Herunterladen Diese Seite drucken
Cresta BPM 220 Bedienungsanleitung

Cresta BPM 220 Bedienungsanleitung

Automatische handgelenk blutdruckmesser
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für BPM 220:

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

BPM 220
AUTOMATISCHE POLS BLOEDDRUKMETER
GEBRUIKSAANWIJZING
AUTOMATIC WRIST BLOODPRESSURE MONITOR
INSTRUCTION MANUAL
AUTOMATISCHE HANDGELENK BLUTDRUCKMESSER
BEDIENUNGSANLEITUNG
TENSIOMÈTRE AU POIGNET AUTOMATIQUE
MODE D'EMPLOI

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Cresta BPM 220

  • Seite 1 BPM 220 AUTOMATISCHE POLS BLOEDDRUKMETER GEBRUIKSAANWIJZING AUTOMATIC WRIST BLOODPRESSURE MONITOR INSTRUCTION MANUAL AUTOMATISCHE HANDGELENK BLUTDRUCKMESSER BEDIENUNGSANLEITUNG TENSIOMÈTRE AU POIGNET AUTOMATIQUE MODE D’EMPLOI...
  • Seite 2 HOE MEET U UW BLOEDDRUK onderstaand adres; wij zullen uw vraag direct beantwoorden. REINIGING EN ONDERHOUD SPECIFICATIES CRESTA INTERNATIONAL B.V. PROBLEEMOPLOSSINGEN ROLBRUGWEG 4 NL-1332 AS ALMERE info@cresta-international.com www.cresta-care.com...
  • Seite 3: Veiligheidsvoorschriften

    INTRODUCTIE Type BF Applied onderdeel Deze bloeddrukmeter maakt gebruik van de Oscillometrische meetmethode om uw bloeddruk te meten. Deze volautomatische bloeddrukmeter is Let op en lees voor u het product in gebruik neemt bestemd voor zowel medisch professioneel – als thuisgebruik om de onderdruk, bovendruk en de hartslag bij volwassenen aan de pols, gebruikmakend van Markering van elektrische - en elektronische een rond de pols aan te brengen manchet, volgens de instructies...
  • Seite 4 hartaanval kan veroorzaken indien dit wordt verwaarloosd. Hoge bloeddruk kan beïnvloed worden door de leefstijl aan te passen, stress te voorkomen of met medicatie onder toezicht van uw arts. Om hoge Haal dit product niet uit elkaar, repareer dit product niet zelf en breng aan bloeddruk te voorkomen of onder controle te houden: Rook niet, beweeg dit product of de manchet van de bloeddrukmeter geen wijzigingen aan.
  • Seite 5: Voorzorgsmaatregelen Voor Gebruik

    Bij voorkeur meet u op hetzelfde moment van de dag en zal een reeks Symbolen in het display LCD Display: Datum en metingen zoals in deze gebruiksaanwijzing beschreven u inzicht geven tijd Systolische bloeddruk Maand/Datum Uren/Minuten In uw normale bloeddruk. Diastolische bloeddruk Hartslag / Minuut Meer metingen geven u een uitgebreid beeld van uw bloeddrukverloop.
  • Seite 6 WAARSCHUWING Plaats de batterijen zoals in het batterijvak aangegeven, anders werkt het apparaat niet. Vervang de batterijen wanneer het teken voor lage batterij spanning in het display knippert. Vervang alle batterijen tegelijk voor een set nieuwe batterijen. Mix geen oude en nieuwe batterijen, hierdoor kan de levensduur van uw JAAR MAAND DATUM...
  • Seite 7: Onderhoud En Reiniging

    aangegeven. Referentie materiaal: Tijdschrift voor de hypertensie 1999, Uitgave 17 nummer 2 2. Druk de “ON/OFF” toets in, gedurende 2 seconden worden alle iconen in het display weergegeven, waarna het display verandert en “0” of het mmHg Niveau 3 hypertensie - ernstig laatste meetresultaat in het display verschijnt.
  • Seite 8: Probleemoplossing

    SPECIFICATIES E1: kan de druk Controleer de Vervang de manchet Meet methode Oscillometrische meting nietverhogen polsmanchet op een lek voor een nieuwe Weergave Digitaal LCD display Meet opnieuw, of stuur E3 opblaas druk te hoog Meetbereik Bloeddruk: 30~280 mmHg naar de service afdeling voor reparatie Nauwkeurigheid Hartslag: 40~199 Slagen/min...
  • Seite 9 If you require technical support and or have questions about the functioning of the product please send an e-mail to our after sales service; the address is listed here under. We will give you a fast reply. CRESTA INTERNATIONAL B.V. ROLBRUGWEG 4 NL-1332 AS ALMERE info@cresta-international.com...
  • Seite 10: Inhaltsverzeichnis

    TABLE OF CONTENTS This Blood pressure monitor uses the oscillometric method of blood pressure measurement. The blood pressure monitor is intended for use by medical INTRODUCTION professionals or at home to monitor and display the diastolic -, the systolic NOTES ON SAFETY blood pressure and the pulse rate on adults, with a cuff around the left wrist according to the instruction in “ATTACHING THE BLOODPRESSURE MONITOR”.
  • Seite 11: About Blood Pressure

    TIPS FOR PRACTICAL USE Type BF Applied part For any patient, do not measure more than 3 times continuously, there should be at least about 5 minutes of interval rest between any two Attention and read before use measurements, otherwise it will cause extravasated blood. Do not measure your blood pressure over 6 times each day.
  • Seite 12: Precautions Before Use

    2. For people with an irregular -, or unstable peripheral circulation problems Blood pressure measured at a clinic or doctor's office may cause due to diabetes, liver disease, hardening of the arteries, etc., there may be apprehension and produce an elevated reading, 25 to 30 mmHg higher fluctuation in blood pressure values measured at the upper arm versus at than that measured at home, Home measurement reduces the effects of the wrist.
  • Seite 13: Insert Or Replace Batteries

    INSERT OR REPLACE BATTERIES TIME AND OF SYSTEM SETUP • Remove the battery cover. 1. Press “SET” key to turn on. • Insert new batteries into the battery compartment as shown, taking care 2. Press and hold the “SET” key until the year number displays and flashes that the polarities (+) and (-) are correct.
  • Seite 14: Attaching The Blood Pressure Monitor

    “ATTACHING THE BLOOD PRESSURE MONITOR” Reference Material: Journal of Hypertension 1999, Vol 17 No.2 2. Press the “ON/OFF” button, all icons appear two seconds on the display, mmHg Grade 3 hypertension (severe) then it will switch to measurement and will display “0” or the last measurement record.
  • Seite 15: Troubleshooting

    Measuring Range Pressure: 30~280 mmHg E2E4: have shaking Hand or body shaking keeping static and correct Pulse: 40~199 Beat/min gesture to measure again while measurement while measurement Accuracy Static Pressure: ± 3mmHg Pulse: ± 5% Battery icon on Battery low power Replace battery and Memory 90 Memories...
  • Seite 16 Guidance and manufacturer’s declaration – electromagnetic immunity Recommended separation distance The Model BPM220 Series Electronic Blood Pressure Monitor is intended for é ù use in the electromagnetic environment specified below. The customer ê ú ë û or the user of the Model BPM220 Series Electronic Blood Pressure Monitor should assure that it is used in such an environment.
  • Seite 17 b The compliance levels in the ISM frequency bands between 150 kHz 0.01 0.12 0.12 0.23 and 80 MHz and in the frequency range 80 MHz to 2,7 GHz are intended 0.38 0.38 0.73 to decrease the likelihood that mobile/portable communications equipment could cause interference if it is inadvertently brought into patient areas.
  • Seite 18: Inhalt Einleitung

    INHALT EINLEITUNG EINLEITUNG Dieses Blutdruckmessgerät verwendet zur Bestimmung des Blutdrucks das SICHERHEITSHINWEISE oszillometrische Verfahren. Es ist zur Verwendung in medizinischen INFORMATIONEN ÜBER BLUTDRUCK Einrichtungen oder Privathaushalten zum Messen des diastolischen und systolischen Blutdrucks sowie des Pulses von erwachsenen Personen VOR DEM MESSEN ausgelegt.
  • Seite 19: Informationen Über Blutdruck

    HINWEISE ZUR PRAKTISCHEN VERWENDUNG Anwendungsteil Typ BF Pro Person dürfen maximal drei Messungen in Folge durchgeführt werden. Darüber hinaus sollten zwischen jeder Messung mindestens 5 Minuten Achtung – vor Verwendung durchlesen Ruhezeit eingehalten werden, da es anderenfalls zu Blutaustritt ins umliegende Gewebe kommen kann (Paravasation).
  • Seite 20: Vor Dem Messen

    betreute Einnahme von Medikamenten. Einige Tipps zur Vermeidung/ normalen Blutdruck. Eine größere Anzahl von Messungen gibt Ihnen einen Bekämpfung von Bluthochdruck: besseren Überblick über Ihre Blutdrucksituation. Nicht rauchen, regelmäßiger Sport, reduzierter Salz-und Fettkonsum, Geben Sie beim Dokumentieren Ihres Blutdrucks unbedingt den Tag und die regelmäßige Vorsorgeuntersuchungen sowie kontrolliertes Erarbeiten Uhrzeit der Messung an.
  • Seite 21: Einlegen Oder Wechseln Der Batterien

    BESTANDTEILE Vermischen Sie keine alten mit neuen Batterien, da dies die Batterielaufzeit Symbolen im Display verkürzen oder zu Fehlfunktionen im Gerät führen kann. Monat / Datum Stunden / Minuten LCD Display: Datum und Das Symbol für niedrigen Batteriestand wird nicht angezeigt, wenn die Zeit Systolischer Blutdruck Batterienganz leer sind.
  • Seite 22: Anzeige Der Blutdruckklasse Nach Who

    Sie unter NORMALEN UMSTÄNDEN folgende Position einnehmen: 1) Setzen Sie sich bequem hin. 2) Legen Sie Ihren Arm mit der Handfläche nach oben auf dem Tisch ab.3) Stellen Sie die Füße flach auf dem Fußboden auf. 4) Stützen Sie Arm und Rücken durch eine Lehne oder Ähnliches. 5) Winkeln Sie nun den Arm nach oben an, bis sich die Manschette auf Höhe des Herzens befindet Sie sich während der Messung ruhig halten und sich nicht bewegen.
  • Seite 23: Technische Daten

    WARTUNG UND PFLEGE Abmessungen ca. 62×78×31 mm (B×H×T) Damit das Blutdruckmessgerät langfristig fehlerfrei funktioniert und nicht Gewicht: ca. 130 g ohne Batterien beschädigt wird, befolgen Sie bitte folgende Hinweise: Klassifizierung Typ BF • Bewahren Sie das Gerät in der zugehörigen Hülle auf, wenn Sie es nicht Manschette 13,5–19,5 cm verwenden.
  • Seite 24: Oder Diastolischen

    1.Manschette wurde TABLE DES MATIÈRES niedriger als das Herz Wert für systolischen INTRODUCTION gehalten oder diastolischen REMARQUES CONCERNANT LA SÉCURITÉ 2.Manschette war nicht Druck zu hoch À PROPOS DE LA TENSION ARTÉRIELLE ordnungsgemäß befestigt PRÉCAUTIONS AVANT UTILISATION Messung mit 3.Während der Messung FONCTIONS DU PRODUIT wurde gesprochen oder beschriebener Haltung...
  • Seite 25: Introduction

    INTRODUCTION Pièce appliquée de type BF Ce tensiomètre utilise la méthode oscillométrique pour mesurer la tension artérielle. Le tensiomètre est destiné à être utilisé par des professionnels médicaux ou à domicile pour mesurer la pression systolique/diastolique et Attention : à lire avant utilisation le rythme cardiaque chez les adultes à...
  • Seite 26: Conseils Pratiques

    ne fumez pas, faites régulièrement de l’exercice, réduisez votre consommation CONSEILS PRATIQUES de graisses et de sel, passez régulièrement des examens médicaux et gardez N’effectuez jamais plus de trois mesures d'affilée sur le même patient. Un un poids correct. intervalle d'au moins cinq minutes doit être respecté toutes les deux mesures, afin d'éviter toute extravasation sanguine.
  • Seite 27: Précautions Avant Utilisation

    PRÉCAUTIONS AVANT UTILISATION IDENTIFICATION DES PIÈCES 1. Si vous prenez des médicaments, consultez d'abord votre médecin pour é cran LCD: Date et Symboles dans l’affichage déterminer le meilleur moment pour mesurer votre tension artérielle. Ne heure Pression systolique Mois / Date Heures / Minutes changez JAMAIS une médication prescrite sans d'abord consulter votre Pression diastolique...
  • Seite 28: Affichage De La Classification De La Tension Artérielle Selon L'oms

    ne s'affiche pas lorsque les piles sont épuisées. Respectez les polarités positive AFFICHAGE DE LA CLASSIFICATION DE LA TENSION ARTÉRIELLE (+) et négative (-) lorsque vous remplacez lespiles. N’insérez pas dans le produit SELON L’OMS des piles à la surface desquelles il y a un fluide ou qui ont été modifiées. Ne court Pression sanguine diastolique -circuitez pas les piles.
  • Seite 29: Comment Mesurer La Tension Artérielle

    Détendez-vous au maximum et ne parlez pas durant la mesure. Mesurez votre * Stockez l'appareil et ses composants dans un lieu propre et sûr. tension au même moment de la journée. * Ne soumettez pas le tensiomètre à des chocs violents, par exemple une chute de l’unité...
  • Seite 30: Dépannage

    Conditions de fonctionnement : +5 ℃ ~+40 ℃. 15%~93% HR 70~106 kPa Déclaration sur la CEM Conditions de stockage : -20 ℃ ~+55 ℃. 0%~93% HR a) Déclaration précisant que cet équipement doit être installé et mis en service conformément aux informations fournies dans les DOCUMENTS JOINTS. DÉPANNAGE b) Déclaration précisant que les équipements de communication sans fil, En cas de problème durant l’utilisation de l’unité, consultez d'abord le...