Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

User Manual
GETTING
STARTED?
EASY.
ZDF23001WA
DE Benutzerinformation
Geschirrspüler
EL Οδηγίες Χρήσης
Πλυντήριο πιάτων
2
17

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Zanussi ZDF23001WA

  • Seite 1 User Manual GETTING STARTED? EASY. ZDF23001WA DE Benutzerinformation Geschirrspüler EL Οδηγίες Χρήσης Πλυντήριο πιάτων...
  • Seite 1 User Manual GETTING STARTED? EASY. ZDF23001WA DE Benutzerinformation Geschirrspüler EL Οδηγίες Χρήσης Πλυντήριο πιάτων...
  • Seite 2: Sicherheitsinformationen

    SICHERHEITSINFORMATIONEN Lesen Sie vor der Montage und dem Gebrauch des Geräts zuerst die Gebrauchsanleitung. Der Hersteller übernimmt keine Verantwortung für Verletzungen und Beschädigungen durch unsachgemäße Montage. Bewahren Sie die Gebrauchsanleitung griffbereit auf. ALLGEMEINE SICHERHEIT Dieses Gerät ist für die Verwendung im Haushalt und ähnliche •...
  • Seite 2: Sicherheitsinformationen

    SICHERHEITSINFORMATIONEN Lesen Sie vor der Montage und dem Gebrauch des Geräts zuerst die Gebrauchsanleitung. Der Hersteller übernimmt keine Verantwortung für Verletzungen und Beschädigungen durch unsachgemäße Montage. Bewahren Sie die Gebrauchsanleitung griffbereit auf. ALLGEMEINE SICHERHEIT Dieses Gerät ist für die Verwendung im Haushalt und ähnliche •...
  • Seite 3: Sicherheit Von Kindern Und Schutzbedürftigen Personen

    Das Gerät muss mit den mitgelieferten neuen Schläuchen an • die Wasserversorgung angeschlossen werden. Alte Schläuche dürfen nicht wieder verwendet werden. SICHERHEIT VON KINDERN UND SCHUTZBEDÜRFTIGEN PERSONEN Das Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und Personen mit • eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mit mangelnder Erfahrung und/oder mangelndem Wissen nur dann verwendet werden, wenn sie durch eine für ihre Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt...
  • Seite 3: Sicherheit Von Kindern Und Schutzbedürftigen Personen

    Das Gerät muss mit den mitgelieferten neuen Schläuchen an • die Wasserversorgung angeschlossen werden. Alte Schläuche dürfen nicht wieder verwendet werden. SICHERHEIT VON KINDERN UND SCHUTZBEDÜRFTIGEN PERSONEN Das Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und Personen mit • eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mit mangelnder Erfahrung und/oder mangelndem Wissen nur dann verwendet werden, wenn sie durch eine für ihre Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt...
  • Seite 4 • Bevor Sie neue oder lange Zeit nicht benutzte • Entfernen Sie das Türschloss, um zu verhindern, Schläuche an das Gerät anschließen, lassen Sie dass sich Kinder oder Haustiere in dem Gerät Wasser durch die Schläuche fließen, bis es einschließen. sauber austritt.
  • Seite 4 • Bevor Sie neue oder lange Zeit nicht benutzte • Entfernen Sie das Türschloss, um zu verhindern, Schläuche an das Gerät anschließen, lassen Sie dass sich Kinder oder Haustiere in dem Gerät Wasser durch die Schläuche fließen, bis es einschließen. sauber austritt.
  • Seite 5: Einfaches Starten

    EINFACHES STARTEN Kontrolllampe „Ein/Aus“ Taste „Zeitvorwahl“ Referenzmarkierung Programmwahlschalter Kontrolllampen Taste „Start“ KONTROLLLAMPEN Kontrolllampe „Programmende“. Kontrolllampe „Salz“. Sie erlischt während des Programmbetriebs. Kontrolllampe „Klarspülmittel“. Sie erlischt während des Programmbetriebs.
  • Seite 5: Einfaches Starten

    EINFACHES STARTEN Kontrolllampe „Ein/Aus“ Taste „Zeitvorwahl“ Referenzmarkierung Programmwahlschalter Kontrolllampen Taste „Start“ KONTROLLLAMPEN Kontrolllampe „Programmende“. Kontrolllampe „Salz“. Sie erlischt während des Programmbetriebs. Kontrolllampe „Klarspülmittel“. Sie erlischt während des Programmbetriebs.
  • Seite 6: Informationen Für Prüfinstitute

    PROGRAMME Verbrauchswerte Verschmutzungs- Programm grad Programmphasen Beladung Energiever- Dauer Wasser brauch (Min.) (kWh) Normal versch- • Vorspülen 1.039 mutzt • Hauptspül- Geschirr und gang 50 °C Besteck • Spülgänge • Trocknen Stark versch- • Vorspülen 140 - 1.3 - 1.5 13 - 15 mutzt •...
  • Seite 6: Informationen Für Prüfinstitute

    PROGRAMME Verbrauchswerte Verschmutzungs- Programm grad Programmphasen Beladung Energiever- Dauer Wasser brauch (Min.) (kWh) Normal versch- • Vorspülen 1.039 mutzt • Hauptspül- Geschirr und gang 50 °C Besteck • Spülgänge • Trocknen Stark versch- • Vorspülen 140 - 1.3 - 1.5 13 - 15 mutzt •...
  • Seite 7 VOR DER ERSTEN INBETRIEBNAHME 1. Prüfen Sie, ob die Einstellung des 3. Füllen Sie den Klarspülmittel-Dosierer mit Wasserenthärters der Wasserhärte in Klarspülmittel für Geschirrspüler. Ihrem Gebiet entspricht. Wenn nicht, 4. Öffnen Sie den Wasserhahn. stellen Sie die Wasserenthärterstufe ein. 5. Starten Sie ein Programm, um Wenden Sie sich an das örtliche Fertigungsrückstände, die sich möglicherweise Wasserversorgungsunternehmen, um die...
  • Seite 7 VOR DER ERSTEN INBETRIEBNAHME 1. Prüfen Sie, ob die Einstellung des 3. Füllen Sie den Klarspülmittel-Dosierer mit Wasserenthärters der Wasserhärte in Klarspülmittel für Geschirrspüler. Ihrem Gebiet entspricht. Wenn nicht, 4. Öffnen Sie den Wasserhahn. stellen Sie die Wasserenthärterstufe ein. 5. Starten Sie ein Programm, um Wenden Sie sich an das örtliche Fertigungsrückstände, die sich möglicherweise Wasserversorgungsunternehmen, um die...
  • Seite 8 Die Referenzmarkierung muss auf zeigen. • Stellen Sie sicher, dass sich das Gerät im Programmwahlmodus befindet. • Halten Sie gedrückt und drehen Sie gleichzeitig den Knopf gegen den Uhrzeigersinn, bis die Referenzmarkierung auf zeigt. • Lassen Sie los, wenn Delay und blinken.
  • Seite 8 Die Referenzmarkierung muss auf zeigen. • Stellen Sie sicher, dass sich das Gerät im Programmwahlmodus befindet. • Halten Sie gedrückt und drehen Sie gleichzeitig den Knopf gegen den Uhrzeigersinn, bis die Referenzmarkierung auf zeigt. • Lassen Sie los, wenn Delay und blinken.
  • Seite 9: Täglicher Gebrauch

    TÄGLICHER GEBRAUCH 1. Öffnen Sie den Wasserhahn. • Leuchtet die Kontrolllampe Klarspülmittel, 2. Stellen Sie je nach Beladung und füllen Sie den Klarspülmittel-Dosierer. Verschmutzungsgrad das passende Programm 3. Beladen Sie die Körbe. ein. 4. Starten Sie das Programm. Stellen Sie sicher, dass sich das Gerät im Programmwahlmodus befindet.
  • Seite 10 RESET Mit Reset können Sie das laufende Programmoder die Zeitvorwahl abbrechen. Das Gerät kehrt in den Programmwahlmodus zurück. STARTEN EINES PROGRAMMS Öffnen Sie den Wasserhahn, schließen Sie die Tür, wählen Sie ein Programm und drücken Sie OPTION DELAY...
  • Seite 11: Öffnen Der Tür Während Eines Laufenden Programms

    Mit dieser Option können Sie den Start des Programms um 3 Stunden verzögern. Stellen Sie das Programm ein und drücken Sie Delay. Drücken Sie , um den Countdown zu starten. Am Ende des Countdowns wird das Programm gestartet. ÖFFNEN DER TÜR WÄHREND EINES LAUFENDEN PROGRAMMS Wenn Sie die Tür während eines laufenden Programms öffnen, stoppt das Gerät.
  • Seite 12: Verwendung Von Salz, Klarspül- Und Reinigungsmittel

    gespült wird. Achten Sie darauf, dass das Reinigungsmittel-Rückstände auf dem Geschirr Geschirr sich weder berührt noch von anderem zurückbleiben. Geschirr verdeckt wird. • Verwenden Sie nicht mehr als die angegebene • Sie können Geschirrspülreiniger, Klarspüler und Reinigungsmittelmenge. Siehe hierzu die Salz separat oder Kombi-Reinigungstabletten Angaben auf der Reinigungsmittelverpackung.
  • Seite 13 • Der Deckel des Salzbehälters ist fest ENTLADEN DER KÖRBE geschlossen. 1. Lassen Sie das Geschirr abkühlen, bevor Sie • Die Sprüharme sind nicht verstopft. es aus dem Gerät nehmen. Heißes Geschirr ist • Geschirrspülsalz und Klarspülmittel sind stoßempfindlich. vorhanden (außer Sie verwenden Multi- 2.
  • Seite 14: Fehlersuche

    • Benutzen Sie keine Scheuermittel, scheuernde • Wenn Sie regelmäßig Kurzprogramme Reinigungsschwämmchen oder Lösungsmittel. verwenden, können diese zu Fett- und Kalkablagerungen im Gerät führen. Um dieses REINIGUNG DES GERÄTEINNENRAUMS zu vermeiden, wird empfohlen, mindestens zweimal im Monat Programme mit langer •...
  • Seite 15: Die Spül- Und Trocknungsergebnisse Sind Nicht Zufriedenstellend

    Bei Alarmcodes, die nicht in der Tabelle Drücken Sie , nachdem Sie das Gerät überprüft beschrieben sind, wenden Sie sich bitte an den haben. Tritt das Problem erneut auf, wenden Sie Kundendienst. sich an den Kundendienst. DIE SPÜL- UND TROCKNUNGSERGEBNISSE SIND NICHT ZUFRIEDENSTELLEND Problem Mögliche Abhilfe Weiße Streifen oder blau schim-...
  • Seite 16 TYPENSCHILD INFORMATIONEN FÜR PRÜFINSTITUTE Möchten Sie Informationen zum Leistungstest erhalten, schicken Sie eine E-Mail an: info.test@dishwasher-production.com Notieren Sie die Produktnummer (PNC), die Sie auf Mod..dem Typenschild finden. Prod. No..Ser. No..UMWELTTIPPS mit diesem Symbol nicht mit dem Hausmüll.
  • Seite 17 ΠΛΗΡΟΦΟΡΊΕΣ ΓΙΑ ΤΗΝ ΑΣΦΆΛΕΙΑ Πριν από την εγκατάσταση και τη χρήση της συσκευής, διαβάστε προσεκτικά τις παρεχόμενες οδηγίες. Ο κατασκευαστής δεν ευθύνεται αν προκληθεί τραυματισμός ή ζημιά από λανθασμένη εγκατάσταση και χρήση. Να φυλάσσετε πάντα αυτές τις οδηγίες μαζί με τη συσκευή για μελλοντική αναφορά.
  • Seite 18: Ασφάλεια Παιδιών Και Ευπαθών Ατόμων

    Η συσκευή πρέπει να συνδεθεί στην παροχή νερού, • χρησιμοποιώντας τα καινούργια σετ σωλήνων που την συνοδεύουν. Δεν επιτρέπεται η επαναχρησιμοποίηση παλιών σετ σωλήνων. ΑΣΦΆΛΕΙΑ ΠΑΙΔΙΏΝ ΚΑΙ ΕΥΠΑΘΏΝ ΑΤΌΜΩΝ Η συσκευή αυτή μπορεί να χρησιμοποιηθεί από παιδιά • ηλικίας 8 ετών και άνω και από άτομα με μειωμένες σωματικές, αισθητηριακές...
  • Seite 19 για πολύ καιρό, αφήστε το νερό να τρέξει μέχρι να καθαρίσει. • Κατά την πρώτη χρήση της συσκευής, βεβαιωθείτε ότι δεν υπάρχουν διαρροές. • Ο σωλήνας παροχής νερού διαθέτει βαλβίδα ασφαλείας και μανδύα με εσωτερικό καλώδιο ρεύματος. ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! Επικίνδυνη τάση. •...
  • Seite 20 ΕΥΚΟΛΗ ΕΝΑΡΞΗ Ένδειξη ενεργοποίησης/απενεργοποίησης Κουμπί καθυστέρησης έναρξης Διακόπτης προγράμματος Διακόπτης επιλογής προγράμματος Ενδείξεις Κουμπί έναρξης ΕΝΔΕΊΞΕΙΣ Ένδειξη τέλους. Ένδειξη αλατιού. Είναι πάντα σβηστή κατά τη διάρκεια λειτουργίας του προγράμματος. Ένδειξη λαμπρυντικού. Είναι πάντα σβηστή κατά τη διάρκεια λειτουργίας του προγράμματος.
  • Seite 21 ΠΡΟΓΡΑΜΜΑΤΑ Τιμές κατανάλωσης Βαθμός Φάσεις Πρόγραμμα λερώματος προγράμματος Τύπος φορτίου Κατανάλωσ Διάρκεια Νερό η (λεπτά) (kWh) Κανονικά • Πρόπλυση 1.039 λερωμένα • Πλύση 50 °C Πιάτα και • Ξεβγάλματα μαχαιροπίρουν • Στέγνωμα α Πολύ • Πρόπλυση 140 - 160 1.3 - 1.5 13 - 15 λερωμένα...
  • Seite 22: Πριν Από Την Πρώτη Χρήση

    ΠΡΙΝ ΑΠΌ ΤΗΝ ΠΡΏΤΗ ΧΡΉΣΗ 1. Βεβαιωθείτε ότι η ρύθμιση του επιπέδου 3. Γεμίστε τη θήκη λαμπρυντικού με ειδικό του αποσκληρυντή νερού αντιστοιχεί στη λαμπρυντικό για πλυντήρια πιάτων. σκληρότητα του νερού της παροχής σας. 4. Ανοίξτε τη βρύση παροχής νερού. Σε...
  • Seite 23 Ο διακόπτης προγράμματος πρέπει να αντιστοιχεί με την ένδειξη • Βεβαιωθείτε ότι η συσκευή βρίσκεται σε λειτουργία επιλογής προγράμματος. • Πιέστε παρατεταμένα το κουμπί και ταυτόχρονα στρέψτε το διακόπτη αριστερόστροφα μέχρι ο διακόπτης προγράμματος να αντιστοιχεί με την ένδειξη • Αφήστε...
  • Seite 24: Καθημερινή Χρήση

    ΚΑΘΗΜΕΡΙΝΉ ΧΡΉΣΗ 1. Ανοίξτε τη βρύση παροχής νερού. • Αν η ένδειξη λαμπρυντικού είναι 2. Επιλέξτε το σωστό πρόγραμμα για τον τύπο αναμμένη, γεμίστε τη θήκη λαμπρυντικού. φορτίου και τον βαθμό λερώματος. 3. Φορτώστε τα καλάθια. 4. Ξεκινήστε το πρόγραμμα. Βεβαιωθείτε...
  • Seite 25 RESET Με τη λειτουργία Reset μπορείτε να ακυρώσετε το τρέχον πρόγραμμα ή την καθυστέρηση έναρξης. Η συσκευή επιστρέφει στη λειτουργία επιλογής προγράμματος. ΈΝΑΡΞΗ ΕΝΌΣ ΠΡΟΓΡΆΜΜΑΤΟΣ Ανοίξτε τη βρύση παροχής νερού, κλείστε την πόρτα, επιλέξτε ένα πρόγραμμα, πιέστε το κουμπί ΕΠΙΛΟΓΉ DELAY...
  • Seite 26: Υποδείξεισ Και Συμβουλέσ

    Με αυτή την επιλογή μπορείτε να καθυστερήσετε την έναρξη ενός προγράμματος κατά 3 ώρες. Επιλέξτε το πρόγραμμα, πιέστε το κουμπί Delay. Πιέστε το κουμπί για να ξεκινήσει η αντίστροφη μέτρηση. Στο τέλος της αντίστροφης μέτρησης, το πρόγραμμα ξεκινά. ΆΝΟΙΓΜΑ ΤΗΣ ΠΌΡΤΑΣ ΕΝΏ ΛΕΙΤΟΥΡΓΕΊ Η ΣΥΣΚΕΥΉ Εάν...
  • Seite 27 των εκτοξευτήρων νερού μπορεί να φτάσει και Multitab (αν είναι διαθέσιμη). Αυτή η επιλογή να πλύνει τα πιάτα εντελώς. Βεβαιωθείτε ότι τα βελτιώνει τα αποτελέσματα πλύσης και αντικείμενα δεν ακουμπούν ή καλύπτονται στεγνώματος με τη χρήση ταμπλετών μεταξύ τους. πολλαπλών δράσεων. •...
  • Seite 28: Φροντίδα Και Καθάρισμα

    • Η τοποθέτηση των αντικειμένων στα καλάθια • Τοποθετείτε μικρά αντικείμενα στο καλάθι για είναι σωστή. μαχαιροπίρουνα. • Το πρόγραμμα είναι κατάλληλο για τον τύπο • Τοποθετείτε τα ελαφριά αντικείμενα στο επάνω φορτίου και για το βαθμό λερώματος. καλάθι. Βεβαιωθείτε ότι τα αντικείμενα δεν •...
  • Seite 29: Εξωτερικό Καθάρισμα

    • Τοποθετήστε πάλι το φίλτρο (Α) στο επίπεδο φίλτρο (C). Στρέψτε το προς τα δεξιά μέχρι να ασφαλίσει. Σε περίπτωση εσφαλμένης τοποθέτησης των φίλτρων, τα αποτελέσματα της πλύσης μπορεί να μην είναι ικανοποιητικά και μπορεί να προκληθεί βλάβη στη συσκευή ΚΑΘΆΡΙΣΜΑ...
  • Seite 30 Πρόβλημα και κωδικός βλάβης Πιθανή αντιμετώπιση Η συσκευή δεν γεμίζει με νερό. • Βεβαιωθείτε ότι η βρύση παροχής νερού είναι ανοιχτή. • Βεβαιωθείτε ότι η πίεση της παροχής νερού δεν είναι • Η ένδειξη αναβοσβήνει 1 πολύ χαμηλή. Για την πληροφορία αυτή, επικοινωνήστε φορά...
  • Seite 31: Τεχνικά Στοιχεία

    Ανατρέξτε στο κεφάλαιο «Υποδειξεισ και συμβουλεσ» για άλλες πιθανές αιτίες. ΤΕΧΝΙΚΆ ΣΤΟΙΧΕΊΑ Διαστάσεις Πλάτος / ύψος / βάθος (mm) 600 / 850 / 625 Τάση (V) 220 - 240 Ηλεκτρική σύνδεση Συχνότητα (Hz) Πίεση παροχής νερού Ελάχ. / μέγ. bar (MPa) 0.5 (0.05) / 8 (0.8) Παροχή...
  • Seite 32 WWW.ZANUSSI.COM/SHOP...

Inhaltsverzeichnis