereinstimmen.
Seite 8
Regelungen im Lande des Inverkehrbrin- Zeitraum wird die Maschine abgeschaltet. Nach einer gens. Abkühlzeit von ca. 15 Minuten ist die Maschine wieder Darüber hinaus leistet FEIN Garantie entsprechend der einsatzbereit. FEIN-Hersteller-Garantieerklärung. Details diesbezüglich Kontaktschleifen (Bilder 3+4). erfahren Sie bei Ihrem Fachhändler, der FEIN-Vertretung ➤...
Seite 9
All manuals and user guides at all-guides.com Konformitätserklärung. Umweltschutz, Entsorgung. Die Firma GRIT erklärt in alleiniger Verantwortung, dass Stationärmaschinen sollen gemäß nationalem Recht einer dieses Produkt den auf der letzten Seite dieser umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden. Betriebsanleitung angegebenen einschlägigen Bestim- mungen entspricht.
Seite 10
Unsicherheit K , in Dezibel Gemessener A-bewerteter Schallleistungspegel L (re 1 pW), in Dezibel 100,5 Unsicherheit K , in Dezi- Betriebsbedingungen Drehzahl [/min] 3000 3000 Material – ST 37 Abmessung – 8 x 40 Schleifband Grit by – FEIN 36R...
Seite 11
All manuals and user guides at all-guides.com Original Instructions for stationary machines for sanding/ or crease grinding belts! Damaged grinding belts can tear grinding. apart and be thrown from the machine resulting in pos- sible personal injury. Symbols, abbreviations and terms used. Do not use grinding belts or other accessories which are not specifically designed and recommended by the power tool The symbols in the Instruction Manual and on the...
Seite 12
All manuals and user guides at all-guides.com At a glance. Adjusting the spark guard (5). ➤ Loosen both wing bolts (6) and adjust the spark 1 Protective cover, top guard (5) in such a manner that the grinding belt is 2 Star-knob bolt for protective cover covered as far as possible.
Seite 13
(20). the legal regulations in the country where it is marketed. Overload protection. In addition, FEIN also provides a guarantee in accordance In case of continuous high load over a longer period of with the FEIN manufacturer’s guarantee. For further time, the machine is switched off.
Seite 14
All manuals and user guides at all-guides.com Specifications. Type GI75 GI75 GI752V GI752V GI752H GI752H GI752H2V GI752H2V Reference number 7 90 20 ..100 40 3 .. 100 40 3 .. 100 23 3 .. 100 23 3 .. 200 40 3 .. 200 40 3 .. 200 23 3 .. 200 23 3 No-load speed 1 440/ 1 730/...
Seite 15
Measured A-weighted sound power level L (re 1 pW), in decibels 100.5 Measuring uncertainty K in decibels Operating conditions Speed [rpm] 3000 3000 Material – ST 37 Dimension – 8 x 40 Grinding belt Grit by – FEIN 36R...
Seite 16
All manuals and user guides at all-guides.com Notice originale ponceuse stationnaire. Ne pas utiliser de bandes abrasives usées, fendues sur les bords ou fortement encrassées. Manier avec précaution les Symboles, abréviations et termes utilisés. bandes abrasives et les ranger conformément aux instruc- tions du fabricant.
Seite 17
All manuals and user guides at all-guides.com Avant la première mise en service, contrôler le sens de Respecter la tension du réseau : La tension et la fréquence rotation du moteur. Si c’est le mauvais sens de rotation, la de la source de tension doivent correspondre aux indica- pièce à...
Seite 18
à votre revendeur spécialisé, à votre repré- Dressage (Figures 3+4). sentant FEIN dans votre pays ou auprès du service après- ➤ S’assurer que la vis étoile (11) est bien serrée. vente FEIN. ➤ S’assurer que le capot de protection supérieur (1) est bloqué...
Seite 19
All manuals and user guides at all-guides.com Déclaration de conformité. Protection de l’environnement, élimination. L’entreprise GRIT déclare sous sa propre responsabilité Conformément à la législation nationale, les appareils sta- que ce produit est en conformité avec les réglementa- tionnaires doivent suivre une voie de recyclage appro- tions en vigueur indiquées à...
Seite 20
L (re 1 pW), en décibel 100,5 Incertitude K , en décibel Conditions de mise en service Vitesse de rotation [tr/min] 3000 3000 Matériau – ST 37 – Dimension 8 x 40 Bande abrasive Grit by – FEIN 36R...
Seite 21
All manuals and user guides at all-guides.com Istruzioni originali smerigliatrice stazionaria. Mentre si lavora, non portare mai vestiti aperti e neppure bracciali, catenine o capelli lunghi sciolti. Nonostante la Simboli, abbreviazioni e termini utilizzati. presenza di dispositivi di protezione, le parti in movi- mento della macchina potrebbero far presa su un oggetto I simboli utilizzati nelle presenti istruzioni ed ev.
Seite 22
All manuals and user guides at all-guides.com Istruzioni di installazione. La spina della macchina può essere montata esclusiva- mente da personale elettricista specializzato. Il conduttore Fissare la macchina sul basamento GRIT GIB, GIBE di terra nella presa elettrica deve essere collegata con il (vedere Istruzioni di montaggio).
Seite 23
Avviare la macchina: Per lavori di manutenzione correttiva raccomandiamo il ➤ Sbloccare il tasto di emergenza (15) e ribaltarlo Centro di Assistenza Clienti FEIN, le officine autorizzate FEIN e le rappresentanze FEIN. verso l'alto. Premere il tasto «I» (19). Eseguire regolarmente i seguenti interventi di manuten- Arrestare la macchina: ➤...
Seite 24
Applicare giornalmente delle gocce d'olio per mac- Inoltre, la FEIN presta garanzia conformemente al Certi- chine ai punti contrassegnati della macchina ficato di garanzia del costruttore FEIN. Per ulteriori det- (vedere targhetta delle istruzioni (27)). tagli a proposito, rivolgersi al proprio Rivenditore di ➤...
Seite 25
L (re 1 pW), in decibel 100,5 Incertezza K , in decibel Condizioni di funzionamento Numero di giri [g/min] 3000 3000 Materiale – ST 37 Dimensioni – 8 x 40 Nastro di levigatura Grit by – FEIN 36R...
Seite 26
All manuals and user guides at all-guides.com Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing stationaire schuurma- Draag bij de werkzaamheden geen losse kleding of siera- chine. den en draag lang haar niet los. Losse voorwerpen kun- nen ondanks de veiligheidsvoorzieningen door Gebruikte symbolen, afkortingen en bewegende delen worden meegenomen en tot verwon- dingen leiden.
Seite 27
All manuals and user guides at all-guides.com Controleer voor de eerste ingebruikneming de draairichting Neem de netspanning in acht: De netspanning en frequen- van de motor. Bij een verkeerde draairichting kan het tie van de spanningsbron moet overeenkomen met de werkstuk weggeslingerd worden en ongevallen veroor- gegevens op het typeplaatje van de machine.
Seite 28
Voor reparatiewerkzaamheden adviseren wij de FEIN- ➤ Monteer de schuursteun en de spanenbak (8) en klantenservice, de bij FEIN aangesloten werkplaatsen en controleer de spleetafstand van de schuursteun. de FEIN-vertegenwoordigingen. ➤ Schakel de machine in en stel de bandloop af.
Seite 29
All manuals and user guides at all-guides.com Technische gegevens. Type GI75 GI75 GI752V GI752V GI752H GI752H GI752H2V GI752H2V Bestelnummer 7 90 20 ..100 40 3 .. 100 40 3 .. 100 23 3 .. 100 23 3 .. 200 40 3 .. 200 40 3 .. 200 23 3 .. 200 23 3 Onbelast 1 440/ 1 730/...
Seite 30
Onzekerheid K , in decibel Gemeten A-gewogen geluidsvermogenniveau L (re 1 pW), in decibel 100,5 Onzekerheid K , in decibel Bedrijfscondities Toerental [min 3000 3000 Materiaal – ST 37 Afmeting – 8 x 40 Schuurband Grit by – FEIN 36R...
Seite 31
All manuals and user guides at all-guides.com Manual original de lijadora estacionaria. Al trabajar no emplee ropa holgada, ni joyas, ni lleve suelto el pelo, si es largo. A pesar de los dispositivos de protec- Simbología, abreviaturas y términos ción, es posible que los objetos sueltos sean arrastrados por piezas móviles y provoquen un accidente.
Seite 32
All manuals and user guides at all-guides.com Deje controlar periódicamente la seguridad eléctrica de la Observar la tensión de red: La tensión y frecuencia de la máquina según las disposiciones que marca la ley. ¡Las alimentación deberán coincidir con las indicaciones de la máquinas que no han sido sometidas a este control pue- placa de características de la máquina.
Seite 33
En caso de una reparación recomendamos recurrir a un ➤ Conecte la máquina y ajuste el curso de la banda. servicio técnico FEIN, un taller concertado FEIN o una representante FEIN. Instrucciones de manejo Realice periódicamente los trabajos de mantenimiento siguientes: Conexión:...
Seite 34
All manuals and user guides at all-guides.com Protección del medio ambiente, eliminación. Conforme a lo que marca la legislación nacional, es obli- gatorio que las máquinas estacionarias sean sometidas a un reciclaje que respete el medio ambiente. Datos técnicos. Tipo GI75 GI75 GI752V...
Seite 35
(re 1 pW) medido con filtro A, en decibelios 100,5 Inseguridad K , en decibe- lios Condiciones de servicio Revoluciones [min 3000 3000 Material – ST 37 Dimensiones – 8 x 40 Banda de lija Grit by – FEIN 36R...
Seite 36
All manuals and user guides at all-guides.com Instrução de serviço original da lixadeira estacionária. Não utilizar correias abrasivas gastas, rasgadas ou extre- mamente usadas. Tratar as correias abrasivas com cuidado Símbolos utilizados, abreviações e termos. e guardá-las de acordo com as indicações do fabricante. As correias abrasivas não devem ser dobradas! Correias abra- La simbología utilizada en estas instrucciones de uso o en sivas danificadas podem rasgar, ser atiradas para longe e...
Seite 37
All manuals and user guides at all-guides.com Ajustes. seja atirada para longe, provocando acidentes. O sentido de rotação só deve ser comutado por um técnico electri- Antes de todos trabalhos na máquina, deverá puxar a cista. ficha da tomada. Ao ligar a máquina é importante que nem o operador nem Ajustar a protecção contra aparas (5).
Seite 38
15 minutos. cializado, no representante da FEIN no seu país ou no Lixamento de contacto (Figuras 3+4). serviço pós-venda da FEIN.
Seite 39
All manuals and user guides at all-guides.com Dados técnicos. Tipo GI75 GI75 GI752V GI752V GI752H GI752H GI752H2V GI752H2V Número de encomenda 7 90 20 ..100 40 3 .. 100 40 3 .. 100 23 3 .. 100 23 3 .. 200 40 3 .. 200 40 3 .. 200 23 3 .. 200 23 3 Número de rota- ção em vazio 1 440/...
Seite 40
Nível de potência acústica avaliado como A medido L (re 1 pW), em decibel 100,5 Insegurança K , em decibel Condições de serviço Velocidade [min 3000 3000 Material – ST 37 Dimensão – 8 x 40 Correia abrasiva Grit by – FEIN 36R...
Seite 41
All manuals and user guides at all-guides.com ¶ÚˆÙfiÙ˘Â˜ Ô‰ËÁ›Â˜ ¯Ú‹Û˘ ÁÈ· ÛÙ·ıÂÚfi ÏÂÈ·ÓÙ‹Ú·. ªË ÊÔÚ¿Ù ʷډȿ ÚÔ‡¯· ‹ ÎÔÛÌ‹Ì·Ù· ÎÈ ·Ó ¤¯ÂÙ ̷ÎÚÈ¿ Ì·ÏÏÈ¿ ÌËÓ Ù· ·Ê‹ÓÂÙÂ Ï˘Ì¤Ó·. ÷Ϸڿ ·ÓÙÈΛÌÂÓ· ÌÔÚÔ‡Ó, ·Úã fiϘ ™‡Ì‚ÔÏ· Ô˘ ¯ÚËÛÈÌÔÔÈÔ‡ÓÙ·È, Û˘ÓÙÌ‹ÛÂȘ Î·È ÙȘ ÚÔÛٷ٢ÙÈΤ˜ ‰È·Ù¿ÍÂȘ, Ó· ÂÚÈÏ·ÎÔ‡Ó ÛÙ· ÂÚÈÛÙÚÂÊfiÌÂÓ·...
Seite 42
All manuals and user guides at all-guides.com ¡· ‰›ÓÂÙ ٷÎÙÈο ÙÔ Ì˯¿ÓËÌ· ÁÈ· ¤ÏÂÁ¯Ô Ù˘ ËÏÂÎÙÚÈ΋˜ ·ÛÊ¿ÏÂÈ¿˜ ¡· ‰›ÓÂÙ ÚÔÛÔ¯‹ ÛÙËÓ Ù¿ÛË ‰ÈÎÙ‡Ô˘: ∏ Ù¿ÛË ‰ÈÎÙ‡Ô˘ Î·È Ë ÙÔ˘ Û‡Ìʈӷ Ì ÙȘ ·ÓÙ›ÛÙÔȯ˜ ÓÔÌÈΤ˜ ‰È·Ù¿ÍÂȘ. ŒÓ· ÌË Û˘¯ÓfiÙËÙ· Ù˘ ËÁ‹˜ Ù¿Û˘ Ú¤ÂÈ Ó· ·ÓÙÈÛÙÔÈ¯Ô‡Ó ÂÏÂÁ̤ÓÔ...
Seite 44
All manuals and user guides at all-guides.com ¢‹ÏˆÛË Û˘Ì‚·ÙfiÙËÙ·˜. ¶ÚÔÛÙ·Û›· ÙÔ˘ ÂÚÈ‚¿ÏÏÔÓÙÔ˜, ·fiÛ˘ÚÛË. ∏ Ê›ÚÌ· GRIT ‰ËÏÒÓÂÈ Ì ·ÔÎÏÂÈÛÙÈ΋ ¢ı‡ÓË Ù˘ fiÙÈ ∆· ÌÔӛ̈˜ ÂÁηÙÂÛÙË̤ӷ Ì˯·Ó‹Ì·Ù· Ú¤ÂÈ Ó· ·˘Ùfi ÙÔ ÚÔ˚fiÓ ·ÓÙ·ÔÎÚ›ÓÂÙ·È Ï‹Úˆ˜ ÛÙÔ˘˜ Û¯ÂÙÈÎÔ‡˜ ·Ó·Î˘ÎÏÒÓÔÓÙ·È Ì ÙÚfiÔ ÊÈÏÈÎfi ÚÔ˜ ÙÔ ÂÚÈ‚¿ÏÏÔÓ. ηÓÔÓÈÛÌÔ‡˜...
Seite 45
ÂÎÙÈÌËı›۷ ÛÙ¿ıÌË Ë¯ËÙÈ΋˜ ÈÛ¯‡Ô˜ L (re 1 pW), Û ÓÙÂÛÈÌ¤Ï /dB 100,5 ∞Ó·ÛÊ¿ÏÂÈ· ̤ÙÚËÛ˘ K Û ÓÙÂÛÈÌ¤Ï /dB ™˘Óı‹Î˜ ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›·˜ ∞ÚÈı. ÛÙÚÔÊÒÓ [min 3000 3000 ÀÏÈÎfi – ST 37 ¢È·ÛÙ¿ÛÂȘ – 8 x 40 §ÂÈ·ÓÙÈ΋ Ù·ÈÓ›· Grit by – FEIN 36R...
Seite 46
All manuals and user guides at all-guides.com Original driftsvejledning radiuslibemodul. Anvend ikke slidte, revnede eller meget tilstoppede slibe- bånd. Håndter slibebånd omhyggeligt og opbevar disse iht. Anvendte symboler, forkortelser og fabrikantens instruktioner. Knæk ikke slibebånd! Beskadi- gede slibebånd kan gå i stykker, slynges væk og kvæste begreber.
Seite 47
All manuals and user guides at all-guides.com 3 Skruer, indstilling spaltemål Slibeanlæg (7) indstilles (Billede 1). ➤ Løsne skruen (11) og indstil spaltemålet på max. 4 Anlæg 5 Øjenværn 2 mm. ➤ Spænd grebskruen igen. 6 Vingeskruer, øjenværn 7 Slibeanlæg Anlæg (4) indstilles (Billede 2).
Seite 48
Omdrejningstal ændres (Modeller 2H). garantierklæring. Hvis du ønsker at vide mere, er du vel- ➤ Kontaktposition 1: Lavt omdrejningstal kommen til at kontakte din forhandler, FEIN filialen i dit ➤ Kontaktposition 2: Højt omdrejningstal hjemland eller FEIN kundeservice. Omdrejningstallet må kun ændres med kontak- Overensstemmelseserklæring.
Seite 49
All manuals and user guides at all-guides.com Tekniske data. Type GI75 GI75 GI752V GI752V GI752H GI752H GI752H2V GI752H2V Bestillingsnum- mer 7 90 20 ..100 40 3 .. 100 40 3 .. 100 23 3 .. 100 23 3 .. 200 40 3 .. 200 40 3 .. 200 23 3 .. 200 23 3 Ubelastet omdrejningstal 1 440/...
Seite 50
Usikkerhed K , i decibel Målt A-vurderet lydeffektni- veau L (re 1 pW), i deci- 100,5 Usikkerhed K , i decibel Driftsbetingelser Omdrejningstal [/min] 3000 3000 Materiale – ST 37 Mål – 8 x 40 Slibebånd Grit by – FEIN 36R...
Seite 51
All manuals and user guides at all-guides.com Original driftsinstruks for stasjonær slipemaskin. Ikke bruk slipebånd eller annet tilbehør som ikke ble utvi- klet eller frigitt av produsenten. En sikker bruk kan ikke Anvendte symboler, forkortelser og garanteres selv om slipebånd eller tilbehør passer til mas- kinen.
Seite 52
All manuals and user guides at all-guides.com 6 Vingeskruer, gnistvern Innstilling av anslag (4) (Bilde 2). ➤ Løsne skruene (3) og innstill spaltemålet. Spaltemå- 7 Slipeunderlag 8 Sponkasse let må være max. 2 mm! ➤ Trekk skruene (3) fast igjen. 9 Stuss for støvavsug 10 Skruer, sponkass Innstilling av planslipeunderlaget (22).
Seite 53
➤ I faresituasjoner må du trykke på den rød sige bestemmelsene i det landet produktet selges i. NØDSTOPP-tasten for å slå av maskinen. Ut over dette yter FEIN garanti i henhold til FEIN-produ- Omkopling av turtall (Modeller 2H). sentens garantierklæring. Nærmere informasjoner om ➤...
Seite 54
All manuals and user guides at all-guides.com Tekniske data. Type GI75 GI75 GI752V GI752V GI752H GI752H GI752H2V GI752H2V Bestillingsnum- mer 7 90 20 ..100 40 3 .. 100 40 3 .. 100 23 3 .. 100 23 3 .. 200 40 3 .. 200 40 3 .. 200 23 3 .. 200 23 3 Turtall, ubelastet 1 440/ 1 730/...
Seite 55
Usikkerhet K , i desibel Målt A-bedømt lydeffekt- nivå L (re 1 pW), i desibel 100,5 Usikkerhet K , i desibel Driftsvilkår Turtall [min 3000 3000 Materiale – ST 37 Mål – 8 x 40 Slipebånd Grit by – FEIN 36R...
Seite 56
All manuals and user guides at all-guides.com Bruksanvisning i original för stationär slipmaskin. Använd endast slipband och tillbehör som speciellt tagits fram för ändamålet eller godkänts av tillverkaren. Använd- Använda symboler, förkortningar och begrepp. ningen behöver inte tillförlitlig bara för att slipbandet eller tillbehöret passar till maskinen.
Seite 57
All manuals and user guides at all-guides.com ➤ Lossa skruven (25) och fäll ner sidolocket (26). 10 Skruvar, spånlådan ➤ Lossa skruvarna (12) och rikta in planslipstödet (22). 11 Stjärnskruv för slipstödet 12 Ställskruv för planslipstödet Dra åter fast skruvarna (12). ➤...
Seite 58
➤ Kontrollera att gnistskyddet (5) är riktigt inställt och som gäller i aktuellt användningsland. stadigt fastskruvat. Dessutom lämnar FEIN en tilläggsgaranti enligt FEIN-till- ➤ Koppla på maskinen och kontrollera bandets gång. verkargarantiförklaring. Detaljerad information får du ➤ Lägg stadigt upp arbetsstycket på slipstödet.
Seite 59
80,5 Onoggrannhet K i decibel Uppmätt A-vägd ljud- trycksnivå L (re 1 pW) i decibel 100,5 Onoggrannhet K i decibel Driftsvillkor Varvtal [r/min] 3000 3000 Material – ST 37 Dimension – 8 x 40 Slipband Grit by – FEIN 36R...
Seite 60
All manuals and user guides at all-guides.com Alkuperäiset ohjeet – Kiinteä hiomakone. Kuluneita, repeytyneitä tai muutoin vaurioituneita hioma- nauhoja ei saa käyttää. Hiomanauhoja on käsiteltävä huo- Symbolit, lyhenteet ja erikoissanasto. lellisesti, ne on säilytettävä valmistajan ohjeita noudattaen. Nauhoja ei saa taittaa! Vioittunut hiomanauha voi revetä, Tässä...
Seite 61
All manuals and user guides at all-guides.com Laitteen osat. Hioma-alustan (7) säätö (kuva 1). ➤ Löysää lukkoruuvia (11) ja säädä välysmitta arvoon 1 Yläpuolinen suojus kork. 2 mm. 2 Suojuksen lukkoruuvi ➤ Kiristä sen jälkeen lukkoruuvi. 3 Välysmitan säätöruuvi 4 Rajoitin Rajoittimen (4) säätö...
Seite 62
Hätä-seis-painike: maassa. ➤ Vaaratilanteessa kone pysäytetään punaisella hätä- Sen ohella FEIN myöntää tuotteelle FEIN-valmistajakoh- seis-painikkeella. taisen lisätakuun. Lisätietoja siitä saa lähimmältä FEIN- Kierrosluvun valinta (Mallit 2H). myyjältä, FEIN-maahantuojalta tai FEIN-huoltopalvelusta. ➤ Kytkinasento 1: alhainen kierrosluku ➤ Kytkinasento 2: korkea kierrosluku EU-vastaavuus.
Seite 64
Toleranssi K , desibeleinä Työkalun A-painotettu työpistekohtainen melu- taso L (re 1 pW) desibe- leinä 100,5 Toleranssi K , desibeleinä Käyttöedellytykset Kierrosluku [min 3000 3000 Materiaali – ST 37 Mitat – 8 x 40 Hiomanauha Grit by – FEIN 36R...
Seite 65
All manuals and user guides at all-guides.com Állandóan telepített csiszológép eredeti használati utasítás. Ne használjon elkopott, beszakadt, vagy erŒsen elszennyezŒdött csiszolószalagokat. Óvatosan kezelje és a A használt jelek, rövidítések és fogalmak. gyártó elŒírásainak megfelelŒen tárolja a csiszolószalagokat. Ne törje meg a csiszolószalagokat! A Az ezen használati utasításban és esetleg magán a megrongálódott csiszolószalagok szétszakadhatnak, berendezésen található...
Seite 66
All manuals and user guides at all-guides.com EllenŒrizze az elsŒ üzembe helyezés elŒtt a motor Ellenőrizze az első üzembe helyezés előtt a motor forgásirányát. Helytelen forgásirány esetén a berendezés forgásirányát. A forgásirányt csak villamos szakember a munkadarabot kirepítheti és ez baleseteket okozhat. A állíthatja át.
Seite 67
(20) kapcsolóval lehet átkapcsolni. országban érvényes törvényes rendelkezéseknek Túlterhelésbiztosító. megfelelően érvényes. Termékeinket ezen túlmenően a FEIN gyártó cég jótállási Hosszabb időtartamú magas terhelés esetén a nyilatkozatában leírtaknak megfelelő kiterjesztett berendezés automatikusan kikapcsolódik. Kb. 15 perc garanciával szállítjuk. Ezzel kapcsolatos részletes lehűlési idő...
Seite 68
All manuals and user guides at all-guides.com Környezetvédelem, hulladékkezelés. A rögzített helyzetben működő gépeket az adott országban érvényes előírásoknak megfelelően kell a környezetvédelmi szempontoknak megfelelően újrafelhasználáshoz eltávolítani. Mıszaki adatok. Típus GI75 GI75 GI752V GI752V GI752H GI752H GI752H2V GI752H2V Rendelési szám 7 90 20 ..
Seite 69
A-kiértékelt kibocsátási hangnyomás-szint a munkahelyen, decibel 80,5 szórás, decibel (re 1 pW) mért A-kiértékelt hangteljesítmény-szint, decibel 100,5 szórás, decibel Üzemeltetési feltételek Fordulatszám [/min] 3000 3000 Anyag – ST 37 Méret – 8 x 40 A csiszolószalagot Grit by – FEIN 36R...
Seite 70
All manuals and user guides at all-guides.com PÛvodní návod k obsluze stacionární brusky. NepouÏívejte Ïádné opotfiebené, zatrÏené nebo silnû zanesené brusné pásy. Zacházejte s brusn˘mi pásy peãlivû PouÏité symboly, zkratky a pojmy. a ukládejte je podle pokynÛ v˘robce. Brusné pásy nelámejte! Poškozené...
Seite 71
All manuals and user guides at all-guides.com Na první pohled. Nastavení opûrky pfii brou‰ení (7) (Obrázek 1). ➤ Uvolněte hvězdicový otočný šroub (11) a nastavte 1 Ochrann˘ kryt, horní rozměr štěrbiny na max. 2 mm. 2 Hvûzdicov˘ otoãn˘ ‰roub, ochrann˘ kryt ➤...
Seite 72
(20). se dozvíte u Vašeho odborného prodejce, zastoupení Ochrana proti pfietíÏení. firmy FEIN ve Vaší zemi nebo v servisu firmy FEIN. Při trvale vysokém zatížení po delší dobu se stroj vypne. Prohlá‰ení o shodû. Po ochlazení za ca. 15 minut je stroj opět připraven k nasazení.
Seite 73
All manuals and user guides at all-guides.com Technická data. GI75 GI75 GI752V GI752V GI752H GI752H GI752H2V GI752H2V Objednací číslo 7 90 20 ..100 40 3 .. 100 40 3 .. 100 23 3 .. 100 23 3 .. 200 40 3 .. 200 40 3 .. 200 23 3 .. 200 23 3 Otáčky 1 440/ 1 730/...
Seite 74
Nepřesnost K decibelech Naměřená hodnocená hladina akustického výkonu L (re 1 pW), v decibelech 100,5 Nepřesnost K decibelech Üzemeltetési feltételek Fordulatszám [min 3000 3000 Anyag – ST 37 Méret – 8 x 40 Brusný pás Grit by – FEIN 36R...
Seite 75
All manuals and user guides at all-guides.com Originálny návod na pouÏitie pre stacionárnu brúsku. Pri práci nemajte nikdy na sebe voºné obleãenie, ozdoby a ‰perky a nepracujte s rozpusten˘mi dlh˘mi vlasmi. Napriek PouÏívané symboly, skratky a pojmy. ochranným prvkom môžu pohybujúce sa súčiastky náradia zachytiť...
Seite 76
All manuals and user guides at all-guides.com Pred uvedením stroja do prevádzky prekontrolujte smer Pred prvým uvedením stroja do prevádzky prekontrolujte otáãania motora. V prípade nesprávneho smeru otáčania smer otáčania motora. Smer otáčania motora smie môže byť obrobok vystrelený a spôsobiť poranenie. prestaviť...
Seite 77
V prípade opravy odporúčame obrátiť sa na utiahnite. Autorizované servisné stredisko FEIN, na zmluvné ➤ Namontujte demontujte brúsnu podložku a nádobu opravovne firmy FEIN alebo na zastúpenia firmy FEIN. na triesky (8) a skontrolujte veľkosť štrbiny brúsnej Pravidelne vykonávajte na stroji nasledovnú údržbu: podložky.
Seite 78
All manuals and user guides at all-guides.com Technické údaje. GI75 GI75 GI752V GI752V GI752H GI752H GI752H2V GI752H2V Objednávacie číslo 7 90 20 ..100 40 3 .. 100 40 3 .. 100 23 3 .. 100 23 3 .. 200 40 3 .. 200 40 3 .. 200 23 3 .. 200 23 3 Počet voľnobežných 1 440/...
Seite 79
Nameraná hodnota hladiny akustického tlaku L náradia (re 1 pW) v decibeloch 100,5 Nepresnosť merania K v decibeloch Prevádzkové podmienky Počet otáčok [min 3000 3000 – Materiál ST 37 Rozmery – 8 x 40 Brúsny pás Grit by – FEIN 36R...
Seite 80
All manuals and user guides at all-guides.com Instrukcja oryginalna eksploatacji szlifierki stacjonarnej. Nie nale˝y nosiç luênego ubrania, bi˝uterii ani rozpuszczonych d∏ugich w∏osów. Luźne przedmioty U˝yte symbole, skróty i poj´cia. mogą – mimo zastosowania urządzeń zabezpieczających – zostać wciągnięte przez ruchome Symbole, które zostały zastosowane w niniejszej instrukcji części i spowodować...
Seite 81
All manuals and user guides at all-guides.com Przed przystàpieniem do wykonywania jakichkolwiek Monta˝. czynnoÊci obs∏ugowych przy maszynie, wyjàç wtyk z Urządzenie przymocować do podstawy GRIT GIB, GIBE gniazda sieciowego! W razie niezamierzonego włączenia (zob. Instrukcja montażu). Podstawę należy urządzenia, może dojść do poważnych obrażeń. przymocować...
Seite 82
śrubę (25). ➤ Zamontować płytę ślizgową i pojemnik na wióry (8) i Zalecamy dokonywanie napraw w naszych placówkach serwisowych FEIN, w punktach usługowych FEIN i skontrolować wielkość prześwitu płyty ślizgowej. przedstawicielstwach firmy FEIN. ➤ Włączyć maszynę i wycentrować bieg taśmy ściernej.
Seite 83
Ponadto firma FEIN udziela gwarancji zgodnie z oświadczeniem o gwarancji producenta firmy FEIN. Język oryginału angielski/niemiecki Szczegółowych informacji na ten temat udzieli Państwu Ochrona Êrodowiska, usuwanie odpadów.
Seite 84
L (re 1 pW), w decybelach 100,5 Niepewność pomiaru K w decybelach Warunki u˝ytkowania Prędkość obrotowa [/min.] 3000 3000 – Materiał ST 37 – Wymiary 8 x 40 Taśma ścierna Grit by – FEIN 36R...
Seite 85
All manuals and user guides at all-guides.com Оригинал руководства по эксплуатации стационарной Применяйте средства индивидуальной шлифмашины. защиты. В зависимости от выполняемой работы применяйте защитный щиток для Использованные условные обозначения, лица, защитное средство для глаз или защитные очки. Насколько уместно, сокращения и понятия. применяйте...
Seite 86
All manuals and user guides at all-guides.com В опасных ситуациях сразу нажимайте на аварийный Назначение машины. выключатель. Машина вращается на выбеге до 50 секунд. Данная машина предназначена для стационарного Регулярно очищайте вентиляционные отверстия машины. шлифования металлических материалов с Вентилятор двигателя затягивает пыль в корпус. Это применением...
Seite 87
согласно действующим предписаниям. винт (25). ➤ Смонтируйте опору и сборник стружки (8) и Мы р екомендуем поручать ремонт сервисной службе FEIN, фирменным мастерским FEIN и проверьте зазор опоры для шлифования. ➤ Включите машину и отрегулируйте ход ленты. представительствам FEIN. Регулярно выполняйте следующие работы по...
Seite 88
Охрана окружающей среды, утилизация. изготовителя FEIN. Подробную информацию об этом Стационарные машины должны быть экологически Вы получите в специализированном магазине, а также чисто рециркулированы согласно национальным в представительстве фирмы FEIN в Вашей стране или в правилам. сервисной службе FEIN. Технические данные. Тип...
Seite 89
, децибел Измеренный А-взвешенный уровень звуковой мощности L (re 1 pW), децибел 100,5 Недостоверность , децибел Условия эксплуатации Число оборотов [/ мин] 3000 3000 – Mатериал ST 37 Pазмеры – 8 x 40 Шлифовальную ленту Grit by – FEIN 36R...
Seite 90
All manuals and user guides at all-guides.com zh(CM) ➤ BGV A2, BGR 500...
Seite 91
All manuals and user guides at all-guides.com zh(CM) (17) ➤ (23) (21) ➤ GRIT GIM ➤ (25) (26) ➤ GRIT GIB, GIBE (13) ➤ ➤ (23) (21) (13) ➤ (14) ➤ (26) (25) (5). ➤ ➤ ➤ ➤ (7) ( ➤...
Seite 92
All manuals and user guides at all-guides.com zh(CM) 3+4). FEIN ➤ FEIN FEIN (11). ➤ (18) (26) ➤ (27) ➤ (22) (12) (27) ➤ ➤ ➤ ➤ ➤ (24) ➤ ➤ ➤ FEIN ➤ FEIN FEIN ➤ GRIT ➤ GI75...