Seite 1
G119B Instrucciones de montaje y utilización Instructions for assembly and use Instructions de montage et utilisation Montage und gebrauchsanleitung Instruções de montagem e utilização Istruzioni di montaggio e uso Montage-en gebruiksinstrukties BH Nevada Plus / G119B...
Seite 20
Español INSTRUCCIONES DE (31) Conjunto de pesas (32) Pasador primera pesa. MONTAJE.- (33) Casquillo sujeción primera pesa. Saque la unidad de la caja (34) Cadena cable pesas. compruebe que tiene todas las piezas. (35) Cadena cable tiro piernas. Para el montaje de esta máquina, (36) Enganche de cadenas.
Seite 21
(68) Cinta agarradero. 3.-Coloque la pata de soporte (3) (93) Puños del Butterfly. apretando fuertemente todos (94) Espaciador superior de pesas. tornillos (79) con la contra placa (95) Casquillo superior de pesas. trasera Fig.6. (97) Carcasa giro piernas. 4.-Coloque el cuerpo principal (2) en la (101) Pomo apriete soporte asiento.
Seite 22
MONTAJE ESTRUCTURA MONTAJE DE ESPUMAS ASIENTO.- INFERIORES.- 9.- Coja el pomo del soporte asiento 14.-En primer lugar coja las espumas (101). Posicione en uno de los dos (64) e introdúzcalas en los tubos agujeros de altura Fig.9 del asiento y redondos superiores del soporte de atornille con el pomo (101).
Seite 23
Monte los casquillos separadores (94) Coja el extremo del cable inferior colocando casquillos (95), tiro de pies (48) y siguiendo las apriete los tornillos (76) del tubo de flechas indicadas en el cable de la guía (7) al cuerpo principal (4) tal Fig.13, páselo por la primera polea como muestra la Fig.12.
Seite 24
(ver página final del la máquina, sabrá esfuerzos presente manual). ejercidos con cada letra en kilogramos BH SE RESERVA EL DERECHO A y libras. MODIFICAR ESPECIFICA- CIONES DE SUS PRODUCTOS SIN PREVIO AVISO.
Seite 25
English 1. ASSEMBLY INSTRUCTIONS.- (35) Leg pull-up cable chain. (36) Chain hook. Take the unit out of its box and make (37) Butterfly bar bushes. sure that all of the pieces are there: (38) Focus bar bushes. The assistance of a second person is (39) Seat locking pin.
Seite 26
Fig.2.- NUTS & BOLTS. 5.-Fit the top body (1) Fig.7 onto the (69) Bolts M-5x10. main body (4). Hand tighten the nuts (70) Bolts Allen M-8x20. (91) as shown in Fig.7. (71) Bolts M-10x20. FITTING THE BUTTERFLY ARM (72) Bolts M-10x15. SUPPORT.- (73) Bolts M-10x25.
Seite 27
FITTING THE LEG SUPPORT.- 17.- Next, place the weights onto the guide post as shown in Fig.12, in 11.-Take the leg support (15) and correct alphabetical order with the insert it inside the seat tube Fig.9, in letters facing the front of the machine, the direction of the arrow.
Seite 28
(60) Fig.20. 23.- Set the selector (40) as shown in BH RESERVES THE RIGHT TO Fig.14 to be able to do the Butterfly MODIFY THE SPECIFICATIONS OF exercise.
Seite 29
Français 1 MONTAGE.- (34) Chaîne câble poids. (35) Goupille câble tire jambes. Déballer l’appareil et vérifier qu’il ne (36) Attache des chaînes. manque aucune pièce. (37) Douilles axes de Butterfly. Pour monter cette machine, il est (38) Douilles axe rotations des bras. vivement recommandé...
Seite 30
(101) Pommeau serrage support Fig.6. Faites attention à la position siège. verticale de la structure principale (2) Fig.6. Fig.2.- VISSERIE: (69) Vis de M-5x10. 5.-Placer le corps supérieur (1) Fig.7 (70) Vis Allen de M-8x20. sur le corps principal (4). Vissez un (71) Vis de M-8x20.
Seite 31
MONTAGE SUPPORT FIXATION MONTAGE DES CARCASSES.- MAINS.- 15.-Placez les châssis de protection, gauche et droit (26 et 27) sur la 10.- Placez le support de fixation des structure principale (4), en faisant mains (11) dans le tube de la structure correspondre l’embout du châssis sur du siège (102) Fig.9.
Seite 32
supérieur sur la poulie (46) Fig.13B, du câble, auquel cas, il suffira tout introduire la poulie dans le support du simplement de le tendre en changeant bloc principal (4) Fig.13B et visser de maillon de la chaîne (34). avec la vis (75), la rondelle (85) et 20.- Accoupler la carcasse supérieure l’écrou (91).
Seite 33
Clientèle qui figure à la dernière page comme l’indique la Fig.19 et bloquez à de cette notice. nouveau le siège à l’aide de la même BH SE RÉSERVE LE DROIT DE baguette. MODIFIER CARACTÉRISTI- Nota: Le siège peut être réglé en...
Seite 34
Deutsch 1. MONTAGEHINWEISE.- (32) Steckstift erstes Gewicht. (33) Halterungsbuchse erstes Gewicht. Nehmen Sie die Einheit aus dem (34) Kabelkette Gewichte. Karton und vergewissern Sie sich, (35) Kabelkette Beinzug. dass kein Teil fehlt. (36) Haken für Kette. Zur Montage dieser Maschine wird (37) Buchse Butterfly-Achsen.
Seite 35
(68) Handgriff. hinteren Platte anschrauben Fig.6. (93) Butterfly-Griffe. 4.-Bringen Sie den Hauptkörper (2) an (94) Oberer Abstandhalter Gewichte. die Basis, wie in der Fig.6 dargestellt. (95) Obere Hülse Gewichte. Setzen Sie die Schrauben (79) an, (97) Drehgehäuse Beine. ohne sie festzuziehen Fig.6. Achten (101) Knauf Klemme Auflager Sitz.
Seite 36
zusammen mit der Unterlegschraube AUFBAU DER RÜCKENLEHNE. Fig.8 und schrauben Sie ihn an die 13.-Nehmen Sie die Rückenlehne Armlehnen (rechts und links). (25), und nähern Sie diese dem Zentralmast wie in der Fig.10 gezeigt. MONTAGE SITZSTRUKTUR.- Nehmen anschließend Nehmen Knauf Schrauben (91) Sitzauflagers (101).
Seite 37
18.-Nehmen dann und platzieren Sie die Gewichte- Auswahlrohr für die Gewichte (22) Wahlstange (22) wie auf Fig.13D Fig.12 montieren dargestellt. Halterungsbuchse (33) des ersten Drehen Sie die Schraube (47A) in die Gewichts. Setzen Sie dann den Stift Wahlstange (22). Wenn (32) ein.
Seite 38
Vergewissern Sie sich und prüfen Sie, Seite des Handbuchs). dass das Auswahlteil richtig sitzt und nicht aus dem Auswahlrohr für die BH BEHÄLT SICH DAS RECHT Gewichte rutscht. Um den Haken VOR, DIE SPEZIFIKATIONEN DES herauszunehmen, drehen Sie ihn im...
Seite 39
Português 1. INSTRUÇÕES DE (29) Chapa de topo de braços. (30) Peso superior. MONTAGEM.- (31) Conjunto de pesos Retire a unidade da caixa e verifique (32) Passador primeiro peso. se tem todas as peças. (33) Casquilho fixação primeiro peso. Para a montagem desta máquina, (34) Corrente cabo pesos.
Seite 40
(65) Espumas longas. esquerdo direito, apertando (66) Tampa guia tubo de pesos. fortemente os parafusos (78). (67) Protector saída cabo roldanas. 3.-Coloque o pé de suporte (3) (68) Faixa apoio. apertando os parafusos (79) com a (93) Punhos do Butterfly. contraplaca traseira Fig.6.
Seite 41
De seguida, pegue na manivela (21), De seguida, pegue nos parafusos (91) solte o parafuso juntamente com a e nas arandelas (84) e aparafuse o arandela Fig.8 e aparafuse nos braços encosto Fig.10. (direito e esquerdo). MONTAGEM DE ESPUMAS MONTAGEM ESTRUTURA INFERIORES.- ASSENTO.- 14.-Em primeiro lugar, pegue nas...
Seite 42
os parafusoss (76) do tubo de guia (7) passe-o pela primeira roldana (A1), ao corpo principal (4) como mostra a como é ilustrado na Fig.13. Fig.12. De seguida, passe a mesma ponta pela roldana (B1; C1) inferior MONTAGEM DO SISTEMA DE Fig.13.
Seite 43
(ver equivalencia, colados na base da página final do presente manual). máquina, saberá esforços exercidos cada letra A BH RESERVA-SE O DIREITO DE kilogramas e libras. MODIFICAR AS ESPECIFICAÇÕES DOS SEUS PRODUTOS SEM AVISO PRÉVIO.
Seite 44
Italiano 1. ISTRUZIONI DI MONTAGGIO.- (33) Boccola di fissaggio del primo peso. Disimballare l'unità e verificare che vi (34) Cavo a catena dei pesi. siano tutti i pezzi. (35) Cavo a catena per la trazione montaggio questa della gambe. macchina, si raccomanda l’ausilio (36) Gancio delle catene.
Seite 45
(64) Imbottiture superiori supporto facendo coincidere gli adesivi sinistro e gambe. destro, serrando fortemente le viti (78). (65) Imbottiture lunghe. 3.-Montare il piedino di appoggio (3) (66) Coperchio guida del tubo dei pesi. stringendo le viti (79) verso la piastra (67) Protezione all’uscita del cavo posteriore Fig.6.
Seite 46
MONTAGGIO STRUTTURA DEL MONTAGGIO DELLE SEDILE.- IMBOTTITURE SUPERIORI.- 9.- Prendere le pomello di sostegno 14.-Innanzi tutto prendere del sedile (101). Posizionare in uno imbottiture (64) ed inserirle nei tubi dei fori in altezza Fig.9 el sedile ed rotondi superiori del supporto gambe avvitare con le pomello (101).
Seite 47
MONTAGGIO DEI CAVI.-. puleggia inferiore (B1; C1) Fig.13. Continuare facendo passare il 19.-In primo luogo, verificare che i cavi cavo (48) attraverso la terza puleggia acciano siano posizionati (D1) Fig.13. Fissare l’estremità del correttamente sulle pulegge che sono cavo al moschettone (36) e alla premontate seguendo le frecce come catena (34), collocarla all’estremità...
Seite 48
(consultare l’ultima pagina presente manuale). PER PIEGARE IL SEDILE.- 26.-Per piegare il sedile, ritiri la BH SI RISERVA IL DIRITTO DI barretta di sicurezza (39) e faccia MODIFICARE LE SPECIFICAZIONI salire lo stesso nella direzione della SUOI PRODOTTI SENZA freccia, come indicato nella Fig.19 e...
Seite 49
Nederlands 1. MONTAGE INSTRUCTIES.- (33) Borgring eerste gewicht. (34) Gewichtskabelketting. Haal het toestel uit de doos en (35) Kabelketting voor beenoptrekking. controleer of alle onderdelen er zijn: (36) Kettinghaak. De hulp van een tweede persoon (37) Butterfly-stanglagers. wordt aanbevolen bij het monteren (38) Focusstanglagers.
Seite 50
(93) Butterfly-stangen. schroeven (79) vast te draaien tegen de (94) Afstandhouder aan bovenzijde achterplaat Fig.6. voor gewichten. 4.-Plaats het hoofdonderdeel (2) op het (95) Borgring aan bovenzijde voor voetstuk, zoals Fig.6 staat gewichten. aangegeven. Plaats de schroeven (79) (97) Behuizing beenrotatie. op hun plaats zonder ze vast te draaien (101) Draaiknop zadelsteun.
Seite 51
DE ZADELMONTAGE DE SCHUIMAFDEKKINGEN VAN BEVESTIGEN.- DE ONDERKANT BEVESTIGEN.- Neem knopbout 14.-Neem eerst de schuimafdekkingen zadelsteun (101). Positioneer hem in (64) en bevestig ze op de, aan de een van de twee instellingsgaten voor bovenkant afgeronde buizen voor de de zadelhoogte Fig.9 en maak hem beensteun Fig.10, neem vervolgens vast door gebruik te maken van de uiteinde-afdekkingen...
Seite 52
Plaats het laatste gewicht (30) op de Doe de gewichtsselectiepin (44) in stangen. de selectiestang (22), Fig.12, en draai Bevestig de afstandhouders (94) en de moer (U) stevig aan, Fig.13E. door de lagers (95) te bevestigen Neem uiteinde maakt u de bouten (76) van de voetoptrekkabel (48) en voer deze in geleidestang...
Seite 53
22.- Maak de ketting (35) vast aan de DE ZITTING OMBUIGEN.- haak van de beensteun (14), Fig.14, 26.-Om de zitting om te buigen teneinde beenoefeningen verwijdert u de veiligheidspen (39) en kunnen doen. brengt u de zitting in de richting van de pijl omhoog, zoals op Fig.19 staat 23.- Stel de selectiepin (40) in zoals aangegeven.
Seite 55
Para pedido de repuesto: Indicar el código de la pieza y la cantidad To order replacement parts: State the part code and Quantity Pour toute commande pièces détachées: Indiquer le code de la pièce et la quantité Bestellung von Ersatzteilen: Bitte angeben Teil-code und Menge Para encomenda de peça de recambio: Indicar o código da peça ea quantidade Per ordinare pezzi di ricambio: Indicare il codice del pezzo e la quantità...
Seite 57
SIN PREVIO AVISO. SPECIFICATIONS MAY BE CHANGED WITHOUT PRIOR NOTICE DUE TO OUR PROGRAMME OF CONTINUOUS PRODUCT DEVELOPMENT. BH SE RÉSERVE LE DROIT DE MODIFIER LES SPECIFICATIONS DE SES PRODUITS SANS PRÉAVIS. BH BEHALT SICH DAS RECHT VOR, ÄNDERUNGEN DER MODELL-ANGABEN OHRE VORHERIGE ANKÜNDIGUNG VORZUNEHMEN.