Seite 1
Robert Bosch GmbH Power Tools Division 70745 Leinfelden-Echterdingen GBR Professional Germany www.bosch-pt.com 15 CAG | 15 CA 3 609 929 C68 (2013.09) O / 251 EURO de Originalbetriebsanleitung en Original instructions Notice originale es Manual original pt Manual original Istruzioni originali...
Außenbereich geeignet sind. Die Anwendung ei- vornehmen, Zubehörteile wechseln oder das Gerät nes für den Außenbereich geeigneten Verlängerungska- weglegen. Diese Vorsichtsmaßnahme verhindert den un- bels verringert das Risiko eines elektrischen Schlages. beabsichtigten Start des Elektrowerkzeuges. 3 609 929 C68 | (11.9.13) Bosch Power Tools...
Das sich drehende Einsatzwerkzeug kann in Kontakt mit müssen den Maßangaben Ihres Elektrowerkzeugs ent- der Ablagefläche geraten, wodurch Sie die Kontrolle über sprechen. Falsch bemessene Einsatzwerkzeuge können das Elektrowerkzeug verlieren können. nicht ausreichend abgeschirmt oder kontrolliert werden. Bosch Power Tools 3 609 929 C68 | (11.9.13)
Seite 8
Das rotierende Einsatzwerkzeug neigt bei beschädigung oder kann einen elektrischen Schlag verur- Ecken, scharfen Kanten oder wenn es abprallt, dazu, sich sachen. zu verklemmen. Dies verursacht einen Kontrollverlust oder Rückschlag. 3 609 929 C68 | (11.9.13) Bosch Power Tools...
4 Zweiteiliger Bürstenkranz (GBR 15 CAG) eignete Diamant-Topfscheibe. Beachten Sie Material- 5 Aussparung (GBR 15 CAG) hinweise auf der Verpackung. 6 Beweglicher Teil der Schutzhaube(GBR 15 CAG) Reinigen Sie vor der Montage Spannsatz, Spindel und 7 Verriegelung(GBR 15 CAG) Diamant-Topfscheibe.
Drücken Sie die Spindel-Arretiertaste 9, um die Schleifspin- del festzustellen. Schrauben Sie die Spannmutter 16 auf und ziehen Sie diese Robert Bosch GmbH, Power Tools Division mit dem Zweilochschlüssel 18 fest. D-70745 Leinfelden-Echterdingen Achten Sie darauf, dass der Bund der Spannmutter 16 wie im 15.05.2013...
1 in die ausgeschaltete Position und schalten das Elektro- ein. werkzeug erneut ein. – Verwenden Sie nur die von Bosch vorgesehenen Absaug- schläuche. Manipulieren Sie den Absaugschlauch nicht. Hinweis: Überprüfen Sie regelmäßig die Funktion des Wie- Gelangen Gesteinsbrocken in den Absaugschlauch, unter- deranlaufschutzes, indem während des Betriebs der Netzste-...
(), und schwenken Sie den beweglichen Teil der sparung der Bürstenführung liegen. Schutzhaube 6 seitwärts (). Arretieren Sie die Verriegelung GBR 15 CAG (siehe Bild C): Drücken Sie (z. B. mit einem 7 ( ). Schraubendreher) in beide Aussparungen 5 in der Schutz- Arbeitshinweise haube.
Keep cord away tools are dangerous in the hands of untrained users. from heat, oil, sharp edges and moving parts. Damaged or entangled cords increase the risk of electric shock. 3 609 929 C68 | (11.9.13) Bosch Power Tools...
Seite 15
After inspecting and in- Abrasive wheels may also break under these conditions. stalling an accessory, position yourself and bystanders Bosch Power Tools 3 609 929 C68 | (11.9.13)
Seite 16
Additional safety warnings To prevent damage, dismount diamond cup wheels be- Wear safety goggles. fore transporting the power tool. 3 609 929 C68 | (11.9.13) Bosch Power Tools...
5 Opening (GBR 15 CAG) Use the two-pin spanner 3 607 950 017 to release and 6 Movable part of the guard(GBR 15 CAG) tighten the clamping nut. 7 Locking device(GBR 15 CAG)
Place the mounting flange 14 on the grinder spindle 13 so that the centring collar faces away from the machine. The Robert Bosch GmbH, Power Tools Division mounting flange must engage on the flats of the grinder spin- D-70745 Leinfelden-Echterdingen dle (anti-twist protection).
For convenient changing of grinding tools without the use of vacuum cleaner. additional tools, you can use the quick-clamping nut 17 in- – Only use vacuum hoses as intended for by Bosch. Do not stead of the clamping nut 16. manipulate the vacuum hose. When rocks or chunks of ...
GBR 15 CAG (see figure C): Press (for example with a screw- driver) into both openings 5 of the guard. You can remove Overload Protection both parts of the brush collar 4 from under the machine.
Dublin 24 Tel. Service: (01) 4666700 Subject to change without notice. Fax: (01) 4666888 Australia, New Zealand and Pacific Islands Robert Bosch Australia Pty. Ltd. Français Power Tools Locked Bag 66 Avertissements de sécurité Clayton South VIC 3169...
Seite 22
Utiliser des collecteurs de poussière peut ment et recommandés par le fabricant d’outils. Le réduire les risques dus aux poussières. simple fait que l’accessoire puisse être fixé à votre outil 3 609 929 C68 | (11.9.13) Bosch Power Tools...
Seite 23
Ne pas vous placer dans la zone où l’outil électrique se conducteurs cachés ou avec son propre câble. Le déplacera en cas de rebond. Le rebond pousse l’outil contact de l’accessoire coupant avec un fil « sous tension » Bosch Power Tools 3 609 929 C68 | (11.9.13)
Seite 24
Utilisez la clé à ergots 3 607 950 017 pour ouvrir et électriques peut provoquer un incendie ou un choc élec- fermer l’écrou de serrage. trique. Un endommagement d’une conduite de gaz peut 3 609 929 C68 | (11.9.13) Bosch Power Tools...
3 Capot de protection et d’aspiration Il est impératif de lire toutes les consignes 4 Couronne porte-brosses en deux parties (GBR 15 CAG) de sécurité et toutes les instructions. Le 5 Encoche (GBR 15 CAG) non-respect des avertissements et instruc- 6 Partie mobile du capot de protection(GBR 15 CAG) tions indiqués ci-après peut conduire à...
Nettoyez la broche d’entraînement 13 ainsi que toutes les pièces à monter. Placez la bride de fixation 14 sur la broche de ponçage 13 de Robert Bosch GmbH, Power Tools Division sorte que l’ergot de centrage se trouve à l’extérieur. La bride D-70745 Leinfelden-Echterdingen de fixation doit s’encliqueter sur le deux-pans de la broche de...
Seite 27
9. L’aspirateur doit être agréé pour l’aspiration de poussières de N’actionnez le dispositif de blocage de la broche que pierre. La société Bosch vous propose des aspirateurs appro- priés. lorsque la broche d’entraînement est à l’arrêt. Sinon, vous pourriez endommager l’outil électroportatif.
– Pour nettoyer votre endroit de travail, utilisez un aspira- refroidir. teur approprié. Ne soulevez pas de la poussière déposée Ponçage près des bords (GBR 15 CAG) (voir figure B) en balayant. Pour poncer près des bords, poussez le verrouillage 7 vers l’avant () et faites pivoter la partie mobile du capot de pro-...
Conformément à la directive européenne GBR 15 CAG (voir figure C) : Exercez une pression (par ex. 2012/19/UE relative aux déchets d’équi- avec un tournevis) dans les deux encoches 5 du capot de pro- pements électriques et électroniques et sa...
Seite 30
Utilice un equipo de protección personal y en todo caso tas o deterioradas que pudieran afectar al funciona- unas gafas de protección. El riesgo a lesionarse se reduce miento de la herramienta eléctrica. Haga reparar estas 3 609 929 C68 | (11.9.13) Bosch Power Tools...
Seite 31
útiles de amolar, si dos puede comportar una descarga eléctrica. está agrietado o muy desgastado el plato lijador, o si las púas de los cepillos de alambre están flojas o rotas. Si Bosch Power Tools 3 609 929 C68 | (11.9.13)
Seite 32
La utilización de estos equipos montarse de manera que la cara de amolado no alcance reduce los riesgos derivados del polvo. a sobresalir del reborde de la caperuza de protección. 3 609 929 C68 | (11.9.13) Bosch Power Tools...
Antes de montarlos limpie los elementos de sujeción, el 3 Caperuza protectora de aspiración husillo y el vaso de amolar diamantado. 4 Cepillo de corona de dos piezas (GBR 15 CAG) Tenga en cuenta las dimensiones del vaso de amolar 5 Rebaje (GBR 15 CAG) diamantado.
34 | Español Datos técnicos Lijadora de hormigón GBR 15 CAG GBR 15 CA Nº de artículo 3 601 G76 0.. 3 601 G76 0.. Potencia absorbida nominal 1500 1500 Potencia útil Revoluciones nominales 9300 9300 Diámetro del vaso de amolar diamantado...
Seite 35
14 por otra en perfectas condiciones. Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen Monte el vaso de amolar diamantado 15 en la brida de apoyo 15.05.2013 14.
– Únicamente utilice las mangueras de aspiración previstas la tuerca de fijación, gire por Bosch. No modifique la manguera de aspiración. Si al- con firmeza el vaso de amo- canzan a penetrar trozos de material en la manguera de as- lar diamantado en el senti- piración, interrumpa inmediatamente su trabajo, y limpie...
6 hacia el lado (). Fije el enclavamiento 7 ( ). rebajes de la guía del cepillo. GBR 15 CAG (véase la figura C): Aplique presión (p. ej. con Instrucciones para la operación un destornillador) en ambos rebajes 5 de la caperuza protec- ...
Caracas 107 Tel.: (0212) 2074511 Indicações gerais de advertência para ferramen- México tas eléctricas Robert Bosch S. de R.L. de C.V. Devem ser lidas todas as indicações de ATENÇÃO Circuito G. Gonzáles Camarena 333 advertência e todas as instruções. O Centro de Ciudad Santa Fe - 01210 - Mexico DF desrespeito das advertências e instruções apresentadas...
Seite 39
Esta medida de se- trabalho devem corresponder às indicações de medida gurança evita o arranque involuntário da ferramenta eléc- da sua ferramenta eléctrica. Ferramentas de trabalho in- trica. Bosch Power Tools 3 609 929 C68 | (11.9.13)
Seite 40
O contra-golpe força a ferramenta eléc- ferramenta de trabalho em rotação. trica no sentido contrário ao movimento do disco abrasivo no local do bloqueio. 3 609 929 C68 | (11.9.13) Bosch Power Tools...
Seite 41
Para abrir e fechar a porca de aperto deverá usar uma Utilizar detectores apropriados, para encontrar cabos chave de dois pinos 3 607 950 017. escondidos, ou consulte a companhia eléctrica local. O Bosch Power Tools 3 609 929 C68 | (11.9.13)
Seite 42
Devem ser lidas todas as indicações de ad- 3 Capa de protecção e de aspiração vertência e todas as instruções. O desres- 4 Disco de escovas de duas peças (GBR 15 CAG) peito das advertências e instruções apresen- 5 Entalhe (GBR 15 CAG) tadas abaixo pode causar choque eléctrico,...
14 an- te de continuar a usar o aparelho. Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen 15.05.2013 Colocar o disco de diamante tipo tacho 15 sobre o flange de admissão 14.
Seite 44
O aspirador de pó deve ser homologado para a aspiração de rectificação. pó de pedras. A Bosch oferece aspiradores apropriados. Só accionar a tecla de bloqueio do veio com o veio de Introduzir a mangueira de aspiração 10 (acessório) no bocal rectificação parado.
Se for necessário substituir o cabo de conexão, isto deverá A limitação electrónica de corrente de arranque limita a po- ser realizado pela Bosch ou por uma oficina de serviço pós- tência ao ligar a ferramenta eléctrica e possibilita o funciona- venda autorizada para todas as ferramentas eléctricas Bosch...
46 | Italiano GBR 15 CAG (ver figura C): Pressione (p. ex. com uma cha- Italiano ve de parafusos) em ambos os entalhes 5 da tampa de protec- ção. Retire ambas a partes do disco de escovas 4 por baixo da ferramenta eléctrica.
Seite 47
Vostro elettroutensile non e deve essere aggiustato. è una garanzia per un impiego sicuro. Prima di procedere ad operazioni di regolazione sulla macchina, prima di sostituire parti accessorie oppure Bosch Power Tools 3 609 929 C68 | (11.9.13)
Seite 48
Vi permetta di compensare le forze di contraccolpo. Se isolate dell’impugnatura qualora venissero effettuati disponibile, utilizzare sempre l’impugnatura supple- lavori durante i quali l’accessorio potrebbe venire a 3 609 929 C68 | (11.9.13) Bosch Power Tools...
Seite 49
Mole abrasive da taglio diritto sono previste per l’aspor- tazione di materiale con il bordo del disco. Esercitando dei carichi laterali su questi utensili abrasivi vi è il pericolo di romperli. Bosch Power Tools 3 609 929 C68 | (11.9.13)
Seite 50
2 Impugnatura supplementare dell’elettroutensile smontare la mola diamantata a taz- 3 Cuffia di protezione e di aspirazione 4 Telaietto con spazzole in due parti (GBR 15 CAG) Per ottenere il massimo risultato di lavoro, levigare so- 5 Incavo (GBR 15 CAG)
Il livello di vibrazioni indicato rappresenta gli impieghi principali dell’elettroutensile. Qualora l’elettroutensile venisse utilizzato tuttavia per altri impieghi, con accessori e utensili da innesto dif- Robert Bosch GmbH, Power Tools Division ferenti oppure con manutenzione insufficiente, il livello di vibra- D-70745 Leinfelden-Echterdingen 15.05.2013...
Seite 52
Durante il lavoro le mole dia- classe di filtraggio P2. mantate a tazza diventano bollenti. Osservare le norme in vigore nel Vostro paese per i mate- riali da lavorare. 3 609 929 C68 | (11.9.13) Bosch Power Tools...
Pulendo con la scopa non far sollevare polvere de- nimo per ca. 30 secondi. positata. Levigatura vicina al bordo (GBR 15 CAG) (vedi figura B) Per la levigatura vicina al bordo, spingere il bloccaggio 7 in avanti () e ruotare la parte mobile della cuffia di protezione 6 in senso laterale ().
Veiligheidsvoorschriften GBR 15 CAG (vedi figura C): premere (ad es. con un caccia- vite) nei due incavi 5 all’interno della cuffia di protezione. Le Algemene veiligheidswaarschuwingen voor elek-...
Seite 55
Een moment van onoplettendheid bij het ge- bruik van het elektrische gereedschap kan tot ernstige ver- wondingen leiden. Bosch Power Tools 3 609 929 C68 | (11.9.13)
Seite 56
Inzetgereedschappen elektrische gereedschap kunt verliezen. met onjuiste afmetingen kunnen niet voldoende afge- schermd of gecontroleerd worden. 3 609 929 C68 | (11.9.13) Bosch Power Tools...
Seite 57
Het ronddraaiende inzetgereedschap neigt er bij hoeken, schok veroorzaken. scherpe randen of wanneer het terugspringt toe om zich Bosch Power Tools 3 609 929 C68 | (11.9.13)
Kies een voor het te bewerken materiaal geschikte dia- 5 Uitsparing (GBR 15 CAG) mantkomschijf. Neem de materiaalvoorschriften op de 6 Beweegbaar deel van de beschermkap(GBR 15 CAG) verpakking in acht. 7 Vergrendeling(GBR 15 CAG) Reinig vóór de montage spanset, spil en diamantkom- 8 Afzuigaansluiting schijf.
Nederlands | 59 Technische gegevens Betonschuurmachine GBR 15 CAG GBR 15 CA Productnummer 3 601 G76 0.. 3 601 G76 0.. Opgenomen vermogen 1500 1500 Afgegeven vermogen Nominaal toerental 9300 9300 Diameter diamantkomschijf Schroefdraad uitgaande as M 14 M 14 ...
Seite 60
Schroef de spanmoer 16 op de as en draai de spanmoer met de pensleutel 18 vast. Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Let erop dat de kraag van de spanmoer 16 zoals in de afbeel- D-70745 Leinfelden-Echterdingen ding weergegeven naar buiten wijst.
Opmerking: Controleer regelmatig de functie van de nul- – Gebruik alleen de door Bosch voorziene afzuigslangen. spanningsbeveiliging door terwijl het gereedschap loopt de Manipuleer de afzuigslang niet. Als er brokken steen in de...
62 | Dansk Langs de rand slijpen (GBR 15 CAG) (zie afbeelding B) GBR 15 CAG (zie afbeelding C): Druk (bijv. met een schroe- vendraaier) in beide uitsparingen 5 in de beschermkap. Beide Om langs de rand te slijpen, schuift u de vergrendeling 7 naar delen van de borstelkrans 4 kunt u onderaan uit het elektri- voren () en zwenkt u het beweegbare deel van de be-...
Seite 64
2 608 000 569 (3 m) 2 608 000 565 (5 m) GAS 55 M AFC Ø 35 mm: 2 608 000 570 (3 m) 2 608 000 566 (5 m) 3 609 929 C68 | (11.9.13) Bosch Power Tools...
Diese Anleitung auch für:
15 caGbr professional 15 cagGbr professional 15 ca