Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis
  • Tekniske Data
  • Særlige Sikkerhedsforskrifter
  • Rengøring Og Vedligehold
  • Service-Center
  • EF-Overensstemmelseserklæring
  • Rengjøring Og Vedlikehold
  • Teknisk Information
  • Särskilda Säkerhetsföreskrifter
  • Val Av Verktyg
  • Rengöring Och Underhåll
  • Service-Center
  • EG-Försäkran Om Överensstämmelse
  • Tekniset Tiedot
  • Työkalun Asennus
  • Puhdistaminen Ja Huolto
  • EY-Vaatimustenmukaisuusvakuutus
  • Technical Data
  • Special Safety Instructions
  • Main Components
  • Cleaning and Maintenance
  • Service Centre
  • EC Declaration of Conformity
  • Environmental Information
  • Dane Techniczne
  • Specjalne Zasady Bezpieczeństwa
  • Główne Elementy
  • Mocowanie Narzędzi
  • Sposób Użytkowania
  • Czyszczenie I Konserwacja
  • Deklaracja ZgodnośCI WE
  • Tehnilised Andmed
  • Puhastamine Ja Hooldus
  • Datos Técnicos
  • Componentes Principales
  • Selección de la Herramienta
  • Limpieza y Mantenimiento
  • Declaración de Conformidad CE
  • Información Medioambiental
  • Dati Tecnici
  • Componenti Principali
  • Pulizia E Manutenzione
  • Centro Assistenza
  • Dichiarazione DI Conformità CE
  • Informazioni Ambientali
  • Technische Gegevens
  • Speciale Veiligheidsaanwijzingen
  • Reiniging en Onderhoud
  • EG-Verklaring Van Overeenstemming
  • Milieu-Informatie
  • Données Techniques
  • Composants Principaux
  • Sélection de L'outil
  • Nettoyage et Entretien
  • Centre de Service
  • Déclaration de Conformité CE
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 39
Model 10666
Brugsanvisning
Brugsanvisning
Bruksanvisning
Bruksanvisning
Käyttöohje
Instruction manual
Gebrauchsanweisung
Podręcznik użytkownika
Kasutusjuhend
Manual de instrucciones
Manuale di istruzioni
Gebruiksaanwijzing
Manuel d'instructions
DK
NO
SE
FI
GB
DE
PL
ET
ES
IT
NL
FR
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Probuilder 10666

  • Seite 1 Model 10666 Brugsanvisning Brugsanvisning Bruksanvisning Bruksanvisning Käyttöohje Instruction manual Gebrauchsanweisung Podręcznik użytkownika Kasutusjuhend Manual de instrucciones Manuale di istruzioni Gebruiksaanwijzing Manuel d’instructions...
  • Seite 2 DK: Læs brugsanvisningen før brug! DK: Brug høreværn! NO: Les bruksanvisningen før bruk! NO: Bruk hørselsvern! SE: Läs bruksanvisningen före SE: Använd hörselskydd! användning! FI: Käytä kuulosuojaimia! FI: Lue käyttöohje ennen käyttöä! GB: Always use ear protection! GB: Read the instructions before use! DE: Tragen Sie einen Gehörschutz! DE: Lesen Sie vor Gebrauch die PL: Zawsze stosować...
  • Seite 3 DK: Dobbeltisoleret (gælder kun for oplader) NO: Dobbeltisolert (gjelder bare lader) SE: Dubbelisolerad (gäller bara laddaren) FI: Kaksinkertaisesti eristetty (koskee vain laturia) GB: Double-insulated (only applies to charger) DE: Doppelt isoliert (gilt nur für Ladeteil) PL: Podwójnie izolowane (dotyczy tylko ładowarki) ET: Kahekordse isolatsiooniga (ainult laadija) ES: Aislamiento doble (solo se aplica...
  • Seite 39: Technische Daten

    AKKU-MULTISCHLEIFER Einleitung Besondere Sicherheitsvorschriften Damit Sie an Ihrem neuen Akku- Wenn Sie Metalloberfl ächen schleifen, kann Multischleifer möglichst lange Freude haben, es zur Funkenbildung kommen. Vermeiden bitten wir Sie, die Gebrauchsanweisung vor Sie daher den Gebrauch des Multischleifers Ingebrauchnahme sorgfältig durchzulesen. in feuergefährlichen Umgebungen und in der Nähe von leicht entzündlichen Ferner wird empfohlen, die...
  • Seite 40: Die Teile Des Multischleifers

    Die Teile des Multischleifers Lassen Sie das Gerät erst seine volle Geschwindigkeit erreichen, bevor Sie 1. Buchse mit der Arbeit beginnen. Starten Sie den Multischleifer niemals, während das 2. LED-Arbeitslampe Werkzeug Kontakt mit dem Werkstück hat. 3. Vorderer Griff Legen Sie den Multischleifer erst beiseite, 4.
  • Seite 41: Austausch Der Buchse

    Aufl aden Anzeige Bedeutung Grünes Licht Der Akku ist zu 100 % Der Akku des Multischleifers ist bei Lieferung aufgeladen. nicht vollständig aufgeladen. Oranges Licht Der Akku ist zu 50 % aufgeladen Laden Sie den Akku vor dem Erstgebrauch oder das Werkzeug verbraucht des Multischleifers vollständig auf.
  • Seite 42: Montage Des Werkzeugs

    Montage des Werkzeugs Gebrauch Drücken Sie die Spindelverriegelung (4) ein, Beim Gravieren muss der Multischleifer um und drehen Sie die Achse, bis sie einrastet. den vorderen Griff wie ein Bleistift mit den Knöpfen nach oben gehalten werden. Lösen Sie die Überwurfmutter an der Buchse (1).
  • Seite 43 Wahl des Werkzeugs Schleifsteine Zum Schärfen, Schleifen, Entgraten oder Entfernen von Rost von Metall. Verwenden Sie das für die Aufgabe geeignete Profi l. Die besten Ergebnisse werden nicht durch das Aufdrücken des Geräts erzielt, sondern durch das Halten einer konstanten Drehzahl. Gravierklinge Verwenden Sie eine hohe Drehzahl für kleine Zum Feingravieren verschiedener...
  • Seite 44: Reinigung Und Pflege

    Reinigung und Pfl ege Wetzsteine Werden zum Reinigen und Formen der Reinigen Sie den Multischleifer mit Druckluft, Schleifsteine verwendet und halten Sie seine Oberfl ächen, Kontakte und Lüftungsschlitze stets frei von Schmutz. Benutzen Sie jedoch keine ätzenden oder schmirgelnden Reinigungsmittel, da diese die Kunststoff...
  • Seite 45: Eg-Konformitätserklärung

    Sollte das Gerät einmal nicht mehr benutzt werden können, so ist jeder Verbraucher gesetzlich verpfl ichtet, MULTISCHLEIFER Altgeräte getrennt vom Hausmüll z.B. 10666 bei einer Sammelstelle seiner Gemeinde 7,2 V 1000 mAh / seines Stadtteils abzugeben. Damit wird gewährleistet, dass die Altgeräte in Übereinstimmung mit den folgenden...

Inhaltsverzeichnis