Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Grohe ZEDRA TOUCH Montageanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für ZEDRA TOUCH:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
ZEDRA TOUCH
DESIGN + ENGINEERING
GROHE GERMANY
99.1259.031/ÄM 244099/06.19
www.grohe.com
30 219
1
5 - 6
1 - 3
7
....8
....9
..10
..11
..12
..13
..14
..15
..16
..17
..18
..19
..20
..21
..22
..23
..24
..25
..26
..27
..28
..29
..30
..31
..32
..33
..34
..35
4
8 - 35

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Grohe ZEDRA TOUCH

  • Seite 1 ZEDRA TOUCH DESIGN + ENGINEERING GROHE GERMANY 99.1259.031/ÄM 244099/06.19 www.grohe.com ..8 30 219 ..9 ..10 ..11 ..12 ..13 ..14 ..15 ..16 ..17 ..18 ..19 ..20 ..21 ..22 ..23 ..24 ..25 ..26 ..27 ..28 ..29 ..30 ..31 ..32 ..33 ..34 ..35...
  • Seite 2 GROHE Deutschland Vertriebs GmbH Zur Porta 9 D-32457 Porta Westfalica...
  • Seite 3 max. max. 60mm 45mm 19mm 19mm 19mm 19mm 19mm 19mm 19mm 19mm 24mm 22mm 19mm...
  • Seite 4 1min max. 38°C *19 001. 19mm *64 689 08 565 24mm 22mm 22mm...
  • Seite 5 180° 2,5mm 2,5mm 180°...
  • Seite 6 > 5 sec 2 min 10 min 180°...
  • Seite 7 19mm 24mm 22mm 22mm...
  • Seite 9 • Die eingestellte Stufe wird durch Blinken angezeigt. nicht möglich! • Wenn kein weiterer Tastendruck erfolgt signalisiert die Kontrollleuchte • Die GROHE Touch Funktion zur Auslösung oder Abschaltung des noch 2x den zuletzt eingestellten Wert. Anschließend erfolgt ein Wasserlaufes arbeitet nach dem Prinzip der elektrischen Dauerleuchten und das Menü...
  • Seite 10: Specifications

    The last stored value will be saved. • The GROHE touch function for switching the water flow on or off is based on the principle of electrical charge shifting on metallic surfaces. If the Hygiene flushing, see page 5.
  • Seite 11: Domaine D'application

    • Chaque pression supplémentaire de la touche augmente la valeur d'un écoulement libre) n’est pas possible ! niveau. • La fonction tactile GROHE pour déclencher ou arrêter l'écoulement d'eau • Le niveau paramétré est indiqué par le clignotement. fonctionne selon le principe du transfert de charge électrique sur surfaces - Si aucun autre bouton n'est activé, le témoin signale encore 2 fois la...
  • Seite 12: Mantenimiento

    (calentadores de agua sin presión). se abandona el menú. El último valor ajustado se guardará. • La función GROHE Touch para el accionamiento o desactivación de la salida de agua trabaja con el principio de desplazamiento de cargas en Descarga higiénica, véase la página 5.
  • Seite 13: Manutenzione

    Compare quindi una luce fissa e si esce • La funzione GROHE Touch per l’attivazione o disattivazione del flusso dal menu. L’ultimo valore impostato viene memorizzato. d’acqua opera secondo il principio del trasferimento di carica elettrica su Erogazione igienica, vedere pagina 5.
  • Seite 14 • Als er geen andere toets wordt ingedrukt, geeft het controlelampje nog • De GROHE Touch-functie voor het laten lopen of stoppen van de kraan twee keer de eerder ingestelde waarde weer. Het lampje blijft daarna werkt volgens het principe van de elektrische ladingsverschuiving op continue branden en het menu wordt afgesloten.
  • Seite 15: Säkerhetsinformation

    • Drift med trycklösa behållare (öppna varmvattenberedare) är inte möjlig! • Om ingen knapp trycks, signalerar kontrollampan ännu 2x det inställda • GROHE Touch funktion för aktivering eller inaktivering av vattenflödet värdet. Sedan lyser kontrollampan permanent och menyn lämnas. Senast arbetar enligt principen för elektrisk laddningsförskjutning på...
  • Seite 16 • Anvendelse med trykløse beholdere (åbne vandvarmere) er ikke mulig! netop indstillede værdi. Derefter lyser lampen permanent og menuen • GROHE Touch-funktionen til aktivering eller deaktivering af forlades. Den sidst valgte værdi lagres. vandstrømmen er baseret på princippet elektrisk ladningsforskydning på...
  • Seite 17 Bruk med trykkfrie lagre (åpne varmtvannsbereder) er ikke mulig! fortsatt 2 ganger den sist innstilte verdien. Deretter lyser lampen • GROHE Touch-funksjonen for å utløse eller slå av vannstrømmen kontinuerlig, og du går ut av menyen. Den siste verdien som var stilt inn arbeider etter prinsippet om elektrisk ladningsforskyvning på...
  • Seite 18: Turvallisuusohjeet

    Lopuksi valo palaa tasaisesti, ja valikosta vedenlämmittimien) yhteydessä! poistutaan. Viimeksi asetettu arvo tallennetaan muistiin. • Vedentulon käynnistämiseen tai katkaisuun käytettävä GROHE Touch - kosketustoiminto toimii metallipinnoilla sähkövarauksen siirtymisen Hygieniahuuhtelu, ks. sivu 5. periaatteella. Jos magneettiventtiili on kiinni, se avautuu Touch- Hygieniahuuhtelu takaa veden hygieenisyyden, kun hana kosketustunnistuksen yhteydessä, ja jos magneettiventtiili on jo auki, se...
  • Seite 19 Lampka • Funkcja GROHE Touch służąca do uruchamiania lub wyłączania świeci następnie światłem stałym i następuje wyjście z menu. Zapisana strumienia wody działa na zasadzie przesunięcia ładunków elektrycznych zostanie ostatnio ustawiona wartość.
  • Seite 21: Πληροφορίες Ασφαλείας

    συσκευές ετοιμασίας ζεστού νερού) δεν είναι δυνατή! για 2 ακόμα φορές την τιμή που ρυθμίστηκε τελευταία. Στη συνέχεια, • Η λειτουργία GROHE Touch για ενεργοποίηση ή απενεργοποίηση της ανάβει παρατεταμένα και το μενού τερματίζεται. Αποθηκεύεται η τιμή που ροής νερού λειτουργεί βάσει της αρχής της ηλεκτρικής μετατόπισης...
  • Seite 22: Bezpečnostní Informace

    Poté bude svítit trvale a menu se opustí. vody) není možný! Uložena zůstane naposledy nastavená hodnota. • Funkce GROHE Touch ke spouštění nebo vypínání toku vody pracuje na principu posunu elektrického náboje na kovových površích. Pokud je při Hygienické vyplachování, viz strana 5.
  • Seite 23: Biztonsági Információk

    át, majd a rendszer kilép a menüből. Az utoljára beállított működtethető! érték tárolódik • A vízfolyás megindítására vagy elzárására szolgáló GROHE Touch funkció a fémes felületeken végbemenő elektromostöltés-eltolás elvén működik. Ha az Higiéniai öblítés, lásd 5 oldal. érintés felismerésekor a mágnesszelep zárva van, akkor kinyílik. Ha viszont A higiéniai öblítés a vízhigiénia biztosítását szolgálja abban az...
  • Seite 24 O funcionamento com reservatórios sem pressão (esquentadores abertos) O último valor ajustado é memorizado. não é possível! • A função Touch da GROHE para activação ou corte do caudal de água Lavagem higiénica, ver página 5. trabalha segundo o princípio da transferência da carga eléctrica em A lavagem higiénica serve para garantia de higiene da água em...
  • Seite 25: Güvenlik Bilgileri

    Ardından ışık sürekli yanar ve menüden çıkılır. En son değildir! ayarlanan değer kaydedilir. • Su akışını devreye sokmaya veya durdurmaya yarayan GROHE dokunmatik fonksiyonu, metalik yüzeylerde farklı yük kayması prensibine Hijyenik durulama, bkz. sayfa 5. göre çalışır. Dokunmatik algılamasında solenoid valf kapalıysa açılır, Hijyenik durulama, batarya uzun süre kullanılmadığında su...
  • Seite 26: Pripojenie Armatúry

    Následne zostane kontrolka možná! trvalo rozsvietená a menu sa opustí. Naposledy nastavená hodnota sa • Dotyková funkcia GROHE Touch určená na aktivovanie alebo zastavenie uloží. vytekania vody pracuje na princípe posunu elektrických nábojov po kovových povrchoch. Ak je v dobe rozpoznania aktivácie dotykovej Hygienické...
  • Seite 27: Varnostne Informacije

    Uporaba z netlačnimi akumulatorji (odprtimi grelniki vode) ni mogoča! Higienično izplakovanje, glejte stran 5. • Funkcija na dotik GROHE za sprožitev ali izklop iztekanja vode deluje po Higienično izplakovanje je namenjeno zagotavljanju higiene principu električnega zamika polnitve na kovinskih površinah. Če je pri vode pri daljši neuporabi armature.
  • Seite 28 Uporaba s bestlačnim spremnicima (otvorenim uređajima za pripremu tople izbornik se napušta. Pohranjuje se zadnja spremljena vrijednost. vode) nije moguća! • GROHE Touch funkcija za aktiviranje ili iskapčanje toka vode radi na Higijensko ispiranje, vidi stranicu 5. načelu električnog pomaka naboja na metalnim površinama. Ako je Higijensko ispiranje služi za osiguranje higijene vode ako se...
  • Seite 29: Област На Приложение

    сигнализира още 2 пъти последно зададената стойност. След това не е възможна! лампичката светва продължително и се излиза от менюто. Последно • Функцията GROHE Touch за пускане или спиране на потока на зададената стойност се запазва. водата работи на принципа на електрическата поляризация на...
  • Seite 30 Ei ole võimalik kasutada koos survevaba boileriga (lahtise veekuumutiga). • Kui uut nupuvajutust ei järgne, annab märgutuli veel 2 korda märku • GROHE Touch funktsioon veevoolu avamiseks ja sulgemiseks töötab viimati valitud väärtuse kohta. Sellele järgneb püsiv valgus ja menüüst metallpindadel elektrilise raskusnihutuse põhimõttel.
  • Seite 31 Pēc tam lampa iedegas nepārtraukti, un izvēlne sagatavotājiem) nav iespējama! tiek aizvērta. Pēdējā iestatītā vērtība tiek saglabāta. • Funkcija GROHE Touch, ar kuru tiek ierosināta vai izslēgta ūdens plūsma, darbības princips ir saistīts ar lādiņa pārnesi uz metāla virsmām. Ja Higiēnas skalošana, skatiet 5. lpp.
  • Seite 32: Eksploatacijos Pradžia

    Tada pradeda šviesti nuolat ir išeinama iš negalima! meniu. Paskutinė nustatyta vertė išsaugoma. • „GROHE Touch“ funkcija, skirta vandens tėkmei aktyvinti arba išjungti, Higieninis nuleidimas, žr. 5 puslapį veikia elektrinio krovinio perstūmimo ant metalinių paviršių principu. Jei Higieninis nuleidimas atliekamas vandens higienos sumetimais, vykstant „Touch“...
  • Seite 33: Informaţii Privind Siguranţa

    • Dacă nu are loc o apăsare a tastelor, LED-ul de control va mai semnaliza • Funcţia tactilă GROHE pentru declanşarea şi oprirea jetului de apă de 2 ori ultima valoare reglată. Apoi urmează o aprindere şi se părăseşte funcţionează...
  • Seite 34 • 上次存储的值将通过闪烁次数指示,如 3 级则闪烁 3 次 (出厂设置) 。 可与以下设备配套使用: • 每按下一次该按钮,此值将上升一个级别。 • 承压式蓄热热水器 • 所选级别将通过闪烁次数进行指示。 • 温控 / 液控式即热热水器 • 如果未进一步按下按钮,指示灯将针对上次设置的值再发出 2 次信号。 然 不允许与非承压式蓄热热水器 (容积式热水器)一起使用。 后指示灯发出连续信号并且退出菜单。 最后存储的值将会被保存。 • 用于控制水流打开或关闭的 GROHE 触控功能基于金属表面上电荷转移原 理。如果在触控感应时电磁阀处于关闭状态,它将会打开,而如果电磁阀 卫生冲洗,请参见折页 5。 处于已打开状态,它将会关闭。 卫生冲洗是为了确保水龙头长时间未使用情况下的水卫生。 规格 触摸水龙头并按下控制装置按钮开始。 温控消毒的冲洗时间 10 分钟。 • 环境温度:...
  • Seite 35: Правила Безпеки

    постійно, і система виходить з меню. Зберігається останнє налаштоване водонагрівачами) не передбачено! значення. • Функція GROHE Touch для ініціювання або припинення надходження Гігієнічне промивання, див. складаний аркуш 5. потоку води працює за принципом електричного зміщення заряду на металевих поверхнях. Якщо під час розпізнавання Touch Гігієнічне...
  • Seite 36: Область Применения

    индикаторе дважды отображается последнее установленное значение. не предусмотрена! Настройки заносятся в память, происходит выход из меню. Сохраняется • Функция GROHE Touch для инициирования или прекращения поступления последнее настроенное значение. потока воды работает по принципу электрического смещения заряда на металлических поверхностях. Если при распознавании Touch Гигиеническая...
  • Seite 40 & +49 571 3989 333 & +372 6616354 info-malaysia@grohe.com & +420 277 004 190 helpline@grohe.de grohe@grohe.ee grohe-cz@grohe.com & 01800 8391200 & +43 1 68060 & +33 1 49972900 pregunta@grohe.com & +66 21681368 info-at@grohe.com sav-fr@grohe.com (Haco Group) info@haco.co.th & +47 22 072070 &...

Diese Anleitung auch für:

30 219

Inhaltsverzeichnis