Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Zanussi ZDF26001WA Benutzerinformation

Zanussi ZDF26001WA Benutzerinformation

Kapazitat: 13 platze
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für ZDF26001WA:

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

User Manual
GETTING
STARTED?
EASY.
ZDF26001WA
ZDF26001XA
ET Kasutusjuhend
Nõudepesumasin
FR Notice d'utilisation
Lave-vaisselle
DE Benutzerinformation
Geschirrspüler
2
20
39

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Zanussi ZDF26001WA

  • Seite 1 User Manual GETTING STARTED? EASY. ZDF26001WA ZDF26001XA ET Kasutusjuhend Nõudepesumasin FR Notice d'utilisation Lave-vaisselle DE Benutzerinformation Geschirrspüler...
  • Seite 2: Üldine Ohutus

    OHUTUSINFO Enne seadme paigaldamist ja kasutamist lugege kaasasolev juhend tähelepanelikult läbi. Tootja ei võta endale vastutust vigastuste või varalise kahju eest, mis on tingitud paigaldusnõuete eiramisest või väärast kasutusest. Hoidke kasutusjuhend kindlas kohas alles, et saaksite seda vajadusel vaadata. LASTE JA OHUSTATUD INIMESTE TURVALISUS Üle 8-aastased lapsed ning erivajadustega isikud võivad •...
  • Seite 3 Ärge jätke seadme ust lahti; vastasel korral võib keegi selle • otsa komistada. Enne mis tahes hooldust lülitage seade alati välja ja • eemaldage toitepistik pistikupesast. Ärge kasutage seadme puhastamiseks survestatud vee- • ja/või aurupihustit. Põhjal olevaid ventilatsiooniavasid (kui need on olemas) ei •...
  • Seite 4 • Ärge eemaldage nõusid seadmest enne, kui programm on lõppenud. Nõudele võib olla jäänud pesuainet. • Kui avate ukse pesuprogrammi töötamise ajal, võib ukse vahelt välja paiskuda kuuma auru. • Ärge pange süttivaid või süttiva ainega määrdunud esemeid seadmesse, selle lähedusse või peale.
  • Seite 5 JUHTPANEEL Sisse/välja-nupp Viitkäivituse nupp Ekraan Programminupud Indikaatorid INDIKAATORID Indikaator Kirjeldus XtraDry-indikaator. Loputusvahendi indikaator. Programmi töötamise ajal on see indikaator alati väl‐ jas. Soolaindikaator. Programmi töötamise ajal on see indikaator alati väljas.
  • Seite 6 PROGRAMMID Tarbimisväärtused Määrdumisaste Programm Programmi faasid Nõude tüüp Kestus Energia Vesi (min) (kWh) Tavaline määr‐ • Eelpesu 1.050 dumine • Pesu 50 °C Lauanõud ja • Loputused söögiriistad • Kuivatamine Kõik • Eelpesu 40 - 150 0.6 - 1.4 7 - 12 Lauanõud, •...
  • Seite 7 SEADED PROGRAMMI VALIMISE REŽIIM Seade on programmi valimise režiimis, kui programmiindikaator vilgub ja ekraanil kuvatakse programmi kestus. Kui seade on programmi valimise režiimis, saab valida sobiva programmi ja sisestada kasutajarežiimi. Kui juhtpaneelil sellist olekut ei kuvata, valige funktsioon Reset. RESET-FUNKTSIOON Vajutage ja hoidke samaaegselt , kuni seade jõuab programmi valimise režiimi.
  • Seite 8 VEE KAREDUSE TABEL Saksa kraadid Prantsuse kraadid Veepehmendaja mmol/l Clarke'i kraadid (°dH) (°fH) tase 47 -50 84 - 90 8.4 - 9.0 58 - 63 43 - 46 76 - 83 7.6 - 8.3 53 - 57 37 - 42 65 - 75 6.5 - 7.5 46 - 52...
  • Seite 9: Enne Esimest Kasutamist

    TÜHJA LOPUTUSVAHENDI JAOTURI MÄRGUANDE VÄLJALÜLITAMINE. Kui seade on kasutajarežiimis: 1. Vajutage • Indikaatorid on väljas. • Indikaator jätkab vilkumist. • Ekraanil kuvatakse olemasolev seade: – = tühja loputusvahendi jaoturi märguanne on sisse lülitatud. – = tühja loputusvahendi jaoturi märguanne on välja lülitatud. 2.
  • Seite 10: Igapäevane Kasutamine

    LOPUTUSVAHENDI LISAMINE Loputusvahend võimaldab nõusid kuivatada ilma triipude ja plekkideta. Loputusvahendi eraldamine toimub automaatselt kuuma loputustsükli ajal. IGAPÄEVANE KASUTAMINE 1. Keerake veekraan lahti. • Kui loputusvahendi indikaator põleb, 2. Vajutage sisse/välja-nuppu, et seade täitke loputusvahendi jaotur. käivitada. 3. Pange nõud korvidesse. 4.
  • Seite 11 • 5 minutit pärast pesuprogrammi lõppu. • Kui 5 minuti jooksul ei ole programm käivitunud. PROGRAMMI KÄIVITAMINE 1. Hoidke seadme uks praokil. 2. Seadme sisselülitamiseks vajutage sisse/välja-nuppu. Veenduge, et seade on programmi valimise režiimis. 3. Vajutage valitava programmi nuppu. Süttib valitud programmi indikaator. 4.
  • Seite 12 VALIK DELAY max. 1. Vajutage Delay, kuni ekraanil kuvatakse soovitud viitkäivitusaeg. 2. Sulgege seadme uks; pöördloendus käivitub. Pöördloenduse ajanäit hakkab vähenema 1-tunniste sammudena. Kui pöördloendus on lõppenud, käivitub programm. UKSE AVAMINE SEADME TÖÖ AJAL Kui avate ukse programmi töösoleku ajal, peatub seadme töö. Kui panete ukse uuesti kinni, jätkub seadme töö...
  • Seite 13: Vihjeid Ja Näpunäiteid

    VIHJEID JA NÄPUNÄITEID ÜLDTEAVE • Lühikeste programmidega ei jõua pesuainetabletid täielikult lahustuda. Et Järgmisi näpunäiteid järgides saavutate nõudele ei jääks pesuainejääke, soovitatakse igapäevasel kasutamisel parimad pesu- ja pesuainetablette kasutada ainult pikkade kuivatustulemused ning aitate säästa keskkonda. programmidega. • Enne masinasse panekut eemaldage nõudelt •...
  • Seite 14: Puhastus Ja Hooldus

    • Nõudepesusool ja loputusvahend on 2. Võtke kõigepealt välja esemed alumisest mahutites (juhul, kui te ei kasuta korvist, seejärel ülemisest. multitablette). • Esemete paigutus korvides on õige. Programmi lõpus võib seadme • Valitud programm sobib pestavate esemete külgedel ja uksel olla veel vett. tüübi ja määrdumisastmega.
  • Seite 15 SISEMUSE PUHASTAMINE • Parima jõudluse säilitamiseks on soovitatav igakuiselt kasutada spetsiaalset • Puhastage seadet, sealhulgas ukse kummist nõudepesumasinale mõeldud tihendit, pehme niiske lapiga. puhastusvahendit. Lugege tähelepanelikult • Kui kasutate tihti lühikesi programme, võib tootepakendil olevat juhendit. sellega kaasneda rasvajääkide ja katlakivi kogunemine seadmesse.
  • Seite 16 Probleem ja veakood Võimalik põhjus ja lahendus Ekraanil olev järelejäänud • Tegu ei ole rikkega. Seade töötab õigesti. aeg pikeneb ja liigub edasi hüplikult kuni programmi lõ‐ puni. Väike leke seadme uksest. • Seade on loodist väljas. Reguleerige tugijalgu vastavalt vaja‐ dusele (kui see võimalus on olemas).
  • Seite 17 Probleem Võimalik põhjus ja lahendus Valged jooned ja plekid või si‐ • Eraldatava loputusvahendi kogus on liiga suur. Seadke lo‐ nakas kiht klaasidel ja nõudel. putusvahendi jaotur madalamale tasemele. • Pesuaine kogus on liiga suur. Plekid ja kuivanud veetilkade • Eraldatava loputusvahendi kogus on liiga väike.
  • Seite 18: Tehnilised Andmed

    Probleem Võimalik põhjus ja lahendus Tuhmid, värvi muutnud või pra‐ • Veenduge, et pesete masinas ainult nõudepesumasina‐ gunenud nõud. kindlaid nõusid. • Täitke ja tühjendage korve ettevaatlikult. Vaadake korvide täitmise infolehte. • Pange õrnemad esemed ülemisse korvi. Vt jaotisi "Enne esimest kasutamist", "Igapäevane kasutamine"...
  • Seite 19 majapidamisjäätmete hulka. Viige seade kohalikku ringluspunkti või pöörduge abi saamiseks kohalikku omavalitsusse.
  • Seite 20: Consignes De Sécurité

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneusement les instructions fournies. Le fabricant ne pourra être tenu pour responsable des blessures et dégâts résultant d'une mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours les instructions dans un lieu sûr et accessible pour vous y référer ultérieurement. SÉCURITÉ...
  • Seite 21: Instructions De Sécurité

    Placez les couteaux et les couverts avec des bouts pointus • dans le panier à couverts avec les pointes tournées vers le bas ou en position horizontale. Ne laissez pas la porte de l'appareil ouverte sans surveillance • pour éviter tout risque de chute. Avant toute opération d'entretien, éteignez l'appareil et •...
  • Seite 22: Maintenance

    • Coupez le câble d'alimentation et mettez-le au rebut. • Retirez le dispositif de verrouillage de la porte pour empêcher les enfants et les animaux de s'enfermer dans l'appareil. AVERTISSEMENT! Tension dangereuse. • Si le tuyau d'arrivée d'eau est endommagé, fermez immédiatement le robinet d'eau et débranchez la fiche de la prise secteur.
  • Seite 23: Panneau De Commande

    PANNEAU DE COMMANDE Touche Marche/Arrêt Touche Départ différé Affichage Touches de programme Voyants VOYANTS Indicateur Description Voyant XtraDry. Voyant du réservoir de liquide de rinçage. Ce voyant est toujours éteint pendant le déroulement du programme. Voyant du réservoir de sel régénérant. Ce voyant est toujours éteint pendant le dé- roulement du programme.
  • Seite 24 PROGRAMMES Valeurs de consommation Degré de salissu- Phases du pro- Programme gramme Consomma- Type de vaisselle Durée tion électri- (min) (kWh) Normalement • Prélavage 1.050 sale • Lavage 50 °C Vaisselle et • Rinçages couverts • Séchage Tous • Prélavage 40 - 150 0.6 - 1.4 7 - 12...
  • Seite 25: Mode Programmation

    RÉGLAGES MODE PROGRAMMATION L'appareil est en mode Programmation lorsque le voyant de programme clignote et que la durée du programme s'affiche. Lorsque l'appareil est en mode Programmation, il est possible de sélectionner un programme et d'entrer en mode Utilisateur. Si le bandeau de commande ne montre pas cette condition, utilisez la fonction Reset. FONCTION RESET Maintenez les touches enfoncées simultanément jusqu'à...
  • Seite 26: Réglage De L'adoucisseur D'eau

    TABLEAU DE DURETÉ DE L'EAU Degrés alle- Degrés français Niveau de l'adou- mands mmol/l Degrés Clarke (°fH) cisseur d'eau (°dH) 47 -50 84 - 90 8.4 - 9.0 58 - 63 43 - 46 76 - 83 7.6 - 8.3 53 - 57 37 - 42 65 - 75...
  • Seite 27: Avant La Première Utilisation

    DÉSACTIVATION DE LA NOTIFICATION DU DISTRIBUTEUR DE LIQUIDE DE RINÇAGE VIDE Lorsque l'appareil est en mode utilisateur : 1. Appuyez sur • Les voyants sont éteints. • Le voyant continue à clignoter. • L'affichage indique le réglage actuel : – = notification du distributeur de liquide de rinçage vide activée.
  • Seite 28: Utilisation Quotidienne

    AJOUT DU SEL RÉGÉNÉRANT Avant la première utilisation, versez un litre d'eau dans le réservoir de sel régénérant. De l'eau et du sel peuvent sortir du réservoir de sel régénérant lorsque vous le remplissez. Risque de corrosion. Afin d'éviter cela, après avoir rempli le réservoir de sel régénérant, démarrez un programme. AJOUT DU LIQUIDE DE RINÇAGE Le liquide de rinçage permet de sécher la vaisselle sans laisser de traînées ni de taches.
  • Seite 29 UTILISATION DE PASTILLES TOUT EN 1 • Réglez l'adoucisseur d'eau au niveau minimal. FONCTION AUTO OFF Cette fonction réduit la consommation d'énergie en éteignant automatiquement l'appareil lorsqu'il n'est pas en cours de fonctionnement. La fonction est activée : • 5 minutes après la fin du programme. •...
  • Seite 30: Fin Du Programme

    OPTION XTRADRY Activez cette option lorsque vous voulez améliorer les performances de séchage. En utilisant cette option, la durée de certains programmes, la consommation d'eau et la température du dernier rinçage peuvent être affectés. L'option XtraDry n'est pas une option permanente et doit être sélectionnée à chaque cycle. OPTION DELAY max.
  • Seite 31 5 min • Pour éteindre l'appareil, appuyez sur la touche Marche/Arrêt ou attendez que la fonction Auto Off l'éteigne automatiquement. • Fermez le robinet d'eau. Si vous ouvrez la porte avant l'activation de la fonction Auto Off, l'appareil s'éteint automatiquement. CONSEILS RACCORDEMENT L'adoucisseur doit être réglé...
  • Seite 32: Entretien Et Nettoyage

    QUE FAIRE SI VOUS NE VOULEZ PLUS • Vérifiez que les verres ne se touchent pas pour UTILISER DE PASTILLES TOUT EN 1 éviter qu'ils ne se brisent. • Placez les petits articles dans le panier à Avant de commencer à utiliser le produit de lavage, couverts.
  • Seite 33: En Cas D'anomalie De Fonctionnement

    NETTOYAGE DES FILTRES • Assurez-vous qu'il ne reste aucun résidu alimentaire ni salissure à l'intérieur ou autour du bord du collecteur d'eau. • Remettez le filtre plat (C) en place. Assurez-vous qu'il soit correctement positionné entre les 2 guides. • Remontez les filtres (A) et (B).
  • Seite 34 Pour certaines anomalies, l'écran affiche un La plupart des problèmes peuvent être code d'alarme. résolus sans avoir recours au service après- vente agréé. Problème et code d'alarme Cause et solution possibles L'appareil ne s'allume pas. • Assurez-vous que la fiche du câble d'alimentation est bien insé- rée dans la prise de courant.
  • Seite 35: Les Résultats De Lavage Et De Séchage Ne Sont Pas Satisfaisants

    Problème et code d'alarme Cause et solution possibles La porte de l'appareil est diffi- • L'appareil n'est pas de niveau. Desserrez ou serrez les pieds ré- cile à fermer. glables (si disponibles). • De la vaisselle dépasse des paniers. Bruit de cliquetis ou de batte- •...
  • Seite 36 Problème Cause et solution possibles Il y a des taches et traces de • La quantité de liquide de rinçage libérée n'est pas suffisante. gouttes d'eau séchées sur les Placez le sélecteur de dosage du liquide de rinçage sur le ni- verres et la vaisselle.
  • Seite 37: Caractéristiques Techniques

    Problème Cause et solution possibles Dépôts calcaires sur la vaisselle, • Le niveau de sel régénérant est bas, vérifiez le voyant de rem- dans la cuve et à l'intérieur de la plissage. porte. • Le bouchon du réservoir de sel régénérant est dévissé. •...
  • Seite 38: Plaque Signalétique

    PLAQUE SIGNALÉTIQUE INFORMATIONS POUR LES INSTITUTS DE TEST Pour toute information relative aux performances de test, envoyez un courrier électronique à l'adresse : info.test@dishwasher-production.com Mod..Notez le numéro du produit (PNC) indiqué sur la Prod. No..Ser.
  • Seite 39: Sicherheitshinweise

    SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie die mitgelieferte Gebrauchsanleitung sorgfältig vor Montage und Inbetriebnahme des Geräts. Bei Verletzungen oder Schäden infolge nicht ordnungsgemäßer Montage oder Verwendung des Geräts übernimmt der Hersteller keine Haftung. Bewahren Sie die Anleitung immer an einem sicheren und zugänglichen Ort zum späteren Nachschlagen auf. SICHERHEIT VON KINDERN UND SCHUTZBEDÜRFTIGEN PERSONEN Dieses Gerät kann dann von Kindern ab 8 Jahren und von...
  • Seite 40: Sicherheitsanweisungen

    qualifizierten Person ausgetauscht werden, um Gefahrenquellen zu vermeiden. Stellen Sie Messer und Besteck mit scharfen Spitzen mit der • Spitze nach unten in den Besteckkorb oder legen Sie sie waagerecht in das Gerät. Lassen Sie die Gerätetür nicht ohne Beaufsichtigung offen •...
  • Seite 41 Gerät anschließen, lassen Sie Wasser durch die Produkt-Nummer (PNC): Schläuche fließen, bis es sauber austritt. Seriennummer: • Stellen Sie sicher, dass es keine sichtbaren ENTSORGUNG Wasserlecks während und nach dem ersten Gebrauch des Gerätes gibt. WARNUNG! Verletzungs- und • Der Wasserzulaufschlauch verfügt über ein Erstickungsgefahr.
  • Seite 42 BEDIENFELD Taste „Ein/Aus“ Taste „Zeitvorwahl“ Display Programmwahltasten Kontrolllampen KONTROLLLAMPEN Kontrolllampe Beschreibung Kontrolllampe XtraDry. Kontrolllampe Klarspülmittel. Sie erlischt während des Programmbetriebs. Kontrolllampe Salz. Sie erlischt während des Programmbetriebs.
  • Seite 43 PROGRAMME Verbrauchswerte Verschmutzungs- Programm grad Programmphasen Beladung Energiever- Dauer Wasser brauch (Min.) (kWh) Normal ver- • Vorspülen 1.050 schmutzt • Hauptspül- Geschirr und gang 50 °C Besteck • Spülgänge • Trocknen Alle • Vorspülen 40 - 150 0.6 - 1.4 7 - 12 Geschirr, Be- •...
  • Seite 44: Funktion Reset

    EINSTELLUNGEN PROGRAMMWAHLMODUS Das Gerät befindet sich im Programmwahlmodus, wenn die Programmkontrolllampe blinkt und das Display die Programmdauer anzeigt. Wenn sich das Gerät im Programmwahlmodus befindet, kann ein Programm eingestellt und der Benutzermodus aufgerufen werden. Zeigt das Bedienfeld dies nicht an, aktivieren Sie die Funktion Reset. FUNKTION RESET Halten Sie gleichzeitig gedrückt, bis sich das Gerät im Programmwahlmodus...
  • Seite 45: Einstellen Des Wasserenthärters

    WASSERHÄRTETABELLE Deutsche Was- Französische Was- Einstellung für Clarke Wasserhär- serhärtegrade serhärtegrade mmol/l den Wasseren- tegrade (°dH) (°fH) thärter 47 -50 84 - 90 8.4 - 9.0 58 - 63 43 - 46 76 - 83 7.6 - 8.3 53 - 57 37 - 42 65 - 75 6.5 - 7.5...
  • Seite 46: Ausschalten Der Klarspülmittelnachfüllanzeige

    AUSSCHALTEN DER KLARSPÜLMITTELNACHFÜLLANZEIGE Wenn sich das Gerät im Benutzermodus befindet: 1. Drücken Sie • Die Kontrolllampen erlöschen. • Die Kontrolllampe blinkt weiter. • Im Display wird die aktuelle Einstellung angezeigt: – = Klarspülmittelnachfüllanzeige eingeschaltet. – = Klarspülmittelnachfüllanzeige ausgeschaltet. 2. Drücken Sie zum Ändern der Einstellung.
  • Seite 47: Einfüllen Von Klarspülmittel

    Gießen Sie vor der ersten Inbetriebnahme einen Liter Wasser in den Salzbehälter. Beim Befüllen des Salzbehälters können Wasser und Salz austreten. Korrosionsgefahr. Starten Sie ein Programm, nachdem Sie den Salzbehälter befüllt haben, um die Korrosion zu vermeiden. EINFÜLLEN VON KLARSPÜLMITTEL Klarspülmittel ermöglichen das Trocknen des Geschirrs ohne Streifen und Flecken.
  • Seite 48: Einlegen Von Multi-Reinigungstabletten

    EINLEGEN VON MULTI-REINIGUNGSTABLETTEN • Stellen Sie den Wasserenthärter auf die niedrigste Stufe ein. FUNKTION AUTO OFF Mit dieser Funktion wird der Energieverbrauch gesenkt, da sich das Gerät automatisch ausschaltet, wenn es nicht in Betrieb ist. Die Funktion schaltet sich in folgenden Fällen ein: •...
  • Seite 49: Öffnen Der Tür Während Eines Laufenden Programms

    OPTION XTRADRY Schalten Sie diese Option ein, wenn Sie die Trockenleistung erhöhen möchten. Diese Option kann sich auf die Dauer einiger Programme, den Wasserverbrauch und die Temperatur des letzten Spülgangs auswirken. Die Option XtraDry bleibt nicht permanent eingeschaltet, sondern muss mit jedem Programm erneut ausgewählt werden.
  • Seite 50: Tipps Und Hinweise

    5 min • Drücken Sie die Taste Ein/Aus oder warten Sie, bis das Gerät über die Funktion Auto Off automatisch ausgeschaltet wird. • Schließen Sie den Wasserhahn. Wenn Sie die Tür öffnen, bevor die Funktion Auto Off eingeschaltet wird, wird das Gerät automatisch ausgeschaltet.
  • Seite 51: Reinigung Und Pflege

    WAS TUN, WENN SIE KEINE MULTI- • Ordnen Sie kleine Gegenstände in den REINIGUNGSTABLETTEN MEHR Besteckkorb ein. VERWENDEN MÖCHTEN • Ordnen Sie leichte Gegenstände im Oberkorb an. Achten Sie darauf, dass diese nicht Vorgehensweise, um zur separaten Verwendung verrutschen können. von Reinigungsmittel, Salz und Klarspülmittel •...
  • Seite 52: Fehlersuche

    REINIGEN DER FILTER • Achten Sie darauf, dass sich keine Lebensmittelreste oder Verschmutzungen in oder um den Rand der Wanne befinden. • Setzen Sie den flachen Filter (C) wieder ein. Stellen Sie sicher, dass er korrekt unter den beiden Führungen eingesetzt wurde. •...
  • Seite 53 Bei manchen Störungen zeigt das Display WARNUNG! Nicht ordnungsgemäße einen Alarmcode an. Reparaturen stellen ein Die meisten Störungen, die auftreten, können Sicherheitsrisiko für den Benutzer dar. behoben werden, ohne dass der autorisierte Die Reparaturarbeiten dürfen nur von Kundendienst gerufen werden muss. qualifiziertem Personal durchgeführt werden.
  • Seite 54: Die Spül- Und Trocknungsergebnisse Sind Nicht Zufriedenstellend

    Störung und Alarmcode Mögliche Ursache und Abhilfe Aus der Gerätetür tritt ein we- • Das Gerät ist nicht ausgerichtet. Schrauben Sie die Schraubfü- nig Wasser aus. ße weiter hinein oder weiter heraus (falls vorhanden). • Die Gerätetür ist nicht mittig zur Wanne positioniert. Stellen Sie den hinteren Fuß...
  • Seite 55 Störung Mögliche Ursache und Abhilfe Weiße Streifen oder blau schim- • Die zugegebene Klarspülmittelmenge ist zu hoch. Stellen Sie mernder Belag auf Gläsern und eine geringere Klarspülmittelmenge ein. Geschirr. • Die Reinigungsmittelmenge ist zu hoch. Wasserflecken und andere Fle- • Die zugegebene Klarspülmittelmenge ist zu niedrig.
  • Seite 56: Technische Daten

    Störung Mögliche Ursache und Abhilfe Kalkablagerungen auf dem Ge- • Es befindet sich zu wenig Salz im Behälter, prüfen Sie die schirr, im Innenraum und auf der Nachfüllanzeige. Türinnenseite. • Der Deckel des Salzbehälters ist locker. • Ihr Leitungswasser ist hart. Siehe „Wasserenthärter“. •...
  • Seite 57: Informationen Für Prüfinstitute

    TYPENSCHILD INFORMATIONEN FÜR PRÜFINSTITUTE Möchten Sie Informationen zum Leistungstest erhalten, schicken Sie eine E-Mail an: info.test@dishwasher-production.com Notieren Sie die Produktnummer (PNC), die Sie auf Mod..dem Typenschild finden. Prod. No..Ser. No..UMWELTTIPPS Bitte recyceln Sie alle Materialien, die mit dem gekennzeichnete elektrische Geräte nicht im Haushaltsabfall.
  • Seite 60 WWW.ZANUSSI.COM/SHOP...

Diese Anleitung auch für:

Zdf26001xa

Inhaltsverzeichnis