Seite 1
Instruction Book Snow Thrower Model 624508x61C Manuel de l'utilisateur Chasse-neige modèle 624508x61C Betriebsanleitung Schneefräse Modell 624508x61C Istruzioni per l'uso Spazzaneve S01910 Modello 624508x61C Bruksanvisning Snøfreser modell 624508x61C Användarhandbok Snöslunga modell 624508x61C Ohjekirja Lumilinko malli 624508x61C F–021023L...
For additional adjustments, consult your Instruction Book. information, see the warranties covering these To make a claim under this Murray, Inc. Two (2) MURRAY, INC. particular parts. If you are uncertain whether Year Limited Warranty, return the unit (or if...
ENGLISH INTERNATIONAL PICTORIALS IMPORTANT: The following pictorials are lo- cated on your unit or on literature supplied with the product. Before you operate the unit, learn and understand the purpose for each pictorial. Safety Warning Symbols DANGER IMPORTANT Avoid Injury From DANGER DANGER Read Owner’s Manual...
Seite 10
ENGLISH Safe Operation Practices for Snow Throwers IMPORTANT: Safety standards require operator 7. Never attempt to make any adjustments 11. Do not clear snow across the face of slopes. presence controls to minimize the risk of injury. while the engine (motor) is running (except Exercise extreme caution when changing Your snow thrower is equipped with such con- when specifically recommended by manufac-...
ENGLISH ASSEMBLY 5. Install the fasteners and the crank assembly WARNING: Follow the engine eyebolt (11) that were removed in step 2. manufacturer’s instructions for the DO NOT tighten until all fasteners are in type of fuel and oil to use. Always Read and follow the assembly and adjustment place.
Seite 12
ENGLISH 2. For ease of maneuverability in light snow 2. Fill the fuel tank with regular unleaded petrol. WARNING: Always stop the engine conditions, change the klick pin (1) to an See “How To Prepare The Engine”. before unclogging the discharge unlocked position (3).
Seite 13
ENGLISH How To Remove Snow or Debris From NOTE: Do not use the primer button (9) to 2. Most efficient snow throwing is accomplished start a warm engine. when the snow is removed immediately after The Auger Housing (Figure 2) if falls.
ENGLISH MAINTENANCE CHART CUSTOMER RESPONSIBILITIES SERVICE RECORDS First Before Every Every Every Fill in dates as you Each Before Each complete regular Hours Season Storage Hours Hours Hours service. SERVICE DATES √ √ √ Check Engine Oil Level √ √ Change Engine Oil √...
Seite 15
ENGLISH How To Check And Adjust The Cables CAUTION: Any greasing or oiling of the 11. (Figure 13) To check the adjustment, de- above components can cause contamina- press the drive lever and check the length The traction drive cable and the auger drive “A”...
Seite 16
ENGLISH 5. (Figure 17) Loosen the belt guide (9). Pull 14. Tighten the bolts (3) on each side of the bot- 6. Tighten the bolts (3) on each side of the bot- the belt guide (9) away from the auger tom panel (2).
Inspect all visible moving 1. (Figure 2) Move the throttle control (13) to store or from a “Murray, Inc. Central Parts parts for damage, breakage and wear. Re- the stop position. Disengage all controls.
Per richieste secondo questa Garanzia limitata non copre motori, accessori (come motorini di di due (2) anni Murray, Inc., restituire l’unità (o, avviamento) e parti soggette a normale usura dietro previa autorizzazione, la parte difettosa)
Emissione di vibrazioni: in conformità con la normativa EN 1033, 1996: 9,75 m/s Valori determinati con l’operatore nella posizione d’uso e la macchina in funzione, MODEL NO.: 624508x61C stazionaria su una superficie di cemento a 3850 min–1. SKU No.: YYYY MM DD: Le emissioni dichiarate di rumore nell’aria di L...
Seite 20
SIMBOLI INTERNAZIONALI IMPORTANTE: i seguenti simboli sono appo- sti sull’unità o nella documentazione fornita insieme al prodotto. Prima di usare l’unità, apprendere e capire il significato di ciascun simbolo. Simboli di avvertenza per la sicurezza PERICOLO IMPORTANTE Evitare infortuni causati dalla PERICOLO PERICOLO Leggere il Manuale d’uso...
Seite 21
Uso sicuro degli spazzaneve IMPORTANTE: le norme di sicurezza prevedo- 6. Regolare l’altezza dello spazzaneve in modo 11. Non spazzare le neve attraverso pendenze. no la presenza dei comandi dell’operatore per da lasciare spazio per ghiaia o sassi frantu- Fare molta attenzione nell’inversione di dire- minimizzare il rischio di infortuni.
Seite 22
MONTAGGIO 3. (Figura 2) Spostare la leva del cambio (6) Montaggio della lama a deriva in prima avanti. (se in dotazione) 4. (Figura 3) Sollevare l’impugnatura Le lame a deriva sono usate per tagliare un superiore (2) in posizione di servizio. percorso nella neve più...
Seite 23
Impugnatura di avviamento manuale (12) – 3. Per andare in avanti, innestare la leva di 5. Controllare la pressione dell’aria nei Usata per avviare manualmente il motore. azionamento della trazione (1). Mantenere pneumatici. La pressione corretta è 14 PSI (1 ben salde le impugnature mentre lo BAR) –...
Seite 24
9. Schiacciare il pulsante del cicchetto (9) e Avviamento di un motore caldo (Figura 2) 1. Lasciare andare la leva di azionamento attendere due secondi. Le istruzioni del della trivella (5). Se un motore era in funzione ed è ancora caldo, produttore del motore, indicano quante volte 2.
Seite 25
TABELLA DI MANUTENZIONE RESPONSABILITÀ DEL CLIENTE Le prime RECORD DI SERVIZIO Prima Ogni Ogni Ogni Ogni Prima DATE DI SERVIZIO dell’us stagion Scrivere la rimessa data dell’operazione di ggio manutenzione. √ √ √ Controllo dell’olio √ √ Cambio dell’olio √ √...
Seite 26
Parti che non devono essere lubrificate distanza di circa 3,5 mm fra la stessa e il Regolazione del cavo di azionamento della tra- zione (Figura 13) marciapiede o l’area da pulire. 1. Non lubrificare l’albero esagonale e i denti 1. Estrarre la benzina dal serbatoio. Porre in 1.
Seite 27
4. Serrare il dado (2). 11. (Figura 16) Installare il coperchio della Regolazione della guida della cinghia cinghia (1). Serrare la vite (2). 5. (Figura 18) Premere la leva di azionamento 1. Staccare il filo della candela. 12. Controllare la regolazione dei cavi. Vedere della trivella.
NOTA: prendere nota della posizione delle pistola per ingrassaggio. raccomandato dal negozio o presso un “Murray, rondelle (17) . 4. (Figura 22) Misurare la distanza fra la guida Inc. Central Parts Distributor” elencato nelle 10.
Seite 29
TABELLA PER LA SOLUZIONE DEI PROBLEMI PROBLEMA CAUSA RIMEDIO Partenza difficile Candela difettosa. Sostituire la candela. Acqua o sporco nel sistema del combustibile. Usare il drenaggio della coppa del carburatore per lavare e riempire con benzina fresca. Il motore gira in modo imprevedibile Linea del combustibile bloccata, serbatoio di Pulire la linea di combustibile;...
Seite 30
Parts List - Model 624508x61C Liste de pièces - Modèle 624508x61C Teileliste - Modell 624508x61C Elenco pezzi - Modello 624508x61C Deleliste - Modell 624508x61C Reservdelslista - Modell 624508x61C Varaosaluettelo - Malli 624508x61C F–021023L...
Seite 32
MODEL 624508x61C REPAIR PARTS GEAR CASE GEAR100A Key No. Part No. Description 10577 CASE, GEAR, RH 10576 CASE, GEAR, LH 710025 SCREW,1/4–20X.75 302635 NUT,1/4–20 9344 SCREW, 3/8–16X.50 9566 SEAL, OIL 50304 BEARING, FL 48275 WASHER, FLAT 340286 SHAFT, AUGER OUTPUT...
Seite 33
MODEL 624508x61C REPAIR PARTS FRAME Ref. Engine Page Ref. Auger Housing Page Ref. Drive Page FRA100A F–021023L...
Seite 34
MODEL 624508x61C REPAIR PARTS FRAME Key No. Part No. Description 780055 SCREW, 5/16–18X .50 1501055E701 COVER, BOTTOM 310169 SCREW, 1/4–20X .63 1501111 YZ IDLER ASSEMBLY, AUGER 711682 PIN, HAIR .38DIAX1.64LG 761761 PIN, KLIK 3/16” DIA 165X160 SPRING, TENSION 761675 YZ ASSY., SPRING ATTACH...
Seite 35
MODEL 624508x61C REPAIR PARTS DRIVE Ref. Shift Yoke Page Ref. Frame Page Ref. Wheel Page Ref. Wheel Page Ref. Wheel Page Ref. Wheel Page DR100A F–021023L...
Seite 36
MODEL 624508x61C REPAIR PARTS DRIVE Key No. Part No. Description 1501092 YZ LF AXLE, SWING PLATE YZ 579851 CHAIN, ROLLER #42x19.00 334163 BEARING AND RETAINER, ASSY 579858 WASHER 780055 SCREW, TAP 5/16–18x0.5 1501100 ASSY, HEX SHAFT 579868 CHAIN, ROLLER #36x18.00 LG...
Seite 37
MODEL 624508x61C REPAIR PARTS AUGER HOUSING Ref. Gear Case Page AUG100A F–021023L...
Seite 38
MODEL 624508x61C REPAIR PARTS AUGER HOUSING Key No. Part No. Description 762146 PULLEY, 4L 6.12X .67 577400 SCREW, 5/16–18X.63 2001022 KEY, SQUARE 3/16 X 3/4 1501158 SPACER, FRICTION PULLEY 582957 YZ RETAINER, BALL BRNG 43846 BEARING, BALL 1X92 BOLT, HEX 5/16–18X .50 710026 NUT, 5/16–18 HEXWDFLLK...
Seite 39
MODEL 624508x61C REPAIR PARTS HANDLE Ref. Engine Page HDL100A F–021023L...
Seite 40
MODEL 624508x61C REPAIR PARTS HANDLE Key No. Part No. Description 1501205E701 HANDLE, UPPER LH 1501206E701 HANDLE, UPPER RH 11234 SCREW, 5/16–18X2.75 71071 WASHER, FLAT 71060 WASHER, SPTLK .31X.58X.08 71037 NUT, 5/16–18 REGHEX 11261 STOP, RED PLASTIC 337399 GRIP–HANDLE FINGER 337816E701...
Seite 41
MODEL 624508x61C REPAIR PARTS CHUTE ROD Ref. Handle Assy 852–9 852–5 852–8 852–13 852–10 Ref. Auger Housing Assy 852–11 852–1 852–2 852–6 852–4 852–7 852–3 CROD101B F–021023L...
Seite 42
MODEL 624508x61C REPAIR PARTS CHUTE ROD Key No. Part No. Description 852–1 1501309 YZ ASSEMBLY, YOKE & ROD 852–2 313431 WASHER, CURVED SPRING 852–3 1501067 GEAR, CHUTE ROTATION 9T 852–4 17x170 WASHER 852–5 71082 PIN, COTTER 852–6 1501306E701 BRACKET, GEAR MOUNT 852–7...
Seite 43
MODEL 624508x61C REPAIR PARTS DISCHARGE CHUTE Pop Rivets Ref. Auger Housing Page C2100A F–021023L...
MODEL 624508x61C REPAIR PARTS CONTROL PANEL PANEL101A Key No. Part No. Description 762329E540 PANEL 1798 SCREW, 1/4–20 X 1/2 71067 WASHER 780029 F–021023L...
Seite 46
MODEL 624508x61C REPAIR PARTS WHEELS Ref. Drive Page WHL100A Key No. Part No. Description 1501283 SHAFT, AXLE 1501089 SPRKT & HUB 01X193 SCREW, 1/4–20 X 1.75 780029 NUT, 1/4–20 HEX NYLOCK 1501114 BEARING, AXLE 712120 FLATWASHER 1501139 BUSHING, WHEEL 318504 TIRE &...
Seite 47
MODEL 624508x61C REPAIR PARTS SHIFT YOKE SYOKE100A Key No. Part No. Description 762299E701 ROD, SHIFT 302628 SCREW, 1/4–20X.75 73826 NUT, 1/4–20 331624 KNOB, SLIP 760564 LEVER, SPRING 302628 SCREW, 1/4–20X.75 73826 NUT, 1/4–20 579944 BEARING, FLANGED 1501085 YZ ROD ASSY., SPEED SELECT...
Seite 48
MODEL 624508x61C REPAIR PARTS MUFFLER GUARD 337208 Key No. Part No. Description 578934 GUARD, MUFFLER 304807 SCREW 304810 WASHER 304809 WASHER F–021023L...
Seite 50
EG–Konformitätserklärung entsprechend der Richtlinie 98/37/EG entsprechend der Richtlinie 89/336/EWG entsprechend der Richtlinie 2000/14/EG EC Certificate of Conformity conforming to Directive 98/37/EC conforming to Directive 89/336/EEC conforming to Directive 2000/14/EC Déclaration de conformité pour la CEE conforme à la directive 98/37/CE conforme à...
Seite 51
MURRAY, INC. Wir / We / Nous / Noi / Nosotros / Wij / Nós / Vi / Vi / Vi / Me 219 FRANKLIN ROAD, BRENTWOOD, TN USA 37027 erklären in alleiniger Verantwortung, daß das Produkt declare in sole responsibility, that the product déclarons sous notre seule responsabilité...
Seite 52
LUMILINKO Fabrikmarke / Make / Marque / Marca / Marca / Merk / Marca /Fabriksmärke / Merke / MURRAY Mærke / Merkki Typ / Type / Type / Tipo / Tipo / Model / Tipo / Typ / Type / Type / Tyyppi 5 HP / 24 Erklärter Schalleistungspegel...
Seite 53
Name und Adresse der in der Europäischen Gemeinschaft etablierten benannten Stelle für Richtlinie 2000/14/EG; Konformitätsbewertungsverfahren nach Anhang V Name and address of the notified body established in the European Community for Directive 2000/14/EC; Conformity assessment procedure according to Annex V Nom et adresse de l’organisme notifié...