Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 15
0190608/0190609
UNIDAD ELECTRÓNICA
ELECTRONIC MONITOR
UNITÉ ÉLECTRONIQUE
ELEKTRONIKEINHEIT
UNIDADE ELECTRÓNICA
IMPIANTO ELETTRONICO
ELEKTRONISCHER MONITOR

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für BH 0190608

  • Seite 1 0190608/0190609 UNIDAD ELECTRÓNICA ELECTRONIC MONITOR UNITÉ ÉLECTRONIQUE ELEKTRONIKEINHEIT UNIDADE ELECTRÓNICA IMPIANTO ELETTRONICO ELEKTRONISCHER MONITOR...
  • Seite 2 Fig. 1 Fig. 2 Fig. 3 Fig. 4...
  • Seite 3 Español PUESTA EN MARCHA.- PASO DE UN MODO DE Para poner en marcha el monitor en TRABAJO A OTRO.- primer lugar tiene que enchufar el Este monitor tiene la posibilidad de adaptador que se suministra con la trabajar modos diferentes: máquina a un enchufe de corriente Manual, Programas, Watios (WATT), (220v.- 240v) y el terminal del adaptador...
  • Seite 4 Programación de la distancia.- programar las calorías. Pulse la tecla Si tras seleccionar la función manual START/STOP para comenzar pulsa la tecla ENTER dos veces, le ejercicio. parpadeará la ventana de la distancia. Una vez comenzado el ejercicio usted Pulsando las teclas UP/DOWN, puede puede variar la resistencia de frenada programar la distancia de su ejercicio pulsando las teclas UP▲/DOWN▼.
  • Seite 5 El nivel de frenada se ajustará En este caso la duración del programa automáticamente de acuerdo al valor será repartido entre las 10 escalas. de pulso seleccionado. Si el valor de Pulse ENTER para programar la pulso está por debajo del valor distancia.
  • Seite 6: Guía De Problemas

    (ver página final del b.-Si el paso anterior no le ayuda, presente manual). reemplace el monitor electrónico. BH SE RESERVA EL DERECHO A Transformador MODIFICAR LAS ESPECIFICACIO- Problema: No se enciende el monitor. NES DE SUS PRODUCTOS SIN Solución:...
  • Seite 7: Manual Function

    English STARTING.- Watt, Pulse (HRC) and Random. In To switch the monitor on first plug the order to pass from one mode to adapter, supplied with the machine, another during the exercise, press the into the mains socket (220 V – 240 V) START/STOP button to stop the and the jack on the adapter into the monitor, then press RESET and, with...
  • Seite 8: Program Function

    Select distance press STEADY WATT RATE START/STOP to begin the exercise. PROGRAM The distance will begin to count down Press the UP▲/DOWN▼ keys to until it reaches zero and the monitor select the WATT P2 function and will beep several times to advise you press ENTER.
  • Seite 9: Troubleshooting Guide

    If the pulse rate is above the target HAND-GRIP PULSE value the monitor will give out warning MEASUREMENT INSTRUCTIONS beeps and reduce the exertion settings – USE.- PULSE Hand-grip. by one level every 15 seconds until it On this model the pulse rate is reaches the minimum 1.
  • Seite 10 Check the output connection from services (see last page in manual) the transformer to the machine. c.- Check the cable connections for BH RESERVES THE RIGHT TO MODIFY THE SPECIFICATIONS OF the main post. Avoid leaving the electronic monitor in...
  • Seite 11: Fonctions Du Moniteur

    Français MISE EN MARCHE.- fréquence cardiaque. Pour mettre en marche le moniteur brancher d’abord l’adaptateur fourni POUR PASSER D’UN MODE avec la machine, dans une prise de DE TRAVAIL À L’AUTRE.- courant (220 Ce moniteur peut travailler avec 5 connecteur de l’adaptateur à la fiche modes différents: Manuel,...
  • Seite 12 La durée diminuera jusqu'à atteindre programme et avant d’appuyer sur la la valeur "zéro" et le moniteur émettra touche START/STOP. un signal sonore pour indiquer que la Appuyer sur ENTER pour programmer valeur programmée a été atteinte. durée avec touches UP▲/DOWN▼.
  • Seite 13 pourcentage concernant pouls touche START/STOP. cardiaque maximum (220-âge) et la Pour pouvoir réaliser les exercices quatrième est utilisée pour introduire avec ces programmes, les mains manuellement la fréquence cardiaque doivent être bien posées sur les cible. Si vous choississez HRC60, senseurs de pouls (R).
  • Seite 14 220V puis connectez-la à Clientèle qui figure à la dernière page nouveau. de cette notice. b- Si les problèmes persistent après avoir suivi l’instruction précédente, BH SE RÉSERVE LE DROIT DE remplacer le moniteur électronique. MODIFIER CARACTÉRISTIQUES PRODUITS SANS PRÉAVIS. Transformateur...
  • Seite 15: Manuelle Funktion

    Deutsch ANSTELLEN.- ÜBERGANG VON EINEM Um den Monitor anzustellen, müssen ARBEITSMODUS ZUM zuerst Adapter eine NÄCHSTEN.- Steckdose (220 V- 240 V) einstecken, Dieser Monitor bietet die Möglichkeit der mit der Maschine geliefert wird und mit 5 verschiedenen Modi zu arbeiten: das Adapterterminal an den Stecker, Manuell, Programm,...
  • Seite 16 Die Zeit wird zurücklaufen, bis der Programm gewählt haben und bevor Wert „Null“ erreicht wird und der Sie die Taste START/STOP drücken, Monitor piept, um anzuzeigen, dass drücken Sie ENTER, um die Zeit mit der programmierte Wert erreicht ist. Tasten UP▲/DOWN▼...
  • Seite 17 Die ersten drei geben den Prozentsatz liegen. hinsichtlich höchsten Herzfrequenz (220 – Alter) an und die FUNKTION RANDOM.- vierte wird verwendet, Mit den Tasten UP▲/DOWN▼ wählen Zielfrequenz manuell einzugeben. Funktion RANDOM. Wenn HRC60, HRC70 oder Drücken Sie START/STOP, um die HRC85 wählen, geben Sie bitte über Übung beginnen.
  • Seite 18: Problemlösung

    220V- Servicetelefon anrufen (siehe letzte Spannung und schliessen Sie es Seite des Handbuchs). erneut an. c.- Wenn der vorherige Schritt nicht BH BEHÄLT SICH DAS RECHT hilft, ersetzen Sie den Monitor. VOR, DIE SPEZIFIKATIONEN DES PRODUKTS OHNE VORANKÜNDIGUNG ZU ÄNDERN.
  • Seite 19 Português COLOCAÇÃO EM MARCHA.- PASSAGEM DE UM MODO DE Para colocar em marcha o monitor, TRABALHO PARA OUTRO.- em primeiro lugar tem que ligar o Este monitor tem a possibilidade de adaptador, que se fornece com a trabalhar com 5 modos diferentes: máquina, a uma ficha de electricidade Manual, Programas, Watt, Pulsação (220 v.- 240 v) e o terminal do...
  • Seite 20 Programação da distância.- ENTER para programar a distância. Se após seleccionar a função Manual Volte a carregar em ENTER para carregar na tecla ENTER duas vezes, programar as calorias. Carregue na piscará janela distância. tecla START/STOP para começar o Carregando nas teclas UP/ DOWN, exercício.
  • Seite 21 Se escolher THR, deverá utilizar as RANDOM P13. Carregue teclas UP▲/DOWN▼ para START/STOP para começar seleccionar o ritmo cardíaco desejado exercício. e carregar em ENTER. Carregue em Para programar tempo, distância e/ou START/STOP para começar calorias leve a cabo os passos que se exercício.
  • Seite 22 (ver conectá-lo. página final do presente manual). b.- Se o passo anterior não ajudar, substitua o monitor electrónico. A BH RESERVA-SE DIREITO A MODIFICAR AS ESPECIFICAÇÕES Transformador DOS SEUS PRODUTOS SEM AVISO Problema: o monitor não acende.
  • Seite 23: Funzione Manuale

    Italiano AVVIAMENTO.- PASSAGGIO DA UNA MODALITÀ Per avviare il monitor innanzitutto DI ATTIVITÀ AD UN ALTRA.- bisogna inserire l’adattatore che si Questo monitor permette esercitarsi fornisce con la macchina ad una presa utilizzando diverse modalità: di corrente (220 v.- 240 v) ed il Manuale, Programmi, Watt, Polso terminale dell’adattatore nella spina (H.R.C.) e casuale (RANDOM).
  • Seite 24 Programmazione delle calorie.- Premere ENTER per programmare la Se dopo aver selezionato la funzione distanza. Premere di nuovo ENTER manuale si preme il tasto ENTER tre per programmare le calorie. Premere il volte, vi lampeggerà la finestra delle tasto START / STOP per iniziare calorie.
  • Seite 25: Soluzione Ai Problemi

    Nonostante ciò se il valore del polso si ISTRUZIONI – USO mantiene al di sopra del valore DELL’HAND-GRIP oggettivo per più di 30 secondi, il MISURAZIONE DEL POLSO.- monitor si fermerà come protezione POLSO Hand-grip. per l’utente ed emetterà una serie di In questo modello, il polso si misura segnali acustici di avviso.
  • Seite 26 Verificare la connessione dei cavi (consultare l’ultima pagina del tubo remo. presente manuale). BH SI RISERVA IL DIRITTO DI Evitare vostro monitor MODIFICARE LE SPECIFICAZIONI elettronico giunga la luce del sole SUOI PRODOTTI SENZA direttamente, poichè...
  • Seite 27 Nederlands STARTEN.- VAN DE ENE OPERATIEMODUS Als u de monitor wilt inschakelen, moet OVERGAAN OP DE ANDERE.- u eerst de adapter, geleverd bij het Deze monitor biedt u de mogelijkheid toestel, in het stopcontact (220 V – 240 in 5 verschillende modi te opereren: V) steken en de adapteraansluiting in de Manual (Manueel),...
  • Seite 28 De tijd zal beginnen af te tellen totdat drukt u op ENTER om de tijd te nul is bereikt en de monitor zal programmeren, gebruik makende van verschillende malen piepen om u te de toetsen UP▲/DOWN▼. waarschuwen In dit geval zal de tijd verdeeld worden geprogrammeerde waarde hebt bereikt.
  • Seite 29 Als u voor HRC60, HRC70 of HRC85 handen moeten kiest moet u met behulp van de pulssensoren (R) geplaatst zijn bij het toetsen UP▲/DOWN▼ leeftijd gebruik van deze programma’s. invoeren. Als u THR kiest, moet u de toetsen UP▲/DOWN▼ gebruiken om RANDOMFUNCTIE.- gewenste hartfrequentie...
  • Seite 30 Als de handen niet op de juiste wijze Transformator worden geplaatst zoals weergegeven in Fig.3, zal de pulsfunctie niet Probleem: monitor niet functioneren. ingeschakeld worden. Als er een «P» op het scherm verschijnt of als het hartsymbool niet Oplossing: knippert, controleer of beide handen a.- Controleer de 220 V-aansluiting op de juiste wijze op de sensoren zijn b.- Controleer de aansluiting van de...
  • Seite 31 PERFILES DE LOS PROGRAMAS (GB) PROGRAM PROFILES PROFILS DES PROGRAMMES PROGRAMMPROFILE PERFIS DOS PROGRAMAS PROFILI DEI PROGRAMMI (NL) PROGRAMMAPROFIELEN...
  • Seite 32 SIN PREVIO AVISO. SPECIFICATIONS MAY BE CHANGED WITHOUT PRIOR NOTICE DUE TO OUR PROGRAMME OF CONTINUOUS PRODUCT DEVELOPMENT. BH SE RÉSERVE LE DROIT DE MODIFIER LES SPECIFICATIONS DE SES PRODUITS SANS PRÉAVIS. BH BEHALT SICH DAS RECHT VOR, ÄNDERUNGEN DER MODELL-ANGABEN OHRE VORHERIGE ANKÜNDIGUNG VORZUNEHMEN.

Diese Anleitung auch für:

0190609

Inhaltsverzeichnis