Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

ENGLISH
ČESKY
INSTRUCTIONS FOR USE, NÁVOD K POUŽITÍ
SWITCH-DISCONNECTOR
ODPÍNAČ
BL1000SE305-1000-V
1
1
BL1000SE305-1000-V
OD-BL-KS02
OD-BL-MS01
2x
Installation, service and maintenance of the electrical equipment may be carried out by an authorized person only.
Montáž, obsluhu a údržbu smí provádět jen osoba s odpovídající elektrotechnickou kvalifikací.
OEZ s.r.o., edivská 339, 561 51 Letohrad, Czech Republic, www.oez.cz
Š
991182a
Z00

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für OEZ BL1000SE305-1000-V

  • Seite 1 Installation, service and maintenance of the electrical equipment may be carried out by an authorized person only. Montáž, obsluhu a údržbu smí provádět jen osoba s odpovídající elektrotechnickou kvalifikací. OEZ s.r.o., edivská 339, 561 51 Letohrad, Czech Republic, www.oez.cz Š...
  • Seite 2 MOUNTING MONTÁŽ M4x18 1,8÷2,5 Nm Removal of the blinding block is forbidden!!! Vyjmutí zaslepovacího bloku odpínače je zakázáno!!! - 2 - 991182a...
  • Seite 3 Test ! closed sepnuto open PS-BL-2200 PS-BL-2200 rozepnuto Auxiliary switch Switch-disconnector state Pomocný spínač Stav odpínače Relative switch Relativní spínač Auxiliary releases Pomocné spouště - 3 - 991182a...
  • Seite 4 INSERT VLOŽENÍ BL1000SE305-1000-V PS-BL-2200 SP,SV-BL 6. 6. 6. 7. 6. 8. 2 Nm - 4 - 991182a...
  • Seite 5 - 5 - 991182a...
  • Seite 6 FIXED DESIGN, FRONT CONNECTION PEVNÉ PROVEDENÍ, PŘEDNÍ PŘÍVOD DRILLING DIAGRAM VRTACÍ PLÁN OD-BL-KS02 M8x80 12Nm M10x55 25Nm - 6 - 991182a...
  • Seite 7 FIXED DESIGN, FRONT CONNECTION PEVNÉ PROVEDENÍ, PŘEDNÍ PŘÍVOD BL1000SE305-1000-V + CS-BL-B002 BL1000SE305-1000-V + CS-BL-B003 BL1000SE305-1000-V + CS-BL-B004 - 7 - 991182a...
  • Seite 8 CS-BL-B002 CS-BL-B00. 30 Nm 8 mm 150 ÷ 300 mm 150 ÷ 300 mm 150 ÷ 300 mm 150 ÷ 300 mm CS-BL-B00. M10x50 CS-BL-B003 25Nm 30 Nm 8 mm 150 ÷ 300 mm 150 ÷ 300 mm 150 ÷ 300 mm 150 ÷...
  • Seite 9 95 ÷ 300 mm 50 ÷ 185 mm 70 ÷ 240 mm CS-BL-W010 70 ÷ 240 mm 95 ÷ 300 mm 50 ÷ 185 mm 70 ÷ 240 mm 6. 1. 25Nm CS-BL-W01. 6. 2. 6. 3. OD-BL-KS02 BL1000SE305-1000-V - 9 - 991182a...
  • Seite 10 FIXED DESIGN, REAR CONNECTION DRILLING DIAGRAM PEVNÉ PROVEDENÍ, ZADNÍ PŘÍVOD VRTACÍ PLÁN M6x35 10Nm 6. 1. CS-BL-A021 6. 2. OD-BL-KS03 BL1000SE305-1000-V OD-BL-KS01 - 10 - 991182a...
  • Seite 11 MINIMUM DEIONIZATION SPACE WITHOUT EARTHED METALLIC CONSTRUCTIONS MINIMÁLNÍ DEIONIZAČNÍ PROSTOR BEZ KOVOVÝCH UZEMNĚNÝCH KONSTRUKCÍ OD-BL-KS02 C=50 B=310 C=50 B=310 C=50 E=142,5 G=40 A ... - minimum distance between the switch-disconnector and bare wall (this is valid for insulated conductors, cables, flexi bars or rear connection) - minimální...
  • Seite 12 SEALING PLOMBOVÁNÍ BL1000SE305-1000-V OD-BL-VP01 Only materials which have low adverse environmental impact and which do not contain dangerous substances as specified in ROHS directive have been used in the product. Ve výrobku jsou použity materiály s nízkým negativním dopadem na životní prostředí, které neobsahují...
  • Seite 13 ESPAÑOL SLOVENSKY ПО-РУССКИ PO POLSKU DEUTSCH BL1000SE305-1000-V - 1 - 991182a Z00...
  • Seite 14: Návod K Použitiu

    Odňatie zaslepovacieho bloku je zakázané!!! (1)(2) Pomocný spínač (3)(4) Relatívny spínač (5) Pomocné spúšte 1)* 1= zopnuté 0= rozopnuté 2)* Stav odpínača Vloženie Odpínač BL1000SE305-1000-V s príslušenstvom Pevné prevedenie Predný prívod Pevné prevedenie Predný prívod Pevné prevedenie Predný prívod Zadný prívod Minimálny deionizačný...
  • Seite 15: Инструкция По Эксплуатации

    Извлечение блока разъединителя нагрузки из коммутационного блока запрещено!!! (1)(2) Вспомогательный выключатель (3)(4) Относительный выключатель (5) Вспомогательные расцепители 1)* 1= включен 0= разомкнутый 2)* Состояние разъединителя нагрузки Установка Разъединитель нагрузки BL1000SE305-1000-V с принадлежностями Стационарное исполнение Передний подвод Стационарное исполнение Передний подвод Стационарное исполнение Передний подвод Задний подвод...
  • Seite 16: Instrukcja Obsługi

    Odebranie modułu zaślepiającego jest zabronione!!! (1)(2) Wyłącznik pomocniczy (3)(4) Wyłącznik stosunkowy (5) Wyzwalacze pomocnicze 1)* 1= włączone 0= rozłączone 2)* Stan rozłącznika Wsówanie Rozłącznik BL1000SE305-1000-V z akcesoriami Wykonanie stałe Przyłacza przednie Wykonanie stałe Przyłacza przednie Wykonanie stałe Przyłacza przednie Przyłacza tylne Minimalna wartośc strefy dejonizacyjnej bez uziemionej metalowej konstrukcji...
  • Seite 17 Es ist verboten, die Blindabdeckung abzunehmen!!! (1)(2) Hilfsschalter (3)(4) Relativschalter (5) Hilfsauslöser 1)* 1= ein 0= aus 2)* Zustand des Lasttrennschalters Einlegen Lasttrennschalter BL1000SE305-1000-V mit Zubehör Feste Ausführung Vorderanschluss Feste Ausführung Vorderanschluss Feste Ausführung Vorderanschluss Hinteranschluss Mindestanschlussraum ohne geerdeten Metallkonstruktionen A - Mindestabstand zwischen dem Lasttrennschalter und einer nicht isolierten geerdeten Wand (es gilt für nicht isolierte Leiter, Kabel, Flexibare oder den rückseitigen Anschluss)
  • Seite 18: Instrucciones De Uso

    (1)(2) Contactor auxiliar (3)(4) Interruptor relativo (5) Auxiliares de disparo 1)* 1= conectado 0= desconectado 2)* Estado del interruptor separador Introducción Interruptor separador BL1000SE305-1000-V con accesorios Versión fija Conexión frontal Versión fija Conexión frontal Versión fija Conexión frontal Conexión trasera Área mínima de desionización sin construcciones metálicas con toma de tierra...
  • Seite 19 - 7 - 991182a Z00...
  • Seite 20 - 8 - 991182a Z00...