Herunterladen Diese Seite drucken

HP CB527A Installationshandbuch Seite 7

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für CB527A:

Werbung

On the control panel, press
M
ENU
highlight CONFIGURE DEVICE, and press
OK. Press
to highlight SYSTEM SETUP,
and press OK.
Sur le panneau de commande, appuyez sur
M
, puis sur
pour mettre en surbrillance
ENU
CONFIGURATION PERIPHERIQUE, et
appuyez sur OK. Appuyez sur
en surbrillance CONFIGURATION
SYSTEME, puis appuyez sur OK.
Drücken Sie auf dem Bedienfeld
, um GERÄT KONFIGURIEREN zu
markieren, und drücken Sie dann OK. Drücken
Sie
, um SYSTEM-SETUP auszuwählen,
und drücken Sie dann OK.
Sul pannello di controllo, premere
per evidenziare CONFIGURA
PERIFERICA, quindi OK. Premere
evidenziare IMPOSTAZIONE SISTEMA,
quindi OK.
En el panel de control, pulse
M
resaltar CONFIGURAR DISPOSITIVO y, a
continuación,
A
. Pulse
CEPTAR
CONFIGURACIÓN DEL SISTEMA y pulse
A
.
CEPTAR
От контролния панел натиснете
(Меню),
, за да маркирате CONFIGURE
DEVICE (КОНФИГУРИРАНЕ НА
УСТРОЙСТВО), и изберете OK. Натиснете
, за да изберете SYSTEM SETUP
(НАСТРОЙКА  Н А  С ИСТЕМАТА), и после
OK.
Al tauler de control, premeu
M
premeu
per ressaltar CONFIGURE
DEVICE (CONFIGURA EL DISPOSITIU) i
premeu OK. Premeu
per ressaltar SYSTEM
SETUP (CONF. SISTEMA) i, a continuació,
OK.
在控制面板上,按下菜单,按下
突出显示配置设备,然后按下 OK。
按下
以突出显示系统设置,然后按
下 OK。
, press
to
Press
to highlight TRAY BEHAVIOR, and
press OK. Press
MODEL, and then select STANDARD TRAY.
Press OK.
Appuyez sur
COMPORTEMENT BAC, puis appuyez sur
OK. Appuyez sur
pour mettre
MODELE BAC 2, puis sélectionnez BAC
STANDARD. Appuyez sur OK.
M
und
Drücken Sie
ENÜ
FACHEIGENSCHAFTEN auszuwählen, und
drücken Sie dann OK. Drücken Sie
FACH 2 MODELL auszuwählen, und wählen
Sie dann STANDARDFACH. Drücken Sie
OK.
M
, quindi
Premere
ENU
FUNZIONAMENTO VASSOIO, quindi OK.
per
Premere
VASSOIO 2, quindi selezionare VASSOIO
STANDARD. Premere OK.
,
para
Pulse
para resaltar COMPORTAMIENTO
ENÚ
DE LAS BANDEJAS y pulse
para resaltar
para resaltar MODELO DE BAND. 2 y, a
continuación, seleccione BANDEJA
ESTÁNDAR. Pulse
M
Натиснете
ENU
BEHAVIOR (ПОВЕДЕНИЕ НА ТАВАТА), и
после изберете OK. Натиснете
маркирате TRAY 2 MODEL (МОДЕЛ НА 
ТАВА 2), и след това изберете STANDARD
TRAY (СТАНДАРТНА ТАВА). Натиснете
OK.
(Menú),
Premeu
ENU
(COMPORTAMENT SAF.) i, a continuació,
OK. Premeu
(MODEL SAFATA 2) i, a continuació,
seleccioneu STANDARD TRAY (SAFATA
ESTÀNDARD). Premeu OK.
按下
以突出显示纸盘动作,然后按
下 OK。 按下
号,然后选择标准纸盘。 按下 OK。
to highlight TRAY 2
pour mettre en surbrillance
pour mettre en surbrillance
, um
, um
per evidenziare
per evidenziare MODELLO
A
. Pulse
CEPTAR
A
.
CEPTAR
, за да маркирате TRAY
, за да
per ressaltar TRAY BEHAVIOR
per ressaltar TRAY 2 MODEL
以突出显示纸盘 2 型
6
The product automatically turns off and then
on. Wait until Ready appears on the control-
panel display.
Le produit se met automatiquement hors
tension, puis sous tension. Attendez que Prêt
apparaisse sur l'écran du panneau de
commande.
Das Gerät wird automatisch aus- und wieder
eingeschaltet. Warten Sie, bis die Meldung
Bereit auf der Bedienfeldanzeige angezeigt
wird.
Il prodotto si riavvia automaticamente.
Attendere fino a quando sul display del
pannello di controllo viene visualizzato
Pronta.
El producto se apaga automáticamente y se
enciende a continuación. Espere a que
aparezca Preparado en el visor del panel de
control.
Уредът автоматично се изключва и после се
включва. Изчакайте, докато на дисплея на
контролния панел се покаже Ready
(Готовност).
El producte s'apagarà i es tornarà a encendre
automàticament. Espereu fins que aparegui
Ready (A punt) a la pantalla del tauler de
control.
产品将自动关闭再打开。 等待直至就
绪出现在控制面板显示屏上。

Werbung

loading