Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

User Manual
GETTING
STARTED?
EASY.
ZDF26011XA
DE Benutzerinformation
Geschirrspüler
PT Manual de instruções
Máquina de lavar loiça
ES Manual de instrucciones
Lavavajillas
2
18
34

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Zanussi ZDF26011XA

  • Seite 1 User Manual GETTING STARTED? EASY. ZDF26011XA DE Benutzerinformation Geschirrspüler PT Manual de instruções Máquina de lavar loiça ES Manual de instrucciones Lavavajillas...
  • Seite 2: Sicherheitsinformationen

    SICHERHEITSINFORMATIONEN Lesen Sie vor der Montage und dem Gebrauch des Geräts zuerst die Gebrauchsanleitung. Der Hersteller übernimmt keine Verantwortung für Verletzungen und Beschädigungen durch unsachgemäße Montage. Bewahren Sie die Gebrauchsanleitung griffbereit auf. ALLGEMEINE SICHERHEIT Dieses Gerät ist für die Verwendung im Haushalt und ähnliche •...
  • Seite 3: Sicherheit Von Kindern Und Schutzbedürftigen Personen

    Das Gerät muss mit den mitgelieferten neuen Schläuchen an • die Wasserversorgung angeschlossen werden. Alte Schläuche dürfen nicht wieder verwendet werden. SICHERHEIT VON KINDERN UND SCHUTZBEDÜRFTIGEN PERSONEN Das Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und Personen mit • eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mit mangelnder Erfahrung und/oder mangelndem Wissen nur dann verwendet werden, wenn sie durch eine für ihre Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt...
  • Seite 4 • Bevor Sie neue oder lange Zeit nicht benutzte Modell: Schläuche an das Gerät anschließen, lassen Sie Produkt-Nummer (PNC): Wasser durch die Schläuche fließen, bis es Seriennummer: sauber austritt. ENTSORGUNG • Achten Sie darauf, dass beim ersten Gebrauch des Geräts keine Undichtheiten vorhanden sind. WARNUNG! Verletzungs- und •...
  • Seite 5 BEDIENFELD Taste „Ein/Aus“ Taste „Zeitvorwahl“ Display Programmwahltasten Kontrolllampen KONTROLLLAMPEN Kontrolllampe Beschreibung Kontrolllampe Multitab. Kontrolllampe Salz. Sie erlischt während des Programmbetriebs. Kontrolllampe Klarspülmittel. Sie erlischt während des Programmbetriebs.
  • Seite 6 PROGRAMME Verbrauchswerte Verschmutzungs- Programm grad Programmphasen Beladung Energiever- Dauer Wasser brauch (Min.) (kWh) Normal versch- • Vorspülen 0.932 mutzt • Hauptspül- Geschirr und gang 50 °C Besteck • Spülgänge • Trocknen Alle • Vorspülen 40 - 150 0.6 - 1.4 7 - 12 Geschirr, Bes- •...
  • Seite 7: Funktion Reset

    EINSTELLUNGEN PROGRAMMWAHLMODUS Das Gerät befindet sich im Programmwahlmodus, wenn nach dem Einschalten alle Programm- Kontrolllampen leuchten und im Display zwei horizontale Balken angezeigt werden. Es kann ein Programm eingestellt werden, wenn sich das Gerät im Programmwahlmodus befindet. Zeigt das Bedienfeld dies nicht an, führen Sie den Reset durch. FUNKTION RESET Halten Sie gleichzeitig gedrückt, bis sich das Gerät im Programmwahlmodus...
  • Seite 8: Einstellen Des Wasserenthärters

    Diese Einstellungen bleiben gespeichert, bis sie von Ihnen wieder geändert werden. WASSERHÄRTETABELLE Deutsche Was- Französische Was- Einstellung für Clarke Wasserhär- serhärtegrade serhärtegrade mmol/l den Wasser- tegrade (°dH) (°fH) enthärter 47 -50 84 - 90 8.4 - 9.0 58 - 63 43 - 46 76 - 83 7.6 - 8.3...
  • Seite 9: Ausschalten Des Klarspülmittel-Dosierers

    AUSSCHALTEN DES KLARSPÜLMITTEL-DOSIERERS Wenn sich das Gerät im Benutzermodus befindet: 1. Drücken Sie • Die Kontrolllampen erlöschen. • Die Kontrolllampe blinkt weiter. • Im Display wird die aktuelle Einstellung angezeigt: – = Klarspülmittel-Dosierer eingeschaltet. – = Klarspülmittel-Dosierer abgeschaltet. 2. Drücken Sie zum Ändern der Einstellung.
  • Seite 10: Täglicher Gebrauch

    EINFÜLLEN VON KLARSPÜLMITTEL Klarspülmittel ermöglichen das Trocknen des Geschirrs ohne Streifen und Flecken. Es wird automatisch während der heißen Spülphasen abgegeben. TÄGLICHER GEBRAUCH 1. Öffnen Sie den Wasserhahn. 3. Beladen Sie die Körbe. 2. Drücken Sie die Taste Ein/Aus, um das Gerät 4.
  • Seite 11: Starten Eines Programms

    Die Funktion schaltet sich in folgenden Fällen ein: • 5 Minuten nach Programmende. • Nach 5 Minuten, wenn das Programm nicht gestartet wurde. STARTEN EINES PROGRAMMS Das Programm wird gestartet. Die Programmdauer nimmt in Schritten von jeweils 1 Minute ab. OPTION DELAY max.
  • Seite 12: Öffnen Der Tür Während Eines Laufenden Programms

    Schalten Sie die Option Multitab vor dem Programmstart ein oder aus. Schalten Sie die Option Multitab nur ein, wenn Sie Kombi-Reinigungstabletten verwenden. Diese Option schaltet die Zufuhr von Salz aus. Die Salz-Kontrolllampe leuchtet nicht. Die Programmdauer kann sich verlängern. Diese Option lässt sich nicht bei wählen.
  • Seite 13: Verwendung Von Salz, Klarspül- Und Reinigungsmittel

    WASSERENTHÄRTER 2. Stellen Sie sicher, dass der Salzbehälter und der Klarspülmittel-Dosierer gefüllt sind. Der Wasserenthärter entfernt Mineralien aus dem 3. Starten Sie das kürzeste Programm mit einer Spülwasser, die sich nachteilig auf die Spülphase. Verwenden Sie kein Spülergebnisse und das Gerät auswirken könnten. Reinigungsmittel und beladen Sie die Körbe Je höher der Mineralgehalt ist, um so härter ist Ihr nicht.
  • Seite 14: Reinigung Und Pflege

    ENTLADEN DER KÖRBE Am Programmende kann sich noch 1. Lassen Sie das Geschirr abkühlen, bevor Sie Wasser an den Seitenwänden und der es aus dem Gerät nehmen. Heißes Geschirr ist Gerätetür befinden. stoßempfindlich. 2. Entladen Sie zuerst den Unter- und dann den Oberkorb.
  • Seite 15: Fehlersuche

    Kalkablagerungen im Gerät führen. Um dieses zweimal im Monat Programme mit langer zu vermeiden, wird empfohlen, mindestens Laufzeit zu verwenden. FEHLERSUCHE Das Gerät startet nicht oder bleibt während des Bei manchen Störungen zeigt das Display Betriebs stehen. Prüfen Sie, bevor Sie sich an einen Alarmcode an.
  • Seite 16: Die Spül- Und Trocknungsergebnisse Sind Nicht Zufriedenstellend

    DIE SPÜL- UND TROCKNUNGSERGEBNISSE SIND NICHT ZUFRIEDENSTELLEND Problem Mögliche Abhilfe Weiße Streifen oder blau schim- • Die zugegebene Klarspülmittelmenge ist zu hoch. Stellen Sie mernder Belag auf Gläsern und den Dosierwähler für Klarspülmittel niedriger ein. Geschirr. • Die Reinigungsmittelmenge ist zu hoch. Wasserflecken und andere •...
  • Seite 17: Informationen Für Prüfinstitute

    TYPENSCHILD INFORMATIONEN FÜR PRÜFINSTITUTE Möchten Sie Informationen zum Leistungstest erhalten, schicken Sie eine E-Mail an: info.test@dishwasher-production.com Notieren Sie die Produktnummer (PNC), die Sie auf Mod..dem Typenschild finden. Prod. No..Ser. No..UMWELTTIPPS mit diesem Symbol nicht mit dem Hausmüll.
  • Seite 18: Informações De Segurança

    INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA Leia atentamente as instruções fornecidas antes de instalar e utilizar o aparelho. O fabricante não é responsável por lesões ou danos resultantes de instalação e utilização incorrectas. Guarde sempre as instruções junto do aparelho para futura referência. SEGURANÇA GERAL Este aparelho destina-se exclusivamente a utilizações •...
  • Seite 19: Segurança Para Crianças E Pessoas Vulneráveis

    SEGURANÇA PARA CRIANÇAS E PESSOAS VULNERÁVEIS Este aparelho pode ser utilizado por crianças com 8 anos ou • mais e por pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas ou com pouca experiência e conhecimento se tiverem recebido supervisão ou instruções relativas à utilização do aparelho de forma segura e compreenderem os perigos envolvidos.
  • Seite 20: Assistência Técnica

    • Corte o cabo de alimentação eléctrica e elimine-o. • Remova o trinco da porta para evitar que crianças ou animais de estimação possam ficar aprisionados no interior do aparelho. ADVERTÊNCIA! Voltagem perigosa. • Se a mangueira de entrada de água estiver danificada, desligue imediatamente a ficha da tomada eléctrica.
  • Seite 21: Painel De Comandos

    PAINEL DE COMANDOS Botão On/Off Botão de início diferido Visor Botões de programa Indicadores INDICADORES Indicador Descrição Indicador Multitab. Indicador de falta de sal. Está desligado durante o funcionamento dos programas. Indicador de falta de abrilhantador. Está desligado durante o funcionamento dos programas.
  • Seite 22 PROGRAMAS Valores de consumo Nível de sujidade Programa Fases do programa Tipo de carga Duração Energia Água (min.) (kWh) Sujidade normal • Pré-lavagem 0.932 Faianças e tal- • Lavagem a 50 heres °C • Enxaguamen- • Secagem Tudo • Pré-lavagem 40 - 150 0.6 - 1.4 7 - 12...
  • Seite 23: Função Reset

    PROGRAMAÇÕES MODO DE SELECÇÃO DE PROGRAMA O aparelho está no modo de selecção de programa quando, após a activação, todos os indicadores de programa estão acesos e o visor apresenta duas barras de estado horizontais. Quando o aparelho está no modo de selecção de programa, é possível seleccionar um programa. Se o painel de comandos não apresentar esta condição, prima Reset.
  • Seite 24: Regular O Amaciador Da Água

    Estas definições ficam guardadas até que volte a alterá-las. TABELA DE DUREZA DA ÁGUA Graduação ale- Graduação francesa Nível do amacia- mã mmol/l Graus Clarke (°fH) dor da água (°dH) 47 -50 84 - 90 8.4 - 9.0 58 - 63 43 - 46 76 - 83 7.6 - 8.3...
  • Seite 25: Antes Da Primeira Utilização

    DESACTIVAR O DISTRIBUIDOR DE ABRILHANTADOR Com o aparelho no modo de utilizador: 1. Prima • Os indicadores apagam-se. • O indicador continua a piscar. • O visor apresenta a definição actual: – = Distribuidor de abrilhantador activado. – = Distribuidor de abrilhantador desactivado. 2.
  • Seite 26: Utilização Diária

    UTILIZAR ABRILHANTADOR O abrilhantador ajuda a secar a loiça sem riscos e manchas. É libertado automaticamente durante a fase de enxaguamento a quente. UTILIZAÇÃO DIÁRIA 1. Abra a torneira da água. 3. Coloque a loiça nos cestos. 2. Prima o botão On/Off (ligar/desligar) para 4.
  • Seite 27: Iniciar Um Programa

    FUNÇÃO AUTO OFF Esta função diminui o consumo de energia desactivando automaticamente o aparelho quando não está a funcionar. A função é accionada nas seguintes situações: • 5 minutos após o fim do programa. • 5 minutos após a última acção se o programa não for iniciado. INICIAR UM PROGRAMA O programa inicia.
  • Seite 28 OPÇÃO MULTITAB Active ou desactive a opção Multitab antes de iniciar o programa. Active a opção Multitab apenas quando utilizar pastilhas de detergente combinadas. Esta opção desactiva a libertação de sal. O indicador de sal não acende. A duração do programa pode aumentar. Esta opção não é...
  • Seite 29: Sugestões E Dicas

    SUGESTÕES E DICAS GERAL muito dura, recomendamos a utilização de detergente (pó, gel, pastilhas sem as outras As sugestões seguintes garantem resultados de funções), abrilhantador e sal em separado para lavagem e secagem óptimos e ajudam a proteger o obtenção dos melhores resultados de lavagem ambiente.
  • Seite 30: Manutenção E Limpeza

    • A loiça está colocada correctamente nos • Coloque as peças pequenas no cesto de cestos. talheres. • O programa é adequado ao tipo de carga e ao • Coloque as peças leves no cesto superior. grau de sujidade. Certifique-se de que a loiça não se mexe. •...
  • Seite 31: Limpeza Do Interior

    LIMPAR OS BRAÇOS ASPERSORES LIMPEZA DO INTERIOR Não retire os braços aspersores. Se os orifícios • Limpe o aparelho com cuidado, incluindo a junta dos braços aspersores ficarem obstruídos, retire a de borracha da porta, com um pano macio sujidade com um objecto fino e afiado. húmido.
  • Seite 32: Informação Técnica

    OS RESULTADOS DE LAVAGEM E DE SECAGEM NÃO SÃO SATISFATÓRIOS Problema Solução possível Riscos esbranquiçados ou ca- • Foi libertado demasiado abrilhantador. Ajuste o regulador de madas azuladas nos copos e abrilhantador para uma posição inferior. pratos. • A quantidade de detergente é demasiada. Manchas e marcas de água se- •...
  • Seite 33: Placa De Características

    PLACA DE CARACTERÍSTICAS INFORMAÇÃO PARA TESTES Para obter a informação necessária para testes de desempenho, por favor envie um e-mail para: info.test@dishwasher-production.com Anote o número do produto (PNC) indicado na Mod..placa de características. Prod. No..Ser.
  • Seite 34: Información Sobre Seguridad

    INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD Antes de instalar y utilizar el aparato, lea atentamente las instrucciones facilitadas. El fabricante no se hace responsable de los daños y lesiones causados por una instalación y uso incorrectos. Guarde siempre las instrucciones junto con el aparato para futuras consultas.
  • Seite 35: Seguridad De Niños Y Personas Vulnerables

    SEGURIDAD DE NIÑOS Y PERSONAS VULNERABLES Este electrodoméstico puede ser utilizado por niños de 8 años • en adelante y personas cuyas capacidades físicas, sensoriales o mentales estén disminuidas o que carezcan de la experiencia y conocimientos suficientes para manejarlo, siempre que cuenten con las instrucciones o la supervisión sobre el uso del electrodoméstico de forma segura y comprendan los riesgos.
  • Seite 36: Uso Del Aparato

    ADVERTENCIA! Voltaje peligroso. • Si la manguera de entrada de agua está dañada, desconecte el aparato inmediatamente de la toma de corriente. Póngase en contacto con el centro servicio técnico autorizado para cambiar la manguera de entrada de agua. USO DEL APARATO •...
  • Seite 37: Panel De Control

    PANEL DE CONTROL Botón de encendido/apagado Tecla de inicio diferido Pantalla Teclas de programa Indicadores INDICADORES Indicador Descripción Indicador Multitab. Indicador de sal. Siempre está apagado mientras el programa está en funciona- miento. Indicador de abrillantador. Siempre está apagado mientras el programa está en fun- cionamiento.
  • Seite 38 PROGRAMAS Valores de consumo Grado de sucie- Programa Fases del programa Tipo de carga Duración Energía Agua (min) (kWh) Suciedad nor- • Prelavado 0.932 • Lavado 50 °C Vajilla y cubier- • Aclarados • Secado Todo • Prelavado 40 - 150 0.6 - 1.4 7 - 12 Vajilla, cubier-...
  • Seite 39: Función Reset

    AJUSTES MODO DE SELECCIÓN DE PROGRAMAS El aparato se encuentra en modo de selección de programas cuando, tras la activación, se encienden todos los indicadores de programa y la pantalla muestra dos barras horizontales de estado. Cuando el aparato está en el modo de selección de Programa, es posible ajustar un programa. Si el panel de control no muestra esta condición, pulse Reset.
  • Seite 40: Ajuste Del Descalcificador De Agua

    Estos ajustes se guardan hasta que se vuelvan a cambiar. TABLA DE DUREZA DEL AGUA Grados ale- Grados franceses Nivel del descalci- manes mmol/l Grados Clarke (°fH) ficador del agua (°dH) 47 -50 84 - 90 8.4 - 9.0 58 - 63 43 - 46 76 - 83 7.6 - 8.3...
  • Seite 41: Antes Del Primer Uso

    DESACTIVACIÓN DEL DOSIFICADOR DE ABRILLANTADOR Cuando el aparato está en modo de usuario: 1. Pulse • Los indicadores se apagan. • El indicador continúa parpadeando. • La pantalla muestra el ajuste actual: – = distribuidor de abrillantador activado. – = distribuidor de abrillantador desactivado. 2.
  • Seite 42: Uso Diario

    AÑADIR ABRILLANTADOR El abrillantador permite que la vajilla se seque sin rayas ni franjas. Se libera automáticamente durante la fase de aclarado con agua caliente. USO DIARIO 1. Abra la llave de paso. 3. Cargue los cestos. 2. Pulse la tecla de encendido/apagado para 4.
  • Seite 43 La función se activa: • 5 minutos después de terminar el programa. • Después de 5 minutos si no se ha iniciado el programa. INICIO DE UN PROGRAMA Se inicia el programa. La duración del programa empieza a disminuir en intervalos de 1 minuto. OPCIÓN DELAY max.
  • Seite 44 Active o desactive la opción Multitab antes de poner en marcha el programa. Seleccione la opción Multitab únicamente si utiliza pastillas de detergente combinado. Esta opción desactiva el uso de sal. El indicador de sal no se enciende. La duración del programa puede aumentar. Esta opción no es aplicable a APERTURA DE LA PUERTA MIENTRAS ESTÁ...
  • Seite 45 DESCALCIFICADOR DE AGUA 4. Cuando termine el programa, ajuste el descalcificador según la dureza del agua de su El descalcificador elimina minerales del suministro zona. de agua, ya que podrían afectar o deteriorar el 5. Ajuste la cantidad de abrillantador. funcionamiento del aparato.
  • Seite 46: Mantenimiento Y Limpieza

    MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA ADVERTENCIA! Antes de proceder Los filtros sucios y los brazos con el mantenimiento, apague el aspersores obstruidos reducen la aparato y desconecte el enchufe de la calidad del lavado. Revíselos red. periódicamente y, si es necesario, límpielos. LIMPIEZA DE LOS FILTROS •...
  • Seite 47 Algunos fallos de funcionamiento se indican en la pantalla con un código de alarma. Problema y código de alarma Posible solución No se puede encender el apar- • Asegúrese de que el enchufe está conectado a la toma de cor- ato.
  • Seite 48: Información Técnica

    Problema Posible solución La vajilla está mojada. • El programa no tiene una fase de secado o la tiene con una temperatura baja. • El dosificador de abrillantador está vacío. • La calidad del abrillantador podría ser la causa. • La calidad de las tabletas de detergente podría ser la causa.
  • Seite 49 reciclaje local o póngase en contacto con su oficina municipal.
  • Seite 52 WWW.ZANUSSI.COM/SHOP...

Inhaltsverzeichnis