Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Zanussi ZDF22002WA Benutzerinformation
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für ZDF22002WA:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

User Manual
GETTING
STARTED?
EASY.
ZDF22002WA
ZDF22002XA
EN User Manual
Dishwasher
FR Notice d'utilisation
Lave-vaisselle
DE Benutzerinformation
Geschirrspüler
2
20
39

Werbung

Inhaltsverzeichnis

Fehlerbehebung

loading

Inhaltszusammenfassung für Zanussi ZDF22002WA

  • Seite 1 User Manual GETTING STARTED? EASY. ZDF22002WA ZDF22002XA EN User Manual Dishwasher FR Notice d'utilisation Lave-vaisselle DE Benutzerinformation Geschirrspüler...
  • Seite 2: Safety Information

    SAFETY INFORMATION Before the installation and use of the appliance, carefully read the supplied instructions. The manufacturer is not responsible for any injuries or damage that are the result of incorrect installation or usage. Always keep the instructions in a safe and accessible location for future reference.
  • Seite 3: Safety Instructions

    If the supply cord is damaged, it must be replaced by the • manufacturer, its Authorised Service Centre or similarly qualified persons in order to avoid a hazard. Put the cutlery in the cutlery basket with the sharp ends • pointing down or put them in the cutlery drawer in a horizontal position with the sharp edges down.
  • Seite 4 Authorised Service Centre to replace the water inlet hose. • Do not put flammable products or items that are wet with flammable products in, near or on the appliance. • Dishwasher detergents are dangerous. Follow the safety instructions on the detergent packaging.
  • Seite 5: Easy Start

    EASY START On/off indicator Delay button Programme marker Programme knob Indicators Start button INDICATORS End indicator. Salt indicator. It is always off while the programme operates. Rinse aid indicator. It is always off while the programme operates. PROGRAMMES The order of the programmes in the table may not reflect their sequence on the control panel.
  • Seite 6 Consumption values Degree of soil Programme Programme phases Type of load Duration Energy Water (min) (kWh) Normal soil • Prewash 1.039 Crockery and • Wash 50 °C cutlery • Rinses • Heavy soil • Prewash 155 - 1.5 - 1.7 14 - 15 Crockery, cut- •...
  • Seite 7 SETTINGS ADJUSTING THE WATER SOFTENER The programme marker must be in position. 1. Press and hold and simultaneously turn the knob counterclockwise until the programme marker is in position. 2. Release when and Delay start to flash. • The current setting is indicated by the number of flashes of the indicator (e.g.
  • Seite 8 German degrees French degrees Water softener mmol/l Clarke degrees (°dH) (°fH) level 4 - 10 7 - 18 0.7 - 1.8 5 - 12 <4 <7 <0.7 < 5 1) Factory setting 2) Do not use salt at this level. ACTIVATING AIRDRY AirDry improves the drying results with less energy consumption.
  • Seite 9: Before First Use

    The programme marker must be in position. 1. Press and hold and simultaneously turn the knob counterclockwise until the programme marker is in position. 2. Release when and Delay start to flash. 3. Turn the knob counterclockwise until the programme marker is in position.
  • Seite 10: Adding Rinse Aid

    ADDING RINSE AID The rinse aid helps to dry the dishes without streaks and stains. It is automatically released during the hot rinse phase. DAILY USE 1. Open the water tap. • If the rinse aid indicator is on, fill the rinse 2.
  • Seite 11: Starting A Programme

    PROGRAMME SELECTION MODE The appliance must be in Programme selection mode to start a programme. If the control panel does not show this condition, do the Reset. Press and hold simultaneously Delay and until the appliance is in programme selection mode. RESET With Reset you can cancel the running programme or the delay start.
  • Seite 12: At The End Of The Programme

    OPTION DELAY With this option you can postpone the start of a programme by 3 hours. 1. Set the programme. 2. Press 3. Press to start the countdown. When the countdown is completed, the programme starts. OPENING THE DOOR WHILE THE Do not try to close the appliance door APPLIANCE OPERATES within 2 minutes after AirDry...
  • Seite 13: Hints And Tips

    The indicator is on. After 5 minutes of non-use, the appliance enters standby mode and all the indicators are off. It decreases energy consumption. 1. Turn the knob to 2. Close the tap. HINTS AND TIPS GENERAL USING SALT, RINSE AID AND DETERGENT Follow the hints below to ensure optimal cleaning •...
  • Seite 14: Troubleshooting

    LOADING THE BASKETS • The filters are clean and correctly installed. • The cap of the salt container is tight. • Only use the appliance to wash items that are • The spray arms are not clogged. dishwasher-safe. • There is enough salt and rinse aid (unless you •...
  • Seite 15 Problem and alarm code Possible cause and solution The appliance does not fill with water. • Make sure that the water tap is open. • The end indicator flashes 1 time inter- • Make sure that the pressure of the water supply is mittently.
  • Seite 16 THE WASHING AND DRYING RESULTS ARE NOT SATISFACTORY Problem Possible cause and solution Poor washing results. • Refer to "Daily use", "Hints and tips" and basket loading leaflet. • Use more intensive washing programmes. • Clean spray arm jets and filter. Refer to "Care and Clean- ing".
  • Seite 17: Care And Cleaning

    Problem Possible cause and solution Limescale deposits on the table- • The level of salt is low, check the refill indicator. ware, on the tub and on the in- • The cap of the salt container is loose. side of the door. •...
  • Seite 18 PRODUCT INFORMATION SHEET Trade Mark Zanussi Model ZDF22002WA 911519222 ZDF22002XA 911519223 Rated capacity (standard place settings) Energy efficiency class Energy consumption in kWh per year, based on 280 standard cleaning cycles using cold water fill and the consumption of the low power modes.
  • Seite 19: Additional Technical Information

    Programme time of standard cleaning cycle (min) Duration of the left-on mode (min) Sound power level (db(A) re 1pW) Built in appliance Y/N ADDITIONAL TECHNICAL INFORMATION Dimensions Width / height / depth (mm) 600 / 850 / 625 Voltage (V) 220 - 240 Electrical connection Frequency (Hz)
  • Seite 20: Informations De Sécurité

    INFORMATIONS DE SÉCURITÉ Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneusement les instructions fournies. Le fabricant ne pourra être tenu pour responsable des blessures et dégâts résultant d'une mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours les instructions dans un lieu sûr et accessible pour vous y référer ultérieurement. SÉCURITÉ...
  • Seite 21: Consignes De Sécurité

    La pression de l'eau en fonctionnement (minimale et maximale) • doit se situer entre 0.5 (0.05) / 8 (0.8) bar (MPa) Respectez le nombre maximal de 13 couverts. • Si le câble d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé • par le fabricant, un service de maintenance agréé...
  • Seite 22: Raccordement À L'arrivée D'eau

    • Ne tirez jamais sur le câble d’alimentation • Coupez le câble d'alimentation et mettez-le au électrique pour débrancher l’appareil. Tirez rebut. toujours sur la fiche de la prise secteur. • Retirez le dispositif de verrouillage de la porte • Cet appareil est fourni avec un câble pour empêcher les enfants et les animaux de d'alimentation de 13 A.
  • Seite 23: Démarrage Facile

    DÉMARRAGE FACILE Voyant Marche/Arrêt Touche Départ différé Indicateur de programme Sélecteur de programme Voyants Touche Départ VOYANTS Voyant de fin. Voyant du réservoir à sel régénérant. Ce voyant est toujours éteint pendant le déroule- ment du programme. Voyant du réservoir de liquide de rinçage. Ce voyant est toujours éteint pendant le dé- roulement du programme.
  • Seite 24 Valeurs de consommation Degré de salissu- Phases du pro- Programme gramme Consomma- Type de vaisselle Durée tion électri- (min) (kWh) Normalement • Prélavage 1.039 sale • Lavage à Vaisselle et 50 °C couverts • Rinçages • Séchage Très sale • Prélavage 155 - 1.5 - 1.7...
  • Seite 25: Réglage De L'adoucisseur D'eau

    RÉGLAGES RÉGLAGE DE L'ADOUCISSEUR D'EAU L'indicateur de programme doit être positionné sur 1. Maintenez la touche enfoncée tout en tournant le sélecteur vers la gauche, jusqu'à ce que l'indicateur de programme soit en position 2. Relâchez la touche lorsque les voyants et Delay se mettent à...
  • Seite 26 Degrés alle- Réglage du niveau Degrés français mands mmol/l Degrés Clarke de l'adoucisseur (°fH) (°dH) d'eau 11 - 14 19 - 25 1.9 - 2.5 13 - 17 4 - 10 7 - 18 0.7 - 1.8 5 - 12 <4 <7 <0.7...
  • Seite 27: Avant La Première Utilisation

    L'indicateur de programme doit être positionné sur 1. Maintenez la touche enfoncée tout en tournant le sélecteur vers la gauche, jusqu'à ce que l'indicateur de programme soit en position 2. Relâchez la touche lorsque les voyants et Delay se mettent à clignoter. 3.
  • Seite 28: Utilisation Quotidienne

    ATTENTION! De l'eau et du sel peuvent sortir du réservoir de sel régénérant lorsque vous le remplissez. Pour éviter la corrosion, lancez un programme immédiatement après avoir rempli le réservoir de sel régénérant. UTILISATION DE LIQUIDE DE RINÇAGE Le liquide de rinçage permet à la vaisselle de sécher sans traces ni taches. Il est libéré automatiquement au cours de la phase de rinçage chaud.
  • Seite 29: Mode Programmation

    • Ne remplissez pas le réservoir de sel régénérant ni le distributeur de liquide de rinçage. • Réglez le distributeur de liquide de rinçage sur le niveau le plus faible. MODE PROGRAMMATION L'appareil doit être en mode Programmation pour lancer un programme. Si le bandeau de commande ne montre pas cette condition, effectuez la Reset.
  • Seite 30 2. Sélectionnez un programme. 3. Appuyez sur OPTION DELAY Avec cette option, vous pouvez différer le départ d'un programme de 3 heures. 1. Sélectionnez le programme. 2. Appuyez sur 3. Appuyez sur la touche pour lancer le compte à rebours. Lorsque le décompte est terminé, le programme démarre.
  • Seite 31 À LA FIN DU PROGRAMME 5 min Le voyant est allumé. Si vous n'utilisez pas l'appareil dans les 5 minutes qui suivent, l'appareil passe en mode Veille et tous les indicateurs s'éteignent. Cela permet de diminuer la consommation d'énergie. 1. Tournez le sélecteur de programme sur 2.
  • Seite 32: En Cas D'anomalie De Fonctionnement

    et de sel régénérant pour des résultats de • Laissez tremper les casseroles contenant des lavage et de séchage optimaux. restes d'aliments brûlés. • Au moins une fois par mois, effectuez un cycle • Chargez les articles creux (tasses, verres et en utilisant un nettoyant spécialement conçu casseroles) en les retournant.
  • Seite 33 La plupart des problèmes peuvent être résolus sans avoir recours au service après- vente agréé. Problème et code d'alarme Cause et solution possibles L'appareil ne s'allume pas. • Assurez-vous que la fiche du câble d'alimentation est bien insérée dans la prise de courant. •...
  • Seite 34: Les Résultats De Lavage Et De Séchage Ne Sont Pas Satisfaisants

    Problème et code d'alarme Cause et solution possibles Bruit de cliquetis ou de battement à l'inté- • La vaisselle n'est pas correctement rangée dans les rieur de l'appareil. paniers. Reportez-vous au manuel de chargement du panier. • Assurez-vous que les bras d'aspersion peuvent tourner librement.
  • Seite 35 Problème Cause et solution possibles La vaisselle est mouillée. • Pour de meilleures performances de séchage, activez l'option AirDry. • Le programme ne contient pas de phase de séchage ou une phase de séchage à basse température. • Le distributeur de liquide de rinçage est vide. •...
  • Seite 36: Entretien Et Nettoyage

    Reportez-vous aux chapitres « Avant la première utilisation », « Utilisation quotidienne » ou « Conseils » pour connaître les autres causes probables. ENTRETIEN ET NETTOYAGE AVERTISSEMENT! Avant toute Les filtres sales et les bras d'aspersion opération d'entretien, éteignez obstrués diminuent les résultats de l'appareil et débranchez la fiche de la lavage.
  • Seite 37: Fiche Produit

    FICHE PRODUIT Marque Zanussi Modèle ZDF22002WA 911519222 ZDF22002XA 911519223 Capacité nominale (nombre de couverts standard) Classe d’efficacité énergétique Consommation d'énergie en kWh par an, basée sur 280 cy- cles de lavage standard utilisant de l'eau froide et les modes de basse consommation énergétique.
  • Seite 38: En Matière De Protection De L'environnement

    Arrivée d'eau max. 60 °C Eau froide ou eau chaude 1) Reportez-vous à la plaque signalétique pour d'autres valeurs. 2) Si l'eau chaude est produite à partir de sources d'énergie respectueuses de l'environnement (par exem- ple panneaux solaires), utilisez une arrivée d'eau chaude afin de réduire la consommation d'énergie. EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT les appareils portant le symbole avec les ordures...
  • Seite 39: Sicherheitshinweise

    SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie vor der Montage und dem Gebrauch des Geräts zuerst die Bedienungsanleitung. Bei Verletzungen oder Schäden infolge nicht ordnungsgemäßer Montage oder Verwendung übernimmt der Hersteller keine Haftung. Bewahren Sie die Anleitung zum Nachschlagen an einem sicheren und zugänglichen Ort auf. SICHERHEIT VON KINDERN UND SCHUTZBEDÜRFTIGEN PERSONEN Das Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und Personen mit...
  • Seite 40: Sicherheitsanweisungen

    Nehmen Sie keine technischen Änderungen am Gerät vor. • Der Betriebswasserdruck (Mindest- und Höchstdruck) muss • zwischen 0.5 (0.05) / 8 (0.8) bar (MPa) liegen Beachten Sie, dass die Höchstzahl an Maßgedecken 13 • beträgt. Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es vom Hersteller, •...
  • Seite 41 • Schließen Sie das Gerät nur an eine • Setzen oder stellen Sie sich niemals auf die ordnungsgemäß installierte geöffnete Gerätetür. Schutzkontaktsteckdose an. • Es kann heißer Dampf aus dem Gerät austreten, • Verwenden Sie keine Mehrfachsteckdosen oder wenn Sie die Tür während des Ablaufs eines Verlängerungskabel.
  • Seite 42: Einfaches Starten

    EINFACHES STARTEN Kontrolllampe „Ein/Aus“ Taste „Zeitvorwahl“ Referenzmarkierung Programmwahlschalter Kontrolllampen Taste „Start“ KONTROLLLAMPEN Kontrolllampe „Programmende“. Kontrolllampe „Salz“. Sie erlischt während des Programmbetriebs. Kontrolllampe „Klarspülmittel“. Sie erlischt während des Programmbetriebs. PROGRAMME Die Nummerierung der Programme in der Tabelle entspricht möglicherweise nicht ihrer Reihenfolge auf dem Bedienfeld.
  • Seite 43: Informationen Für Prüfinstitute

    Verbrauchswerte Verschmutzungs- Programm grad Programmphasen Ladungstyp Energiever- Wasserver- Dauer brauch brauch (Min.) (kWh) Normaler Ver- • Vorwäsche 1.039 schmutzungs- • Hauptspül- grad gang 50 °C Geschirr und • Klarspülgänge Besteck • Trocknen Stark ver- • Vorwäsche 155 - 1.5 - 1.7 14 - 15 schmutzt •...
  • Seite 44: Einstellen Des Wasserenthärters

    EINSTELLUNGEN EINSTELLEN DES WASSERENTHÄRTERS Die Referenzmarkierung muss sich in der Position befinden. 1. Halten Sie gedrückt und drehen Sie gleichzeitig den Knopf gegen den Uhrzeigersinn, bis die Referenzmarkierung auf die Position zeigt. 2. Lassen Sie los, wenn und Delay blinken. •...
  • Seite 45: Einschalten Von Airdry

    Deutsche Was- Französische Was- Einstellung für Clarke Wasserhär- serhärtegrade serhärtegrade mmol/l den Wasseren- tegrade (°dH) (°fH) thärter 11 - 14 19 - 25 1.9 - 2.5 13 - 17 4 - 10 7 - 18 0.7 - 1.8 5 - 12 <4 <7 <0.7...
  • Seite 46: Einfüllen Von Salz

    Die Referenzmarkierung muss sich in der Position befinden. 1. Halten Sie gedrückt und drehen Sie gleichzeitig den Knopf gegen den Uhrzeigersinn, bis die Referenzmarkierung auf die Position zeigt. 2. Lassen Sie los, wenn und Delay blinken. 3. Drehen Sie den Wahlschalter gegen den Uhrzeigersinn, bis die Referenzmarkierung auf die Position zeigt.
  • Seite 47: Einfüllen Von Klarspülmittel

    VORSICHT! Beim Befüllen des Salzbehälters können Wasser und Salz austreten. Um Korrosion zu vermeiden, empfiehlt es sich, unmittelbar nach dem Befüllen des Salzbehälters ein Spülprogramm zu starten. EINFÜLLEN VON KLARSPÜLMITTEL Das Klarspülmittel ermöglicht das Trocknen des Geschirrs ohne Streifen und Flecken. Es wird automatisch während der heißen Spülphase abgegeben.
  • Seite 48: Einlegen Von Multi-Reinigungstabletten

    EINLEGEN VON MULTI-REINIGUNGSTABLETTEN • Lassen Sie Salzbehälter und Klarspülmittel-Dosierer leer. • Stellen Sie den Klarspülmittel-Dosierer auf die niedrigste Einstellung. PROGRAMMWAHLMODUS Das Gerät muss sich zum Starten eines Programms im Programmwahlmodus befinden. Zeigt das Bedienfeld dies nicht an, führen Sie den Reset durch. Halten Sie Delay und gleichzeitig gedrückt, bis sich das Gerät im Programmwahlmodus befindet.
  • Seite 49: Öffnen Der Tür Während Eines Laufenden Programms

    1. Drehen Sie den Wasserhahn auf und schließen Sie die Tür. 2. Wählen Sie ein Programm. 3. Drücken Sie OPTION DELAY Mit dieser Option können Sie den Start des Programms um 3 Stunden verzögern. 1. Wählen Sie das Programm. 2. Drücken Sie 3.
  • Seite 50: Tipps Und Hinweise

    Versuchen Sie nicht, die Gerätetür innerhalb der ersten 2 Minuten nach der automatischen Öffnung durch AirDry zu schließen, da das Gerät beschädigt werden könnte. Wird die Tür danach für weitere 3 Minuten geschlossen, wird das laufende Programm beendet. AM PROGRAMMENDE 5 min Die Kontrolllampe leuchtet.
  • Seite 51: Gebrauch Von Salz, Klarspül- Und Reinigungsmittel

    Der Enthärter muss entsprechend der Wasserhärte • Spülen Sie im Gerät keine Geschirrteile aus Ihres Gebietes eingestellt werden. Ihr lokales Holz, Horn, Aluminium, Zinn oder Kupfer. Wasserwerk kann Sie über die Härte Ihres • Spülen Sie in diesem Gerät keine Gegenstände, Leitungswassers informieren.
  • Seite 52: Fehlersuche

    FEHLERSUCHE Wenn das Gerät nicht startet oder während des Bei einigen Problemen blinkt die Kontrolllampe Betriebs stehen bleibt, prüfen Sie, ob Sie die Programmende und weist auf eine Störung hin. Störung anhand der in der Tabelle enthaltenen Die meisten Störungen, die auftreten, können Hinweise selbst beheben können, bevor Sie sich an behoben werden, ohne dass der autorisierte einen autorisierten Kundendienst wenden.
  • Seite 53 Störung und Alarmcode Mögliche Ursache und Abhilfe Das Wasserauslauf-Schutzsystem ist ein- • Drehen Sie den Wasserhahn zu und wenden Sie geschaltet. sich an einen autorisierten Kundendienst. • Die Kontrolllampe Programmende blinkt dreimal. • Die Kontrolllampe blinkt ununter- brochen. Während des Betriebs stoppt und startet •...
  • Seite 54: Die Spül- Und Trocknungsergebnisse Sind Nicht Zufriedenstellend

    DIE SPÜL- UND TROCKNUNGSERGEBNISSE SIND NICHT ZUFRIEDENSTELLEND Störung Mögliche Ursache und Abhilfe Nicht zufriedenstellende Spüler- • Siehe „Täglicher Gebrauch“, „Tipps und Hinweise“ so- gebnisse. wie die Broschüre zum Beladen der Körbe. • Nutzen Sie intensivere Spülprogramme. • Reinigen Sie die Austrittsdüsen der Sprüharme und das Sieb.
  • Seite 55: Reinigung Und Pflege

    Störung Mögliche Ursache und Abhilfe Am Ende des Programms befin- • Das Reinigungsmittel-Tab blieb im Behälter stecken und wur- den sich Reinigungsmittelreste de daher nicht vollständig vom Wasser mitgenommen. im Behälter. • Das Wasser kann das Reinigungsmittel nicht aus dem Behäl- ter ausspülen.
  • Seite 56 • Benutzen Sie keine Scheuermittel, scheuernde Anweisungen auf der Reinigungsschwämmchen oder Lösungsmittel. Reinigungsmittelverpackung. REINIGUNG DES GERÄTEINNENRAUMS • Reinigen Sie das Gerät und die Gummidichtung der Tür sorgfältig mit einem weichen, feuchten Tuch. PRODUKTDATENBLATT Warenzeichen Zanussi Modellkennung ZDF22002WA 911519222 ZDF22002XA 911519223...
  • Seite 57: Zusätzliche Technische Daten

    Nennleistung (Standard-Einstellungen) Energieeffizienzklasse Energieverbrauch in kWh pro Jahr, basierend auf 280 Sta- nard-Reinigungszyklen bei Verwendung von kaltem Wasser und der Modi mit wenig Energiebedarf. Der tatsächliche Ver- brauch hängt davon ab, wie das Gerät verwendet wird. Energieverbrauch des Standard-Reinigungs-Zyklus in kWh 1.039 Energieverbrauch im OFF-Modus in W 0.50...
  • Seite 58 Bringen Sie das Gerät zu Ihrer örtlichen Sammelstelle oder wenden Sie sich an Ihr Gemeindeamt.
  • Seite 60 WWW.ZANUSSI.COM/SHOP...

Diese Anleitung auch für:

Zdf22002xa

Inhaltsverzeichnis