Seite 1
Model 43627 Brugsanvisning Brugsanvisning Bruksanvisning Bruksanvisning Käyttöohje Instruction manual Gebrauchsanweisung Podręcznik użytkownika Kasutusjuhend Manual de instrucciones Manuale di istruzioni Gebruiksaanwijzing Manuel d’instructions...
Seite 2
DK: Læs brugsanvisningen før brug! DK: Brug høreværn! NO: Les bruksanvisningen før bruk! NO: Bruk hørselsvern! SE: Läs bruksanvisningen före SE: Använd hörselskydd! användning! FI: Käytä kuulosuojaimia! FI: Lue käyttöohje ennen käyttöä! GB: Always use ear protection! GB: Read the instructions before use! DE: Tragen Sie einen Gehörschutz! DE: Lesen Sie vor Gebrauch die PL: Zawsze stosować...
Seite 3
DK: Brug arbejdshandsker! DK: Dette produkt er dobbeltisoleret og tilhører beskyttelsesklasse II. NO: Bruk arbeidshansker! NO: Dette produktet er dobbeltisolert SE: Använd arbetshandskar! og tilhører beskyttelsesklasse II. FI: Käytä työkäsineitä! SE: Denna produkt är dubbelisolerad GB: Use protective gloves! och tillhör skyddsklass II. DE: Tragen Sie Arbeitshandschuhe! FI: Tämä...
MULTISLIBER Introduktion Maskinens dele For at du kan få mest mulig glæde af din nye 1. Tænd/sluk-knap multisliber, beder vi dig gennemlæse denne 2. Håndtag brugsanvisning, før du tager multisliberen i 3. Støvopsamler brug. 4. Støvudsugningsstuds Vi anbefaler dig desuden at gemme 5.
Særlige sikkerhedsforskrifter Brug Multisliberen er beregnet til Sæt støvopsamleren (3) ind i over� adeslibning på træ, metal og plast samt støvudsugningsstudsen (4), så lignende materialer. tapperne på støvopsamleren passer i sporene i støvudsugningsstudsen. Drej Multisliberen er ikke egnet til vådslibning. støvopsamleren let med uret, så...
Udskiftning af slibesål Lad multisliberen opnå fuld hastighed. Sæt slibesålen mod emnet. Giv multisliberen Hvis slibesålen eller burretape� aden på tid til at arbejde. Det vil sjældent være slibesålen er beskadiget, skal den udskiftes. nødvendigt at presse slibesålen mod den Skru skruerne under burretape�...
MULTISLIBER aff aldet af elektrisk og elektronisk udstyr (WEEE) ikke bortskaff es korrekt. Produkter, 43627 der er mærket med en ”overkrydset 230 V - 130 W skraldespand”, er elektrisk og elektronisk er fremstillet i overensstemmelse med udstyr.
Seite 8
MULTISLIPER Innledning Maskinens deler For at du skal få mest mulig glede av den 1. Av/på-bryter nye multisliperen, bør du lese denne 2. Håndtak bruksanvisningen før du tar den i bruk. 3. Støvoppsamler Vi anbefaler også at du tar vare på 4.
Seite 9
Spesielle sikkerhetsregler Bruk Multisliperen skal benyttes til over� atesliping Sett støvoppsamleren (3) inn i av tre, metall og plast samt lignende støvavsugsstussen (4) slik at tappene materialer. på støvoppsamleren passer i sporene i støvavsugsstussen. Drei støvoppsamleren litt Multisliperen er ikke egnet til våtsliping. med urviseren slik at den går i lås.
Skifte slipesåle La multisliperen oppnå full hastighet. Sett slipesålen mot emnet. Gi multisliperen tid til Hvis slipesålen eller borrelås� aten på å arbeide. Det vil sjelden være nødvendig å slipesålen er skadet, må den skiftes. Skru ut trykke slipesålen mot � aten som slipes. skruene under borrelås�...
Seite 11
(WEEE) MULTISLIPER ikke avhendes riktig. Produkter som er merket med en søppeldunk med kryss 43627 over, er elektrisk og elektronisk utstyr. 230 V – 130 W Søppeldunken med kryss over symboliserer er produsert i samsvar med følgende...
MULTISLIP Inledning Maskinens delar För att du ska få så stor glädje som möjligt av 1. Strömbrytare din nya multislip rekommenderar vi att du 2. Handtag läser denna bruksanvisning innan du börjar 3. Dammuppsamlare använda den. 4. Dammsugarmunstycke Vi rekommenderar dessutom att du sparar 5.
Särskilda säkerhetsföreskrifter Användning Multislipen är avsedd för ytslipning av trä, Sätt in dammuppsamlaren (3) i metall och plast samt liknande material. dammsugarmunstycket (4) så att tapparna på dammuppsamlaren passar in i Multislipen är inte avsedd för våtslipning. spåren på dammsugarmunstycket. Vrid Använd alltid sandpapper som passar till dammuppsamlaren lätt medsols så...
Byte av slipsula Låt multislipen uppnå full hastighet. Sätt slipsulan mot arbetsämnet. Ge multislipen Om slipsulan eller kardborrytan på slipsulan tid att arbeta. Det är sällan nödvändigt att är skadad ska den bytas ut. Skruva loss pressa slipsulan mot den yta som slipas. skruvarna under kardborrytan och avlägsna Lyft multislipen från arbetsmaterialet efter dem.
MULTISLIP (WEEE) inte bortskaff as korrekt. Produkter som är markerade med en “överkryssad 43627 sophink” är elektriska och elektroniska 230 V - 130 W produkter. Den överkryssade sophinken är framställt i överensstämmelse med symboliserar att avfall av elektriska och följande standarder eller normativa...
MONITOIMIHIOMAKONE Johdanto Laitteen osat Saat monitoimihiomakoneesta suurimman 1. Käynnistys-/pysäytyspainike hyödyn, kun luet käyttöohjeen läpi ennen 2. Kädensija koneen käyttöönottoa. 3. Pölysäiliö Säilytä tämä käyttöohje, jotta voit tarvittaessa 4. Pölynpoistosuutin palauttaa mieleesi monitoimihiomakoneen 5. Hiomapohja toiminnot. 6. Hiomapaperi Tekniset tiedot Jännite/taajuus: 230 V ~ 50 Hz Teho: 130 W...
Turvallisuusohjeet Käyttö Monitoimihiomakone on tarkoitettu puun, Aseta pölysäiliö (3) pölynpoistoliitäntään metallin, muovin ja muiden vastaavien (4) siten, että pölysäiliön tapit menevät materiaalien pintahiontaan. pölynpoistoliitännän uriin. Kierrä pölysäiliötä varovasti myötäpäivään, jotta se lukittuu. Monitoimihiomakonetta ei ole tarkoitettu märkähiontaan. Käytä aina hiomapaperia, joka sopii hiomapohjan kokoon ja työtehtävään.
Hiomapohjan vaihtaminen Anna monitoimihiomakoneen saavuttaa täysi nopeus. Aseta hiomapohja Jos hiomapohja tai sen tarrapinta on hiottavaa kohdetta vasten. Liikuta vahingoittunut, se on vaihdettava. Irrota monitoimihiomakonetta rauhallisesti. tarrapinnan alla olevat ruuvit ja irrota Hiomapohjaa tarvitsee harvoin painaa tarrapinta. Asenna uusi tarrapinta ja ruuvaa hiottavaa pintaa vasten.
Sähkö- ja elektroniikkalaitteet (EEE) sisältävät materiaaleja, komponentteja ja aineita, jotka voivat olla vaaraksi MONITOIMIHIOMAKONE ympäristölle ja ihmisen terveydelle, jos 43627 sähkö- ja elektroniikkaromua (WEEE) ei hävitetä asianmukaisesti. Sähkö- ja 230 V - 130 W elektroniikkalaitteet on merkitty jätesäiliöllä, on valmistettu seuraavien standardien jonka yli on vedetty risti.
MULTI-SANDER Introduction Main components To get the most out of your new multi- 1. On/off button sander, please read through these 2. Handle instructions before use. 3. Dust collector We also recommend that you save the 4. Dust extraction nozzle instructions in case you need to remind 5.
Seite 21
Special safety directions This multi-sander is intended for use on Place the dust collector (3) into the dust wood, metal, plastic and similar materials. extractor spigot (4) so that the tabs on the dust collector � t into to the tracks in the dust The multi-sander is not intended for wet extraction spigot.
Replacing the sanding pad Allow the multi-sander to reach full speed. Apply the sander to the item. Give it time to If the sanding pad or hook-and-loop surface work. It is rarely necessary to press the pad on the sanding pad is damaged, it must be hard against the surface to be worked.
MULTI-SANDER (WEEE) is not disposed of correctly. Products marked with a crossed-out wheeled bin are 43627 electrical and electronic equipment. The 230 V - 130 W crossed-out wheeled bin indicates that waste has been manufactured in accordance...
MULTISCHLEIFER Einleitung Die Teile der Maschine Damit Sie an Ihrem neuen Multischleifer 1. Ein-/Aus-Schalter möglichst lange Freude haben, bitten 2. Handgriff wir Sie, die Gebrauchsanweisung vor 3. Staubsammler Ingebrauchnahme sorgfältig durchzulesen. 4. Staubabsaugstutzen Ferner wird empfohlen, die 5. Schleifplatte Gebrauchsanweisung für den Fall aufzubewahren, dass Sie sich die Funktionen 6.
Besondere Sicherheitshinweise Der Multischleifer ist für das Schleifen von Ober� ächen aus Holz, Metall, Kunststoff und ähnlichen Materialien bestimmt. Der Multischleifer eignet sich nicht zum Nassschleifen. Benutzen Sie stets Schleifpapier, das zur Größe der Schleifsohle und zum Arbeitscharakter passt. Gebrauch Befestigen Sie das Werkstück vor dem Schleifen.
Halten Sie Ihre Hände auf Abstand Setzen Sie den Staubsammler in den zur Schleifplatte und schließen Sie die Multischleifer ein, bevor Sie die Arbeit wieder elektrische Schleifmaschine ans Stromnetz aufnehmen. an. Fassen Sie den Multischleifer mit beiden Händen am Handgriff und schalten Sie ihn Reinigung und Wartung ein, indem Sie den Ein-/Aus-Schalter (1) in die Stellung ON drücken.
Modellnummer des Produkts angeben. Die Modellnummer � nden Sie auf der Titelseite dieser Gebrauchsanweisung und auf dem Typenschild des Produkts. MULTISCHLEIFER Wenn Sie uns brauchen: 43627 • Reklamationen 230 V - 130 W • Ersatzteile in Übereinstimmung mit den folgenden •...
SZLIFIERKA WIELOFUNKCYJNA Wprowadzenie Główne elementy Aby jak najlepiej wykorzystać zalety nowej 1. Przycisk wł./wył. szli� erki wielofunkcyjnej, przed użyciem 2. Uchwyt należy przeczytać poniższe instrukcje. 3. Worek na pył Zaleca się również zachowanie niniejszej 4. Dysza do odsysania pyłu instrukcji na przyszłość na wypadek 5.
Ważne wskazówki dotyczące bezpieczeństwa Ta szli� erka wielofunkcyjna jest przeznaczona do obróbki drewna, metalu, tworzyw sztucznych i podobnych materiałów. Szli� erka wielofunkcyjna nie jest przystosowana do szlifowania na mokro. Zawsze należy korzystać z papieru ściernego Sposób użytkowania odpowiedniego do rozmiaru talerza szli�...
Wymiana talerza szli� erskiego Poczekać, aż szli� erka wielofunkcyjna osiągnie pełną prędkość. Włączoną Gdy talerz szli� erski lub powierzchnia szli� erkę należy przyłożyć do przedmiotu z rzepami ulegnie zniszczeniu, należy je obrabianego. Należy pozwolić, aby szli� erka wymienić. Wykręcić śruby pod powierzchnią pracowała.
SZLIFIERKA WIELOFUNKCYJNA środowiska naturalnego w przypadku, gdy taki zużyty sprzęt (waste electrical and 43627 electronic equipment – WEEE) nie zostanie 230 V – 130 W odpowiednio zutylizowany. Produkty została wyprodukowana zgodnie z oznaczone symbolem przekreślonego...
MULTILIHVIJA Sissejuhatus Põhikomponendid Oma uue multilihvija tõhusamaks 1. Sees/väljas-nupp kasutamiseks lugege enne seadme 2. Käepide kasutamist läbi järgnevad juhised. 3. Tolmukoguja Samuti soovitame juhised seadme 4. Tolmupüüduri otsik funktsioonide hilisemaks meeldetuletamiseks 5. Lihvpadi alles hoida. 6. Lihvpaber Tehnilised andmed Pinge/sagedus: 230 V ~ 50 Hz Nimivõimsus: 130 W...
Spetsiaalsed ohutusjuhised Kasutamine See multilihvija on mõeldud kasutamiseks Asetage tolmukott (3) tolmu väljutamise puidu, metalli, plasti ja sarnaste materjalide eendisse (4), nii et tolmukoguja sakid lihvimiseks. sobituksid tolmu väljutamise eendi soonde. Keerake tolmukogujat kergelt päripäeva, nii Multilihvija ei ole mõeldud märglihvimiseks. et see kohale lukustub.
Lihvpadja vahetamine Oodake, kuni multilihvija saavutab täiskiiruse. Pange lihvija lihvitavale esemele. Andke Kui lihvpadi või lihvpadja takjapind on lihvijale aega töötamiseks. Lihvpatja ei ole kahjustatud, tuleb see välja vahetada. üldjuhul vaja tugevalt vastu töödeldavat Keerake kruvid takajapinna all lahti ja pinda suruda.
Seite 35
MULTILIHVIJA elektri- ja elektroonikaseadmeid (WEEE) ei utiliseerita ette nähtud moel. Ristiga 43627 läbi kriipsutatud ratastel prügikastiga 230 V – 130 W märgistatud toodete puhul on tegemist on toodetud kooskõlas alljärgnevate elektri- ja elektroonikaseadmega.
MULTILIJADORA Introducción Componentes principales Para sacar el mayor provecho de su 1. Botón On/Off nueva multilijadora, por favor, lea estas 2. Mango instrucciones antes de usarla por primera 3. Colector de polvo vez. 4. Boquilla de extracción de polvo Recomendamos también que guarde las 5.
Indicaciones especiales de seguridad Esta multilijadora está pensada para ser utilizada en madera, metal, plástico y materiales similares. La multilijadora no está pensada para lijar en húmedo. Use siempre papel de lija adecuado al tamaño de la placa lijadora y al tipo de trabajo.
Cambio de placa lijadora Deje que la multilijadora alcance la velocidad máxima. Coloque la lijadora sobre la pieza de Si la placa lijadora o la super� cie de gancho trabajo. Dale tiempo para trabajar. No suele y lazo de la placa lijadora están dañadas, hay ser necesario presionar la placa fuertemente que cambiarla.
LA MULTILIJADORA los residuos de estos dispositivos eléctricos y electrónicos (RAEE) no se eliminan 43627 correctamente. Los productos identi� cados 230 V - 130 W con un contenedor con ruedas tachado ha sido fabricada de acuerdo con los son dispositivos eléctricos y electrónicos.
LEVIGATRICE MULTIFUNZIONE Introduzione Componenti principali Per ottenere le massime prestazioni della 1. Pulsante di accensione/spegnimento vostra nuova levigatrice multifunzione, prima (on/off ) dell’uso leggere queste istruzioni. 2. Manico Consigliamo inoltre di conservare le 3. Contenitore raccogli-polvere istruzioni nel caso in cui si necessario 4.
Istruzioni di sicurezza particolari Questa levigatrice multifunzione è destinata Inserire il contenitore raccogli-polvere (3) all’uso su legno, metallo, plastica e materiali sul raccordo del sistema di aspirazione (4) simili. facendo combaciare le alette sulla bocchetta del contenitore negli spazi corrispondenti sul La levigatrice non è...
Sostituzione del cuscinetto di Attendere che la levigatrice raggiunga la massima velocità. Poggiare la levigatrice levigatura sopra al pezzo. Far funzionare la levigatrice. In casi rari è necessario tenere schiacciato il Sostituire il cuscinetto di levigatura se cuscinetto sulla super� cie in lavorazione. risulta danneggiato o se la sua super�...
LEVIGATRICE MULTIFUNZIONE elettriche ed elettroniche (RAEE) non vengono smaltiti correttamente. I prodotti 43627 contrassegnati con il simbolo del bidone 230 V - 130 W sbarrato sono apparecchiature elettriche ed è stata fabbricata in conformità con le elettroniche.
MULTI-SCHUURMACHINE Inleiding Basisonderdelen Om het beste uit uw nieuwe multi- 1. Aan/uit-knop schuurmachine te halen, moet u deze 2. Handgreep aanwijzingen voor gebruik doorlezen. 3. Stofafzuiging Wij adviseren ook dat u de instructies 4. Aanzetstuk voor stofextractie bewaart voor het geval u de functies van het 5.
Speciale veiligheidsaanwijzingen De multi-schuurmachine is bedoeld voor gebruik op hout, metaal, plastic en vergelijkbare materialen. De multi-schuurmachine is niet bedoeld voor het schuren van natte oppervlakken. Zorg er altijd voor dat het schuurpapier de geschikte afmeting heeft voor de schuurpapierschijf en de beoogde Gebruik toepassing.
De schuurkop vervangen Wacht tot de multi-schuurmachine zijn volledige snelheid heeft bereikt. Plaats Indien de schuurpapierschijf of de schuurmachine op het item. Geef de het klittenbandoppervlak op de machine de tijd om te werken. Het is zelden schuurpapierschijf beschadigd is, dient noodzakelijk om de schijf hard tegen het te het vervangen te worden.
MULTI-SCHUURMACHINE elektrische en elektronische apparatuur (WEEE) niet correct als afval afgevoerd 43627 wordt. Producten gemarkeerd met een 230 V - 130 W doorgestreepte afvalbak zijn elektrische geproduceerd is in overeenstemming met de en elektronische apparatuur.
PONCEUSE MULTIFONCTION Introduction Composants principaux Pour pro� ter au mieux de toutes les 1. Bouton Marche/Arrêt possibilités off ertes par votre nouvelle 2. Poignée ponceuse multifonction, veuillez lire 3. Collecteur de poussière entièrement les instructions avant toute 4. Embout d’évacuation des poussières utilisation.
Seite 49
Consignes de sécurité particulières Utilisation Cette ponceuse multifonction est utilisable Montez le collecteur de poussière (3) sur sur le bois, le métal, le plastique ou des l’embout d’extraction des poussières (4) matériaux similaires. en insérant les ergots du collecteur dans les rainures de l’embout d’extraction des La ponceuse multifonction n’est pas conçue poussières.
Remplacement du disque de Laissez à la ponceuse le temps d’atteindre sa pleine vitesse. Commencez le ponçage ponçage en appuyant la ponceuse contre la surface à poncer. Laissez à la ponceuse le temps Si le sabot de ponçage ou la surface Velcro d’eff...
être dangereux et nocifs pour la PONCEUSE MULTIFONCTION santé et l’environnement si les déchets 43627 d’équipements électriques et électroniques (DEEE) ne sont pas éliminés correctement. 230 V - 130 W Les produits marqués du pictogramme est fabriquée conformément aux normes ou...