Herunterladen Diese Seite drucken

PETZL ASTRO BOD FAST Bedienungsanleitung Seite 14

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für ASTRO BOD FAST:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 8
SE
Dessa instruktioner förklarar hur du använder din utrustning korrekt. Endast vissa tekniker och
användningsområden är beskrivna.
Varningssymbolerna ger information om några potentiella risker relaterade till användning
av utrustningen, det är omöjligt att beskriva alla. Gå in på Petzl.com för uppdateringar och
ytterligare information.
Du är själv ansvarig för att beakta varje varning och använda utrustningen korrekt.
Felanvändning av denna utrustning skapar ytterligare faror. Kontakta Petzl om du är osäker på
eller har svårt att förstå dessa instruktioner.
1. Användningsområden
Personlig skyddsutrustning (PPE) som används till fallskydd.
Sele för reparbete med öppningsbar främre inkopplingspunkt och integrerad CROLL L
repklämma. Nominell maxlast: 140 kg.
Denna produkt får inte belastas över sin hållfasthetsgräns eller användas till ändamål den inte
är avsedd för.
Ansvar
VARNING
Aktiviteter där denna typ av utrustning används är alltid riskfyllda.
Du ansvarar själv för dina egna handlingar, beslut och din säkerhet.
Innan du använder denna utrustning måste du:
- Läsa och förstå samtliga användarinstruktioner.
- Få särskild övning i hur utrustningen ska användas.
- Lära känna utrustningens egenskaper och begränsningar.
- Förstå och godta befintliga risker.
Om dessa varningar ignoreras kan det medföra allvarliga skador eller
dödsfall.
Denna produkt får endast användas av kompetenta och ansvarsfulla personer eller av personer
som övervakas av en kompetent och ansvarsfull person.
Du ansvarar själv för dina egna handlingar, beslut och din säkerhet och är medveten om
konsekvenserna av dessa. Använd inte produkten om du inte kan eller har möjlighet att ta
detta ansvar eller denna risk, eller inte förstår någon av dessa instruktioner.
2. Utrustningens delar
Bröstsele:
(1) Rygginfästningspunkt, (2) Bakre justeringsspänne för ryggpunkt, (3) Främre
justeringsspänne för axelremmar, (4) FAST spänne för axelrem, (5) Främre infästningspunkt, (6)
CROLL L främre repklämma, (7) Kam, (8) Säkerhetsspärr, (9) Elastiska hållare för remmar, (10)
Kardborrehållare för ASAP'SORBER, (11) Hållare för karbiner av falldämpande slingan, (12)
Fallskyddsindikator.
Sittsele:
(13) Öppningsbar främre inkopplingspunkt, (13 a) Inkopplingspunkt i textil, (13b) Den
lilla D i metall, (13c) Den stora D i metall, (13d) Infästningspunkter för sittplankan, (13e)
Nyckel, (14) Rem midjebälte, (15) Benslingor, (16) Sidoinkopplingspunkter, (17) Bakre
infästningspunkt för stöd, (18) DOUBLEBACK PLUS-justeringsspännen för remmar, (18 bis)
FAST LT automatspännen för benslingor, (19) Utrustningsöglor, (20) Öglor för TOOLBAG
verktygsväskan, (21) DOUBLEBACK justeringsspännen för remmar som kopplar ihop
midjebälte och benslingor, (22) Öglor för CARITOOL verktygshållare.
Huvudsakliga material:
- Remmar: polyester; justeringsspännen: stål; främre infästningspunkter: aluminium och
rostritt stål.
- CROLL L: ram: aluminiumlegering; kam: rostfritt stål.
3. Inspektion, punkter att kontrollera
Din säkerhet beror av skicket på din utrustning.
Petzl rekommenderar en utförlig inspektion utförd av en kompetent person minst var 12:e
månad (beroende på aktuell lagstiftning i det land den används samt under vilka förhållanden
den används). Följ anvisningar beskrivna på Petzl.com. Dokumentera resultaten i formuläret
för PPE inspektion: typ, modell, tillverkarens kontaktinfo, serienummer eller individuellt
nummer, datum: tillverkning, inköp, första användning, nästa kontroll; problem, kommentarer,
kontrollantens namn och signatur.
Före varje användningstillfälle
Sele
Kontrollera banden vid infästningspunkter, justeringsspännen och sömmar. Leta särskilt efter
avkapade eller lösa trådar.
Leta efter jack, slitage och skador som uppkommit p.g.a. användning, värme, kemikalier osv.
Kontrollera att DOUBLEBACK, DOUBLEBACK PLUS och FAST spännena fungerar ordentligt.
Kontrollera fallskyddsindikatorn. Indikatorn visar rött om infästningspunkten i ryggen tar en
chockbelastning större än 400 daN.
Kassera selen om fallskyddsindikatorn är synlig.
Öppningsbar främre inkopplingspunkt
Kontrollera att det inte finns några sprickor, deformationer, rost skador osv. Kontrollera att
skruvarna finns och att de är säkert åtdragna.
CROLL L
Kontrollera att det inte finns några sprickor, deformationer, märken, slitage, rost på produkten.
Kontrollera skicket på ramen, infästningshålen, kammen och säkerhetsspärren, fjädringar och
kamaxeln.
Kontrollera rörligheten i kammen och funktionen på dess fjäder.
Kontrollera kammen så att inga tänder är blockerade.
Under användning
Kontrollera regelbundet att justeringsspännena är ordentligt stängda. Det är viktigt att
regelbundet inspektera produktens skick och dess förbindelsepunkter med andra delar i
utrustningen. Se till att de olika delarna i utrustningen är korrekt sammansatta i förhållande
till varandra.
4. Kompatibilitet
Kontrollera att denna produkt är kompatibel med andra delar i systemet för ditt användande
(kompatibel = fungerar bra ihop).
Utrustning som används tillsammans med selen måste följa de standarder som finns i det land
den används (t.ex. EN 362 karbiner).
5. Inställning av selen
- Se till att stoppa in lösa remmar korrekt (vikta platt) i elastiska hållarna.
- Se upp för sådant som kan försämra FAST-automatspännenas funktion (småsten, sand,
kläder osv.). Kontrollera att de har stängts korrekt (se bilder).
Öppningsbar främre inkopplingspunkt
Denna punkt tillåter att koppla in flera utrustningsdelar: PODIUM sittplankan på sprinten,
CROLL L repklämma i lilla D ringen, firningsdon i stora D ringen.
De två skruvarna måste vara på plats och säkert åtdragna.
Följ instruktionerna för montering och demontering noga: se pilar för riktning. Det är inte
nödvändigt att ta bort skruven helt för att frigöra sprinten. Om skruven tappas bort, kontakta
Petzl's reklamationsavdelning.
Första justering av infästningspunkten på ryggen
Justera positionen på den bakre infästningspunkten så att den passar kroppsform och storlek:
positionera den så att den hamnar i höjd med skulderbladen.
Varning: justeringen av remmar som kopplar ihop benslingor-midjebälte är viktig vid användning
av rygginfästningspunkt.
Justering och belastningstest
Din sele måste sluta tätt om kroppen för att minska skaderisken vid ett fall.
Du måste röra på dig och hänga i selen från varje fästningspunkt för att kontrollera att selen
passar, är bekväm och att den är riktigt inställd.
6. Fallskydd
Främre och rygginfästningspunkter måste vara kopplade till ett fallskyddssystem som uppfyller
rådande standarder. Endast dessa infästningspunkter får användas för inkoppling av ett
fallskyddssystem, t.ex. ett mobilt fallskydd, falldämpare osv.
Clearance/frihöjd: säkerhetsmarginal – hur stor fri höjd som finns under
användaren
Frihöjden under användaren måste vara tillräcklig för att skydda personen från att slå i något
vid ett fall. Information om hur man beräknar frihöjden finns i den tekniska informationen för
övriga delar i fallskyddssystemet (falldämpare, mobilt fallskydd osv.).
7. Positionering
Främre inkopplingspunkt i midjan och sidoinfästningspunkterna på midjebältet är utformade att
hålla användaren i position på arbetsstället.
Dessa infästningspunkter är inte gjorda för att användas till fallskydd.
Använd alltid de två infästningspunkterna i sidan tillsammans genom att koppla ihop dem med
en stödlina så att du får ett bekvämt stöd av midjebältet. Slingan måste hållas spänd.
8. Rappellering
Den låga infästningspunkten framtill (textil eller metall) är gjord för firning.
Denna infästningpunkt är inte till för fallskydd.
9. CROLL L främre repklämma
CROLL L är en repklämma som används för klättring på arbetsrep. CROLL L är ingen
fallskyddsanordning.
Tillåten repdiameter
10-13 mm semistatiskt kärnmantelrep.
Funktionsprincip och test
Denna repklämma/handtag är en anordning för klättring på rep. Den löper längs med repet i en
riktning och låser fast i motsatt riktning.
Den tandade kammen fungerar så att repet kläms fast mellan kammen och ramen. En skåra i
kammen rensar bort lera och smuts.
Installation och avinstallation av repet
Dra ner säkerhetsspärren och lås fast den på repklämmans ram. På så vis hålls kammen
öppen.
TECHNICAL NOTICE ASTRO BOD FAST
Sätt fast repet i anordningen. Observera Upp/Ner indikator. Släpp säkerhetsspärren så att
kammen trycks mot repet. I detta läge förhindrar säkerhetsspärren att kammen öppnas av
misstag.
För att ta loss repet, skjut redskapet uppåt längs repet och öppna samtidigt säkerhetsspärren
för att lossa kammen.
Klättring på rep
Använd CROLL L tillsammans med en annan repklämma (t.ex. BASIC) samt en fotslinga. Fäst
dig alltid till den andra repklämman med en för ändamålet avsedd repslinga.
Diagonal traversering
Start på ett vinklat rep: lägg ett ben över repet så att repet hamnar i samma riktning som
CROLL L.
Kort nedåtklättring
Låt försiktigt anordningen glida upp längs repet samtidigt som du trycker på kammen med
pekfingret. Rör inte säkerhetsspärren eftersom detta kan medföra att kammen öppnas
oavsiktligt.
Varning: för arbetare som väger över 100 kg, konsultera informationen "Solutions for workers
over 100 kg" på hemsidan Petzl.com.
10. Utrustningsöglor
Utrustningsöglor ska enbart användas för utrustning.
VARNING - FARA: använd aldrig utrustningsöglorna för säkring, rappellering, inknytning eller
för att ankra en person.
Kardborrehållaren kan användas för att hålla falldämpare i högläge.
11. Hållare för falldämparens karbiner
A. Enbart för användning som hållare för oanvända slingänden.
B. Karbinhållaren släpper slingänden vid ett fall för att förhindra försämring av falldämparens
funktion.
Varning: denna infästningspunkt är inte en fallskyddspunkt.
12. Tillbehör
PODIUM sittplanka och inkopplingar för PODIUM sittplanka.
13. Ytterligare information
När produkten inte längre ska användas:
VARNING: i extremfall kan produkten behöva kasseras efter ett enda användningstillfälle,
beroende på hur och var den använts och vad den utsatts för (tuffa miljöer, hav, vassa kanter,
extrema temperaturer, kemikalier, osv.).
Produkten måste kasseras när:
- Den är över 10 år gammal och gjord av plast eller textil.
- Den har blivit utsatt för ett större fall eller kraftig belastning.
- Den inte klarar inspektionen. Du tvivlar på dess skick.
- Du inte helt och hållet känner till dess historia.
- När den blir omodern pga ändringar i lagstiftningen, nya standarder, ny teknik eller är
inkompatibel med annan utrustning osv.
Förstör dessa produkter för att undvika framtida bruk.
Ikoner:
A. Livslängd: 10 år - B. Märkning - C. Godkända temperaturer - D. Försiktighetsåtgärder
användning - E. Rengöring/desinfektion - F. Torkning - G. Förvaring/Transport - H.
Underhåll - I. Ändringar/reparationer (ej tillåtna utanför Petzls lokaler, undantaget reservdelar)
- J. Frågor/kontakt
3 års garanti
Mot alla material- och tillverkningsfel. Undantag: normalt slitage, rost, modifieringar eller
ändringar, felaktig förvaring, dåligt underhåll, försumlighet eller felaktig användning.
Varningssymboler
1. Situation som påvisar en överhängande risk för allvarlig skada eller dödsfall. 2. Exponering
för möjlig risk för olycka eller skada. 3. Viktig information gällande produktens funktion eller
prestation. 4. Inkompatibilitet av utrustning.
Spårbarhet och märkningar
a. Nummer på testorgan som ansvarar för produktionskontroll av denna PPE - b. Organisation
för certifieringen c. Spårbarhet: datamatris - d. Storlek - e. Serienummer - f. Tillverkningsår
- g. Tillverkningsmånad - h. Batchnummer - i. Individuell identifiering - j. Standarder - k.
Läs användarinstruktionerna noga - l. Modellbeteckning - m. Nominell max belastning - n.
Tillverkarens adress - o. Tillverkningsdatum (månad/år)
C0061800C (301018)
14

Werbung

loading