Herunterladen Diese Seite drucken

Parkside PSZ 250 A1 Bedienungs- Und Sicherheitshinweise

Seilhebezug
Vorschau ausblenden

Werbung

SEILHEBEZUG / ELECTRIC ROPE HOIST /
PALAN ÉLECTRIQUE PSZ 250 A1
SEILHEBEZUG
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
Originalbetriebsanleitung
ELECTRIC ROPE HOIST
Operation and safety notes
Translation of the original instructions
PALAN ÉLECTRIQUE
Instructions d'utilisation et consignes de sécurité
Traduction de la notice originale
KABELHEFWERKTUIG
Bedienings- en veiligheidsinstructies
Vertaling van de oorspronkelijke
gebruiksaanwijzing
IAN 320662_1904
WCIĄGARKA LINOWA
Wskazówki dotyczące obsługi i bezpieczeństwa
Tłumaczenie instrukcji oryginalnej
LANOVÝ NAVIJÁK
Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny
Překlad původního návodu k používání
LANOVÝ NAVIJAK
Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny
Preklad pôvodného návodu na použitie

Werbung

loading

  Verwandte Anleitungen für Parkside PSZ 250 A1

  Inhaltszusammenfassung für Parkside PSZ 250 A1

  • Seite 1 SEILHEBEZUG / ELECTRIC ROPE HOIST / PALAN ÉLECTRIQUE PSZ 250 A1 SEILHEBEZUG WCIĄGARKA LINOWA Bedienungs- und Sicherheitshinweise Wskazówki dotyczące obsługi i bezpieczeństwa Originalbetriebsanleitung Tłumaczenie instrukcji oryginalnej ELECTRIC ROPE HOIST LANOVÝ NAVIJÁK Operation and safety notes Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny Translation of the original instructions Překlad původního návodu k používání...
  • Seite 2 DE/AT/CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite GB/IE Operation and safety notes Page FR/BE Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité Page NL/BE Bedienings- en veiligheidsinstructies Pagina Wskazówki dotyczące obsługi i bezpieczeństwa Strona Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny Strana Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny Strana...
  • Seite 5: Inhaltsverzeichnis

    Verwendete Warn hinweise und Symbole . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Seite Einleitung .
  • Seite 6: Verwendete Warn Hinweise Und Symbole

    Tragen Sie eine Staubschutzmaske! Anordnung als Flaschenzug mit 2 Seilzügen und Umlenkrolle . Tragen Sie geeignete Arbeitsschuhe! SEILHEBEZUG ˜ Bestimmungsgemäße PSZ 250 A1 Verwendung Dieser Seilhebezug (nachfolgend „Produkt“ ˜ Einleitung genannt) ist zum Anheben und Absenken von Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres Lasten geeignet .
  • Seite 7: Lieferumfang

    Schäden übernimmt der Hersteller keine Haftung . 18 Befestigungsloch für Haken Das Produkt ist nicht für den gewerblichen Einsatz ˜ Technische Daten oder für andere Einsatzbereiche bestimmt . Seilhebezug PSZ 250 A1 ˜ Lieferumfang Nennspannung: 230 V ~ , 50 Hz Nennstrom: 2,2 A...
  • Seite 8 GEFAHR! Sicherheitshinweise Verletzungs gefahr! Eine unsachgemäße Verwendung kann zu Verletzungen führen . Verwenden Sie WARNUNG! dieses Produkt ausschließlich dieser Lesen Sie alle Sicherheitshinweise, Anleitung entsprechend . Versuchen Sie Anweisungen, Bebilderungen nicht, das Produkt in irgendeiner Weise zu und technischen Daten, mit ändern .
  • Seite 9 Nehmen Sie das Produkt nicht in Betrieb, ¾ Verwenden Sie die Begrenzungshebel 15 ¾ wenn die Anschlussleitung oder der 16 nicht als Routine-Stoppvorrichtung . Netzstecker beschädigt sind, wenn das Die Begrenzungshebel dienen nur als Produkt nicht funktioniert oder in irgendeiner Stoppvorrichtung für Notfälle .
  • Seite 10 ˜ Begrenzungshebel Bevor Sie beginnen: Prüfen Sie, ob ¾ – das Stahlseil 14 korrekt um die Trommel 17 gewickelt ist und ob HINWEIS – der Abstand zwischen den Windungen Die Begrenzungshebel 15 16 sind nicht kleiner ist als der Durchmesser des zum regulären Stoppen des Produkts Stahlseils (Abb .
  • Seite 11 2 Schraubenschlüssel (13 mm) ¾ reinigen, da diese die Oberflächen WARNUNG beschädigen können . Verwenden Sie kein Zubehör, welches ˜ Wartung nicht von Parkside empfohlen wurde . Prüfintervall Vorgang Befestigen Sie den Haken 12 am ¾ Vor jeder Überprüfen, ob der Not- Befestigungsloch für den Haken 18 .
  • Seite 12 ˜ Lagerung ˜ Garantie Reinigen Sie das Produkt wie oben Das Produkt wurde nach strengen ¾ beschrieben . Qualitätsrichtlinien sorgfältig produziert und vor Lagern Sie das Produkt und dessen Zubehör Anlieferung gewissenhaft geprüft . Im Falle von ¾ an einem dunklen, trockenen, frostfreien und Mängeln dieses Produkts stehen Ihnen gegen gut belüfteten Ort .
  • Seite 13 Die Artikelnummer entnehmen Sie bitte dem Typenschild, einer Gravur, auf dem Titelblatt Ihrer Anleitung (unten links) oder als Aufkleber auf der Rück- oder Unterseite . Sollten Funktionsfehler oder sonstige Mängel auftreten, kontaktieren Sie zunächst die nachfolgend benannte Serviceabteilung telefonisch oder per E-Mail . Ein als defekt erfasstes Produkt können Sie dann unter Beifügung des Kaufbelegs (Kassenbon) und der Angabe, worin der Mangel besteht und wann...
  • Seite 14 ˜ EG-Konformitätserklärung 14 DE/AT/CH...
  • Seite 15 Warnings and symbols used . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page Introduction .
  • Seite 16: Intended Use

    . Wear suitable work boots! ELECTRIC ROPE HOIST ˜ Intended use PSZ 250 A1 This rope hoist (hereinafter referred to as “the product”) is suitable for lifting and lowering loads . ˜ Introduction The load is fastened to a hook on the product .
  • Seite 17: Scope Of Delivery

    . 18 Mounting opening for hook ˜ Scope of delivery ˜ Technical data Rope hoist PSZ 250 A1 WARNING! Nominal voltage: 230 V ~ , 50 Hz The product and the packaging materials Nominal current: 2 .2 A...
  • Seite 18: Safety Information

    DANGER! Safety information Risk of injury! Improper use may result in personal injury . Use the product only as described in the user manual . Never WARNING! attempt to alter the product in any way . Read all safety information, instructions, diagrams and DANGER! technical specifications applied to...
  • Seite 19: Before First Use

    Do not operate the product if the power Do not use the maximum/minimum length ¾ ¾ cord or power plug are damaged, nor if the levers 15 16 routinely as a stop mechanism . product does not work or is damaged in any These levers serve as a stop mechanism only way .
  • Seite 20: Winding/Unwinding The Cable

    ˜ Maximum/minimum length Before you begin: Check whether ¾ – the steel cable 14 is wound properly levers around the drum 17 and whether – the space between coils is less than the NOTE diameter of the cable itself (Fig . D) . The maximum/minimum length levers 15 Make sure the steel cable 14 passes the ¾...
  • Seite 21: Cleaning And Care

    2 spanners (13 mm) ¾ as they may damage its surfaces . WARNING Do not use any accessories not ˜ Maintenance recommended by Parkside . Test interval Procedure Before each use Check whether the emergency Fasten the hook 12 to the intended mounting ¾...
  • Seite 22 ˜ Storage ˜ Warranty Clean the product as described above . The product has been manufactured to strict ¾ Store the product and its accessories in quality guidelines and meticulously examined ¾ a dark, dry, frost-free and well-ventilated before delivery . In the event of product defects location .
  • Seite 23 You will find the item number on the type plate, an engraving on the front page of the instructions (bottom left), or as a sticker on the rear or bottom of the appliance . If functional or other defects occur, please contact the service department listed either by telephone or by e-mail .
  • Seite 24 ˜ EC Declaration of conformity 24 GB/IE...
  • Seite 25 Avertissements et symboles utilisés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page Introduction .
  • Seite 26: Utilisation Conforme

    Portez des chaussures de sécurité appropriées ! PALAN ÉLECTRIQUE ˜ Utilisation conforme PSZ 250 A1 Ce palan de levage à câble (dénommé ci-après « produit ») convient pour soulever et descendre ˜ Introduction des charges . La charge est fixée à un crochet du produit .
  • Seite 27: Contenu De L'emballage

    . Le produit n’est pas destiné à une ˜ Données techniques utilisation commerciale ou à d’autres domaines d’utilisation . Palan électrique PSZ 250 A1 Tension nominale : 230 V∼, 50 Hz ˜ Contenu de l'emballage Courant nominal : 2,2 A...
  • Seite 28: Nettoyage

    DANGER ! Consignes de sécurité Risque de blessures ! Une utilisation non conforme peut provoquer des blessures . Utilisez ce produit uniquement AVERTISSEMENT ! comme décrit dans ce mode d'emploi . Consultez et lisez toutes les N'essayez pas de modifier le produit d'une consignes de sécurité, instructions, quelconque manière .
  • Seite 29 Ne mettez pas le produit en service, si ¾ N'utilisez pas les leviers de fin de course 15 ¾ le cordon d'alimentation ou la fiche de 16 comme dispositif d'arrêt de routine . Les secteur est endommagé(e), si le produit ne leviers de fin de course ne servent que de fonctionne pas ou est endommagé...
  • Seite 30 ˜ Levier de fin de course Avant de commencer : vérifiez si ¾ – le câble en acier 14 est enroulé correctement autour du tambour 17 et si REMARQUE – l'espacement entre les spires est plus petit Les leviers de fin de course 15 16 ne que le diamètre du câble en acier (ill .
  • Seite 31 2 clés plates (13 mm) ¾ AVERTISSEMENT ˜ Entretien N'utilisez aucun accessoire non Intervalle des Opération recommandé par Parkside . vérifications Avant chaque Vérifiez que le bouton d'arrêt Fixez le crochet 12 au trou de fixation pour ¾ utilisation d'urgence 7 et le bouton de crochet 18 .
  • Seite 32 ˜ Rangement ˜ Garantie Nettoyez le produit comme décrit ci-dessus . Le produit a été fabriqué selon des critères de ¾ Rangez le produit et ses accessoires dans un qualité stricts et contrôlé consciencieusement ¾ endroit sombre, sec, hors gel et bien ventilé . avant sa livraison .
  • Seite 33 Le numéro de référence de l’article est indiqué sur la plaque d’identification, gravé sur la page de titre de votre manuel (en bas à gauche) ou sur un autocollant apposé sur la face arrière ou inférieure du produit . En cas de dysfonctionnement du produit, ou de tout autre défaut, contactez en premier lieu le service après-vente par téléphone ou par e-mail aux coordonnées indiquées ci-dessous .
  • Seite 34 ˜ Déclaration CE de conformité 34 FR/BE...
  • Seite 35 Gebruikte waarschuwingen en symbolen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pagina Inleiding .
  • Seite 36: Voorschriftmatig Gebruik

    . Draag geschikte werkschoenen! KABELHEFWERKTUIG ˜ Voorschriftmatig gebruik PSZ 250 A1 Deze staaldraadtakel (hierna "product" genoemd) is geschikt voor het hijsen en neerlaten van lasten . ˜ Inleiding De last wordt aan een haak van het product bevestigd .
  • Seite 37: Technische Gegevens

    18 Bevestigingsgat voor haak aansprakelijkheid af . Het product is niet bestemd ˜ Technische gegevens voor commercieel gebruik of voor andere toepassingen . Kabelhefwerktuig PSZ 250 A1 Nominale spanning: 230 V∼ 50 Hz ˜ Leveringsomvang Nominale stroom: 2,2 A Nominaal vermogen:...
  • Seite 38: Veiligheidsinstructies

    GEVAAR! Veiligheidsinstructies Verwondingsgevaar! Ondeskundig gebruik kan letsel veroorzaken . Gebruik het product uitsluitend zoals aangegeven WAARSCHUWING! in de gebruiksaanwijzing . Probeer niet Lees alle veiligheidsaanwijzingen, het product op een of andere wijze te tips, illustraties en technische veranderen . gegevens, waarvan dit product is voorzien.
  • Seite 39 Gebruik het product niet als het aansluitsnoer ¾ Gebruik de begrenzingshevel 15 16 niet ¾ of de netstekker is beschadigd, als het als routinematige stopvoorziening . De product niet werkt of op een of andere wijze begrenzingshevels dienen uitsluitend als is beschadigd .
  • Seite 40: Kabel Afrollen/Oprollen

    ˜ Begrenzingshevels Voordat u begint: Controleer ¾ – of de staalkabel 14 juist om de trommel 17 is gewikkeld en – of de afstand tussen de windingen kleiner De begrenzingshevels 15 16 zijn niet is dan de diameter van de staalkabel bestemd voor het regulier stoppen van het (afb .
  • Seite 41 2 schroefsleutels (13 mm) ¾ oppervlakken kunnen beschadigen . WAARSCHUWING Gebruik geen accessoires, die niet door ˜ Onderhoud Parkside zijn aanbevolen . Testinterval Procedure Vóór ieder gebruik Controleer of de Bevestig de haak 12 aan het bevestigingsgat ¾ noodstopschakelaar 7 en voor de haak 18 .
  • Seite 42 ˜ Opbergen ˜ Garantie Reinig het product zoals hierboven is Het product wordt volgens strenge ¾ beschreven . kwaliteitsrichtlijnen zorgvuldig geproduceerd en Berg het product en de erbij behorende voor levering grondig getest . In geval van schade ¾ accessoires op een donkere, droge, vorstvrije aan het product kunt u rechtmatig beroep doen en goed geventileerde plaats op .
  • Seite 43 Het artikelnummer vindt u op de typeplaat, ingegraveerd, op het titelblad van uw handleiding (linksonder) of als sticker op de achter- of onderzijde . Wanneer er storingen in de werking of andere gebreken optreden, dient u eerst telefonisch of per e-mail contact met de onderstaande service- afdeling op te nemen .
  • Seite 44 ˜ EG-verklaring van overeenstemming 44 NL/BE...
  • Seite 45 Używane ostrzeżenia i symbole . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Strona Wstęp .
  • Seite 46: Używane Ostrzeżenia I Symbole

    . Nosić odpowiednie obuwie robocze! WCIĄGARKA LINOWA ˜ Przeznaczenie PSZ 250 A1 Ta wciągarka linowa (zwana dalej „produktem”) służy do podnoszenia i opuszczania ładunków . ˜ Wstęp Ładunek jest mocowany do haka produktu . Gratulujemy Państwu zakupu nowego produktu .
  • Seite 47: Zakres Dostawy

    . 18 Otwór montażowy na haki Produkt nie jest przeznaczony do użytku ˜ Dane techniczne komercyjnego ani odmiennych zastosowań . Wciągarka linowa PSZ 250 A1 ˜ Zakres dostawy Napięcie znamionowe: 230 V∼, 50 Hz Prąd znamionowy: 2,2 A OSTRZEŻENIE!
  • Seite 48: Instrukcje Bezpieczeństwa

    Instrukcje NIEBEZPIECZEŃSTWO! bezpieczeństwa Niebezpieczeństwo odniesienia obrażeń! Niewłaściwe użytkowanie może doprowadzić do obrażeń ciała . OSTRZEŻENIE! Z produktu należy korzystać wyłącznie Przeczytać wszystkie instrukcje zgodnie z niniejszą instrukcją . Nigdy nie bezpieczeństwa, instrukcje próbować modyfikowania produktu . użytkowania, ilustracje i dane techniczne dostarczone z tym NIEBEZPIECZEŃSTWO! produktem.
  • Seite 49 Nie używać produktu, jeśli przewód ¾ Nie należy używać dźwigni krańcowych 15 ¾ przyłączeniowy lub wtyczka sieciowa i 16 jako rutynowego urządzenia są uszkodzone, jeśli produkt nie działa zatrzymującego . Dźwignie krańcowe służą prawidłowo lub jest w jakikolwiek sposób jako mechanizm zatrzymujący tylko w uszkodzony .
  • Seite 50: Zwijanie Lub Odwijanie Linki

    ˜ Dźwignia krańcowa Zanim zaczniesz: Sprawdź, czy ¾ – linka stalowa 14 jest prawidłowo owinięta wokół bębna 17 i czy RADA – odległość między zwojami jest mniejsza Dźwignie krańcowe 15 i 16 nie niż średnica stalowej linki (rys . D) . są...
  • Seite 51 ¾ ponieważ mogą one uszkodzić OSTRZEŻENIE powierzchnie . Nie używać żadnych akcesoriów ˜ Konserwacja niezalecanych przez firmę Parkside . Interwał Procedura Hak 12 zaczepić w otworze montażowym ¾ sprawdzania 18 . Linka stalowa 14 utworzy pętlę (rys . C) .
  • Seite 52 ˜ Przechowywanie ˜ Gwarancja Wyczyścić produkt zgodnie z powyższym Produkt wyprodukowano według wysokich ¾ opisem . standardów jakości i poddano skrupulatnej Przechowywać produkt i jego akcesoria w kontroli przed wysyłką . W przypadku wad ¾ ciemnym, suchym, wolnym od mrozu miejscu produktu nabywcy przysługują...
  • Seite 53 Numery artykułów można znaleźć na tabliczce znamionowe, na grawerunku, na stronie tytułowej jego instrukcji (na dole po lewej stronie) lub jako naklejkę na stronie odwrotnej lub spodniej . W razie wystąpienia błędów w działaniu lub innych wad, należy skontaktować się najpierw z wymienionym poniżej działem serwisowym telefonicznie lub pocztą...
  • Seite 54 ˜ Deklaracja zgodności WE 54 PL...
  • Seite 55 Použitá výstražná upozornění a symboly . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Strana Úvod .
  • Seite 56 2 provazovými kladkostroji a vodicím válečkem . Noste vhodnou pracovní obuv! LANOVÝ NAVIJÁK ˜ Použití ke stanovenému účelu PSZ 250 A1 Tento lanový naviják (dále jen „výrobek“) je vhodný pro zvedání a spouštění břemen . Břemeno ˜ Úvod se upevní na hák výrobku .
  • Seite 57 . Výrobek není určen k živnostenskému 18 Upevňovací otvor pro hák nebo jinému využívání . ˜ Technická data ˜ Rozsah dodávky Lanový naviják PSZ 250 A1 Jmenovité napětí: 230 V∼, 50 Hz VAROVÁNÍ! Jmenovitý proud: 2,2 A Výrobek a obalové materiály nejsou Jmenovitý...
  • Seite 58 NEBEZPEČÍ! Bezpečnostní pokyny Nebezpečí poranění! Neodborné použití může vést k zraněním . Používejte tento výrobek výhradně podle tohoto VAROVÁNÍ! návodu . Nepokoušejte se výrobek Přečtěte si všechny bezpečnostní nějakým způsobem měnit . pokyny, návody, vyobrazení a technické údaje, jimiž je tento NEBEZPEČÍ! výrobek opatřen.
  • Seite 59 Neuvádějte tento výrobek do provozu, ¾ Nepoužívejte omezující páky 15, 16 jako ¾ je-li poškozeno přívodní kabel nebo síťová rutinní zastavovací zařízení . Omezující páky zástrčka, pokud výrobek nefunguje nebo je slouží pouze jako zastavovací zařízení pro jakýmkoli způsobem poškozen . případy nouze .
  • Seite 60 ˜ Omezující páky Než začnete: Zjistěte, zda ¾ – je ocelové lano 14 správně navinuto na bubnu 17 a zda UPOZORNĚNÍ – je vzdálenost mezi vinutími menší, než je Omezující páky 15, 16 nejsou určeny pro průměr ocelového lana (Obr . D) . běžné...
  • Seite 61 čištění výrobku, 2 klíče na šrouby (13 mm) ¾ neboť ty mohou poškodit jeho povrchy . VAROVÁNÍ Nepoužívejte příslušenství, které není ˜ Údržba doporučeno společností Parkside . Interval Postup kontroly Upevněte hák 12 na upevňovacím otvoru ¾ Před každým Zkontrolujte, zda nouzový...
  • Seite 62 ˜ Skladování ˜ Záruka Výrobek čistěte, jak je popsáno výše . Výrobek byl vyroben s nejvyšší pečlivostí podle ¾ Výrobek a jeho příslušenství skladujte na přísných kvalitativních směrnic a před odesláním ¾ temném, suchém, nezamrzajícím a dobře prošel výstupní kontrolou . V případě závad máte větraném místě...
  • Seite 63 Číslo artiklu najdete na typovém štítku, gravuře, titulní stránce návodu (vlevo dole) nebo na nálepce na zadní nebo spodní straně . V případě poruch funkce nebo jiných závad nejdříve kontaktujte, telefonicky nebo e-mailem, v následujícím textu uvedené servisní oddělení . Výrobek registrovaný...
  • Seite 64 ˜ ES prohlášení o shodě 64 CZ...
  • Seite 65 Použité výstražné upozornenia a symboly . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Strana Úvod .
  • Seite 66 2 lanovodmi a kladkou . Noste vhodnú pracovnú obuv! LANOVÝ NAVIJAK ˜ Použitie v súlade s určením PSZ 250 A1 Tento lanový kladkostroj (ďalej len „produkt“) je vhodný na zdvíhanie a spúšťanie bremien . ˜ Úvod Bremeno sa upevní na hák produktu .
  • Seite 67 Výrobok nie je určený na komerčné účely alebo 18 Upevňovací otvor pre hák pre iné oblasti nasadenia . ˜ Technické údaje ˜ Rozsah dodávky Lanový navijak PSZ 250 A1 Menovité napätie: 230 V∼, 50 Hz VÝSTRAHA! Menovitý prúd: 2,2 A Produkt a obal nie sú...
  • Seite 68 Bezpečnostné NEBEZPEČENSTVO! upozornenia Nebezpečenstvo poranenia! Neodborné použitie môže spôsobiť zranenia . Tento produkt používajte výlučne VÝSTRAHA! podľa tohto návodu . Nepokúšajte sa Prečítajte si všetky bezpečnostné produkt žiadnym spôsobom meniť . upozornenia, pokyny, ilustrácie a technické údaje, NEBEZPEČENSTVO! ktoré sa dodávajú s týmto produktom.
  • Seite 69 Produkt nezapínajte, keď je pripájací ¾ Medzné páky 15 16 nepoužívajte ako ¾ kábel alebo sieťová zástrčka poškodená, rutinné zastavovacie zariadenie . Medzné keď produkt nefunguje alebo je nejakým páky slúžia iba ako zarážka v prípade spôsobom poškodený . núdze . Ak je pripájacie vedenie tohto produktu ¾...
  • Seite 70 ˜ Medzná páka Skôr ako začnete: Skontrolujte, či je ¾ – oceľové lano 14 správne obtočené okolo bubna 17 a či je UPOZORNENIE – vzdialenosť medzi vinutiami musí menšia Medzné páky 15 16 nie sú určené ako priemer oceľového lana (obr . D) . na bežné...
  • Seite 71 čistiace alebo dezinfekčné 2 kľúče (13 mm) ¾ prostriedky, pretože môžu poškodiť UPOZORNENIE povrchové plochy . Nepoužívajte príslušenstvo, ktoré neodporúča spoločnosť Parkside . ˜ Údržba Interval Postup Pripevnite hák 12 k upevňovaciemu otvoru ¾ kontroly pre hák 18 . Oceľové lano 14 tak tvorí slučku Pred každým...
  • Seite 72 ˜ Skladovanie ˜ Záruka Produkt vyčistite podľa popisu vyššie . Tento výrobok bol dôkladne vyrobený podľa ¾ Produkt a jeho príslušenstvo skladujte na prísnych akostných smerníc a pred dodaním ¾ tmavom, suchom a dobre odvetranom svedomito testovaný . V prípade nedostatkov tohto mieste .
  • Seite 73 Číslo výrobku nájdete na typovom štítku, gravúre, na prednej strane Vášho návodu (dole vľavo) alebo ako nálepku na zadnej alebo spodnej strane . Ak sa vyskytnú funkčné poruchy alebo iné nedostatky, najskôr telefonicky alebo e-mailom kontaktujte následne uvedené servisné oddelenie . Produkt označený...
  • Seite 74 ˜ ES vyhlásenie o zhode 74 SK...
  • Seite 75 OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraße 1 74167 Neckarsulm GERMANY Model-Nr.: HG05656 Version: 09/2019 IAN 320662_1904...