Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 4
954313.book : T95431.fm Seite 1 Dienstag, Juli 24, 2001 3:17 PM
33 708
Seite ..... 1
Seite ..... 1
D
D
I
I
Page ..... 2
Page ..... 2
NL
NL
GB
GB
Page ..... 3
Page ..... 3
F
F
S
S
Página .. 4
Página .. 4
E
E
DK
DK
95.431.331/ÄM 41 391/07.01
Zedra
Pagina...5
Pagina...5
Side ...... 9
Side ...... 9
N
N
Pagina...6
Pagina...6
Sivu .... 10
Sivu .... 10
FIN
FIN
Sida.......7
Sida.......7
Strona. 11
Strona. 11
PL
PL
Side.......8
Side.......8
........... 12
........... 12
UAE
UAE
Σελιδα.13
Σελιδα.13
Sayfa ....... 17
Sayfa ....... 17
TR
TR
GR
GR
Strana .14
Strana .14
CZ
CZ
RUS
RUS
Oldal ...15
Oldal ...15
Strana...... 19
Strana...... 19
H
H
SK
SK
P
P
Página.16
Página.16
................ 18
................ 18

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Grohe Zedra

  • Seite 1 954313.book : T95431.fm Seite 1 Dienstag, Juli 24, 2001 3:17 PM Zedra 33 708 Σελιδα.13 Σελιδα.13 Seite ..1 Seite ..1 Pagina...5 Pagina...5 Side ..9 Side ..9 Sayfa ..17 Sayfa ..17 Page ..2 Page ..2 Pagina...6...
  • Seite 2 Kl954313.fm Seite 1 Dienstag, Juli 24, 2001 3:27 PM Bitte diese Anleitung an den Benutzer der Armatur weitergeben! Please pass these instructions on to the end user of the fitting. S.v.p remettre cette instruction à l'utilisateur de la robinetterie!
  • Seite 3 Kl954313.fm Seite 2 Dienstag, Juli 24, 2001 3:27 PM 1,5mm 1,5mm...
  • Seite 4 Um den Durchfluß zu begrenzen, verfahren Sie bitte wie folgt: 1. Befestigungsschraube (P) mit Innensechskantschlüssel 3mm Hinweis: herausschrauben, siehe Abb. [8]. Alle Grohe Einlochbatterien mit herausziehbaren Ausläufen 2. Hebel (R) abziehen. sind mit DIN- DVGW bauartgeprüften Rückflußverhinderern 3. Abdeckkappe (S) um 180° drehen (Öffnung zeigt nach oben) ausgerüstet.
  • Seite 5 3. Turn cap (S) through 180° (slot pointing upwards) and pull off the Note: cap. All Grohe single-hole mixers with pull-out spouts are equiped with 4. Change flow rate by turning hexagon socket screw clockwise non-return valves. with a 1.5mm socket spanner. Turn clockwise (to reduce flow) or anticlockwise (to increase flow), see Fig.
  • Seite 6 (réduction de débit, -) ou dans le sens contraire (augmentation de débit, +), Remarque: voir fig. [9]. Toutes les robinetteries Grohe avec bec ou douchette extractible Le remontage s'effectue dans l'ordre inverse. sont systèmatiquement équipées de clapets de non-retour. Installation Maintenance Purger les canalisations.
  • Seite 7 Nota: 4. El caudal se modifica a base de girar el tornillo hexagonal Todas las griferías de Grohe con caño extraible están equipadas interior con una llave macho hexagonal de 1,5mm. Girando en el siempre con dispositivo antirretorno. sentido de las agujas del reloj se reduce el caudal, y girando en sentido contrario al de las agujas del reloj se incrementa el Instalación...
  • Seite 8 Per modificare la portata procedere come segue: Nota: 1. Svitare la vite di fissaggio (P) con una chiave brugola da 3mm, v. Tutti i rubinetti monoforo Grohe con raccordi di uscita estraibili sono fig. [8]. dotati di valvola di non ritorno.
  • Seite 9 60mm te werk: Aanwijzing: 1. Bevestigingsschroef (P) met inbussleutel 3mm uitdraaien. Zie Alle Grohe eengatsmengkranen met uittrekbare uitloop zijn afb. [8]. inprincipe uitgerust met terugslagklep. 2. Hendel (R) verwijderen. 3. De afdekkap (S) 180° draaien (opening wijst naar boven) en eraf Installatie trekken.
  • Seite 10 Gör följande om du vill begränsa volymen: Märk: 1. Skruva bort låsskruven (P) med en 3mm sexkantnyckel, se figur [8]. Alla Grohe's etthålsblandare med utdragbart utlopp är utrustada 2. Drag av spaken (R). med backventil. 3. Vrid täckplattan (S) 180° (öppningen visar uppåt) och drag av den.
  • Seite 11 • Klemlængde maks. 60mm strømningsbegrænsningen ikke anbefales. Henvisning For at begrænse gennemstrømningen skal De gøre som Alle Grohe 1-huls batteri med udtrækkelige udløb generelt forsynet følger: med kontraventil. 1. Befæstigelsesskruen (P) skrues ud med en 3mm- sekskantnøgle, se ill. [8].
  • Seite 12 1. Skru festeskrue (P) ut med umbrakonøkkel 3mm, se bilde [8]. Henvisning: 2. Trekk av spak (R). Alle Grohe ett-huls batterier med uttrekkbare utløp er prinsipielt 3. Drei dekk-kappe (S) med 180° (åpning peker oppover) og trekk utstyrte med tilbakeslagsventil.
  • Seite 13 4. Muuta läpivirtauksen määrää kiertämällä kuusiokoloruuvia Ohje: 1,5mm:n kuusiokoloavaimella. Kierto myötäpäivään (läpivirtaus -), Kaikki yhden aukon läpi asennettavat Grohe-sekoittimet, joissa on kierto vastapäivään (läpivirtaus +), ks. kuva [9]. ulosvedettävät hanat, on varustettu takaimusuojalla. Asennus tapahtuu päinvastaisessa järjestyksessä kuin yllä on kuvattu.
  • Seite 14 1. Wykręcić wkręt mocujący (P) przy pomocy klucza do śrub z łbem o gnieździe sześciokątnym 3mm, patrz rys. [8]. Wskazówka: 2. Zdjąć dźwignię (R). Wszystkie baterie jednootworowe Grohe z wysuwaną wylewką są 3. Obrócić kołpak (S) o 180° (otwór jest skierowany do góry), po wyposażone w zawór zwrotny. czym zdjąć kołpak.
  • Seite 15 I954312.book : i95431ua.fm Seite 12 Mittwoch, Mai 5, 1999 9:41 AM...
  • Seite 16 I954312.book : i95431gr.fm Seite 13 Mittwoch, Mai 5, 1999 9:41 AM #Œ Œ # Œ  ú 120 2 $  & Œ! 1 #" + # þ ü3. ! " # #Œ Œ! " &  20 2 1 #! þ...
  • Seite 17 Upozornění: 4. Průtok lze změnit otočením šroubu s vnitřní šestihrannou hlavou Všechny baterie Grohe pro montᬠdo jednoho otvoru s 1,5mm vnitřním šestihranným klíčem. Otočení ve směru vytahovacími výtoky jsou opatřeny zpětnými klapkami. hodinových ručiček (průtok −); otočení proti směru hodinových ručiček (průtok +), viz obr.
  • Seite 18 Az átfolyási mennyiség megváltoztatására a következőképpen járjunk el: Figyelmeztetés: 1. Csavarja ki a rögzítőcsavart (P) 3mm−es belső hatlapkulccsal, Valamennyi Grohe gyártmányú kihúzható kifolyós egynyílású lásd a [8] ábrát. csaptelep visszafolyás−gátlóval van felszerelve. 2. Húzza le a kart (R). 3. Forgassa el a fedősapkát (S) 180°−kal (a nyílás felfelé mutat) és Szerelése...
  • Seite 19 Nota: 4. A alteração do caudal é conseguida através da rotação da chave Todas as torneiras monocomando Grohe com saídas retrácteis são de Umbrako 1,5mm. Rotação no sentido dos ponteiros do equipadas com valvulas aniti-retorno. relógio (- caudal), rotação no sentido inverso aos ponteiros do Instalação...
  • Seite 20 I954312.book : i95431tr.fm Seite 17 Mittwoch, Mai 5, 1999 9:41 AM  ,BQBOMÌ LBWSBNBOÌO / LPWBOÌ / BÍB¿Ì ¶FLJO WF LBWSBNB J¿J 0 Ë[FSJOF UBLÌO ,VMMBONB "MBOÌ 4V QËTLËSUËDËOËO - EP¿SV PUVSNBTÌ J¶JO ¶ÌLÌÍÌO - HÅCF¿J WF • #BTÌO¶MÌ IBWB LBQMBSÌZMB TV QËTLËSUËDËEFLJ ZJWJ + CJSCJSJOF HF¶NFMJEJS CL[ ­FLJM <> •...
  • Seite 21 I954312.book : i95431ru.fm Seite 18 Mittwoch, Mai 5, 1999 9:41 AM  qƾ ÉÇȶÃĸÁ»ÃÃÄ ¾½Á¾¸ÃÄ ºÉλ / ÅÆɼ¾ÃÉ l ûķËĺ¾ÂÄ Çþ½É öº»ÈÒ Ã¶ ºÉλ¸Ä¿ ÎÁ¶Ã¹ o  Ç ƾÇ >@ p·Á¶ÇÈÒ Åƾ»ûþµ  qƾÁļ»ÃÃÉÔ ·ÑÇÈÆÄƶ½Ð»ÂÃÉÔ ÂÉÊÈÉ 1 Ç ÀÄÁÒÌÄÂ Ç ÀÆɹÁÑ ǻͻþ»Â 1 ö¸¾ÃȾÈÒ Ã¶ ¹¾·À¾¿ ÎÁ¶Ã¹ o  ÀÇÅÁɶȶ̾µ...
  • Seite 22 2. Stiahnu« páku (R). Upozornenie: 3. Pootoči« krytku (S) o 180° (otvor ukazuje nahor) a stiahnu« ju. Všetky Grohe jednodierové batérie s vyberatel’nými výtokmi sú 4. Zmena prietoku pomocou otáčania vnútornej šes«hrannej vybavené zamedzovačmi spätného toku. skrutky imbusovým k účom 1.5mm. Otáčanie v smere Inštalácia...
  • Seite 23 954313.book : NOTIZEN.FM Seite 20 Dienstag, Juli 24, 2001 3:17 PM...
  • Seite 24 954313.book : NOTIZEN1.FM Seite 21 Dienstag, Juli 24, 2001 3:17 PM...
  • Seite 25 954313.book : NOTIZEN2.FM Seite 22 Dienstag, Juli 24, 2001 3:17 PM...
  • Seite 26 954313.book : ADRESNEU.FM Seite 23 Dienstag, Juli 24, 2001 3:17 PM...