Herunterladen Diese Seite drucken

PETZL ASTRO BOD FAST Bedienungsanleitung Seite 11

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für ASTRO BOD FAST:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 8
PT
Esta notícia técnica explica como utilizar correctamente o seu equipamento. Somente algumas
das utilizações e técnicas são apresentadas.
Os avisos de alerta informam de alguns perigos potenciais ligados à utilização do
equipamento, porém é impossível descrevê-los todos. Tome conhecimento das últimas
actualizações e informações complementares em Petzl.com.
É responsável por tomar conhecimento de cada alerta e pela utilização correcta do seu
equipamento. Qualquer má utilização deste equipamento pode originar perigos adicionais.
Contacte a Petzl se tiver dúvidas ou dificuldades de compreensão.
1. Campo de aplicação
Equipamento de protecção individual (EPI) contra quedas em altura.
Harnês de acesso por corda com ponto de fixação ventral que se pode abrir e bloqueador
CROLL L integrado. Carga nominal máxima: 140 kg.
Este produto não deve ser utilizado para além dos seus limites ou em qualquer outra situação
para a qual não tenha sido previsto.
Responsabilidade
ATENÇÃO
As actividades que implicam a utilização deste produto são por natureza
perigosas.
Você é responsável pelos seus actos, pelas suas decisões e pela sua
segurança.
Antes de utilizar este equipamento, deve:
- Ler e compreender todas as instruções de utilização.
- Formar-se especificamente para a utilização deste equipamento.
- Familiarizar-se com o seu equipamento, aprender a conhecer as suas performances e
limitações.
- Compreender e aceitar os riscos inerentes.
O desrespeito de um destes avisos poderá causar ferimentos graves ou
mortais.
Este produto não deve ser utilizado senão por pessoas competentes e responsáveis, ou
colocado sob o controlo visual directo de uma pessoa competente e responsável.
Você é responsável pelos seus actos, pelas suas decisões, pela sua segurança e assume
as consequências. Se você não se sentir apto a assumir essa responsabilidade, ou se não
entendeu bem as instruções de utilização, não utilize este equipamento.
2. Nomenclatura
Torso:
(1) Ponto de fixação dorsal, (2) Fivela posterior de ajuste do ponto dorsal, (3) Fivela anterior
de ajuste das alças, (4) Fivela FAST de ajuste das alças, (5) Ponto de fixação esternal, (6)
Bloqueador ventral CROLL L, (7) Mordente, (8) Patilha de segurança, (9) Passador elástico
para fitas, (10) Passador Velcro para ASAP'SORBER, (11) Porta-conectores de longe de
antiqueda, (12) Indicador de travamento de queda.
Harnês de cintura:
(13) Ponto de fixação ventral que se pode abrir, (13a) Ponto de fixação têxtil, (13b) Pequeno
D metálico, (13c) Grande D metálico, (13d) Pontos de fixação do assento, (13e) Chave,
(14) Fita do cinto, (15) Fitas das perneiras, (16) Pontos de fixação laterais, (17) Ponto de
fixação posterior de restrição (18) Fivelas de ajuste DOUBLEBACK PLUS das fitas, (18bis)
Fivelas FAST LT das fitas das perneiras, (19) Porta-material, (20) Passadores para bolsa
porta-ferramentas TOOLBAG, (21) Fivelas de ajuste DOUBLEBACK das fitas de ligação
perneiras-cinto (22) Passadores para porta-ferramentas CARITOOL.
Materiais principais:
- Fitas: poliéster, fivelas de ajuste: aço, pontos de fixação ventrais: liga de alumínio e aço
inoxidável.
CROLL L: corpo: liga de alumínio, mordente: aço inoxidável.
3. Inspecções, pontos a verificar
A sua segurança está ligada à integridade do seu equipamento.
A Petzl aconselha uma verificação aprofundada, por uma pessoa competente, no mínimo a
cada 12 meses (em função da legislação em vigor no seu país e das condições de utilização).
Respeite os modos de operação descritos no site Petzl.com. Registe os resultados na ficha de
inspecção do seu EPI: tipo, modelo, coordenadas do fabricante, número de série ou número
individual, datas: de fabrico, aquisição, primeira utilização, próximas inspecções periódicas,
defeitos, observações, nome e assinatura do controlador.
Antes de qualquer utilização
Harnês
Verifique as fitas ao nível dos pontos de fixação, das fivelas de ajuste e das costuras de
segurança. Atenção aos fios cortados ou distendidos.
Controle os cortes, desgastes e danos devidos à utilização, ao calor, aos produtos químicos...
Verifique o bom funcionamento das fivelas DOUBLEBACK, DOUBLEBACK PLUS e FAST.
Verifique o indicador de travamento de queda. Este indicador aparece vermelho se o ponto de
fixação dorsal tiver sido sujeito a um impacto superior a 400 daN.
Descarte o seu harnês se um indicador de travamento de queda está visível.
Ponto de fixação ventral que se pode abrir
Verifique a ausência de fissuras, deformações, corrosão... Verifique a presença dos parafusos
e o seu aperto.
CROLL L
No produto, verifique a ausência de fissuras, deformação, marcas, desgaste, corrosão...
Verifique o estado do corpo, dos orifícios de conexão, do mordente e da patilha de segurança,
das molas e do eixo do mordente.
Controle a mobilidade do mordente e a eficácia da sua mola.
Controle a colmatação dos dentes do mordente.
Durante a utilização
Verifique regularmente o correcto aperto das fivelas de ajuste. É importante controlar
regularmente o estado do produto e as suas conexões com outros equipamentos do sistema.
Assegure-se do posicionamento correcto dos equipamentos de uns em relação aos outros.
4. Compatibilidade
Verifique a compatibilidade deste produto com os outros elementos do sistema na sua
aplicação (compatibilidade = boa interacção funcional).
Os elementos utilizados com o seu harnês devem estar conformes às normas em vigor no seu
país (conectores EN 362 por exemplo).
5. Equipar-se com o harnês
- Procure arrumar o excesso de fitas (bem coladas) nos passadores elásticos.
- Atenção aos objectos estranhos que correm o risco de interferir com o bom funcionamento
das fivelas automáticas FAST (pedras, areia, vestuário...). Verifique que estejam bem fechadas
(ver desenhos).
Ponto de fixação ventral que se pode abrir
Este ponto permite uma conexão de vários equipamentos: um assento PODIUM no eixo, um
bloqueador CROLL L no pequeno D, um descensor no grande D.
Os dois parafusos devem estar presentes e apertados com firmeza.
Siga com precisão as instruções de montagem e de desmontagem: ver setas indicativas. Não
é necessário retirar completamente o parafuso para libertar o eixo. Se perder um parafuso,
contacte o serviço pós-venda da Petzl.
Ajuste inicial do ponto dorsal
Ajuste este ponto de fixação dorsal à sua morfologia: posicione-o ao nível das omoplatas.
Atenção, o ajuste das fitas posteriores de ligação perneiras-cinto é importante se utilizar o
ponto dorsal.
Ajuste e teste de suspensão
O seu harnês deve estar ajustado ao corpo para reduzir o risco de ferimento em caso de
queda.
Deve efectuar movimentos e um teste de suspensão em cada ponto de fixação, com o seu
material, para estar seguro de que o harnês tem a medida correcta e o nível de conforto
necessário para a utilização pretendida e com o ajuste optimizado.
6. Antiqueda
O ponto de fixação esternal e o ponto de fixação dorsal devem estar ligados a um sistema
de travamento de quedas conforme as normas em vigor. Somente estes pontos servem para
conectar um sistema de travamento de quedas, como por exemplo, um antiquedas móvel na
corda, um absorvedor de energia...
Zona livre desimpedida: altura livre por debaixo do utilizador
A altura livre sob o utilizador deve ser suficiente para que não embata em obstáculos em caso
de queda. Os cálculos específicos da zona livre desimpedida estão indicados detalhadamente
nas instruções técnicas dos outros componentes do sistema (absorvedores de energia,
antiquedas móvel...).
7. Posicionamento
O ponto de fixação ventral e os pontos de fixação laterais do cinto são destinados a manter o
utilizador em posição no seu posto de trabalho.
Estes pontos de fixação não foram concebidos para utilizações antiqueda.
Utilize sempre os dois pontos de fixação laterais em conjunto ligando-os por uma longe de
posicionamento para estar apoiado confortavelmente na cintura. A longe deve ser mantida
em tensão.
8. Descida em rappel
O ponto de fixação ventral (têxtil ou metálico) é destinado à descida em rappel.
Este ponto de fixação não foi concebido para utilizações antiqueda.
9. Bloqueador ventral CROLL L
O CROLL L é um bloqueador destinado à progressão para cima na corda de trabalho. O
CROLL L não é um antiquedas.
Diâmetro da corda autorizado.
Corda semi-estática de 10 a 13 mm de diâmetro (alma + camisa).
Princípio e teste de funcionamento
Este bloqueador é um dispositivo de progressão em corda. Desliza ao longo da corda num
sentido e bloqueia no outro.
TECHNICAL NOTICE ASTRO BOD FAST
Os dentes do mordente dão início à fixação e depois o mordente bloqueia a corda por aperto.
As fendas no mordente permitem evacuar a sujidade.
Montagem e desmontagem na corda
Puxe a patilha de segurança para baixo e prenda-a por baixo do corpo do aparelho. O
mordente mantém-se assim em posição aberta.
Coloque a corda no seu devido lugar. Respeite o sinal Cima e Baixo. Solte a patilha para que
o mordente se apoie na corda. Nesta posição, a patilha de segurança impede a abertura
involuntária do mordente.
Faça deslizar na corda o aparelho para cima e simultaneamente retire o mordente accionando
a patilha de segurança.
Subida em corda
Utilize o CROLL L com um outro bloqueador, por exemplo um BASIC e um estribo. Não
esqueça de se prender a este segundo bloqueador com uma longe apropriada.
Caso de travessia oblíqua
Saída em corda oblíqua: passe a perna sobre a corda para que esta esteja no eixo de
passagem da corda do CROLL L.
Descida curta
Faça deslizar ligeiramente o aparelho para cima na corda e simultaneamente empurre o
mordente com o indicador. Não manipule a patilha de segurança já que corre o risco de
abertura involuntária.
Atenção, para os trabalhadores com mais de 100 kg, consulte a nossa informação Workers
100 kg+, Soluções para trabalhadores com mais de 100 kg no nosso site Petzl.com.
10. Porta-material
Os porta-material devem ser utilizados unicamente para material.
ATENÇÃO PERIGO, não utilize os porta-materiais para assegurar, descer, encordar ou para
as longe.
O passador Velcro pode ser utilizado para manter o absorvedor do seu antiqueda móvel em
posição alta.
11. Porta-conectores de longe de antiqueda
A. A utilizar unicamente como porta-conectores de ponta de longe quando não está a ser
usada.
B. No caso de queda, o porta-conectores de longe liberta o conector de ponta de longe para
não entravar o despoletar do absorvedor de energia.
Atenção, não se trata de um ponto de fixação antiqueda.
12. Acessórios
O assento PODIUM e as manilhas para assento PODIUM.
13. Informações complementares
Descartar um equipamento:
ATENÇÃO, uma ocorrência excepcional pode levar ao descarte de um produto após uma
só utilização (tipo e intensidade de utilização, ambiente de utilização: ambientes agressivos,
ambientes marinhos, arestas cortantes, temperaturas extremas, produtos químicos...).
Um produto deve ser descartado quando:
- Tiver mais de 10 anos e for composto por plástico ou têxtil.
- Foi sujeito a uma queda ou a um esforço importante.
- O resultado das verificações do produto não é satisfatório. Se tiver uma dúvida sobre a sua
fiabilidade.
- Não conhecer o seu histórico de utilização completo.
- Quando a sua utilização for obsoleta (evolução legislativa, normativa, técnica ou
incompatibilidade com outros equipamentos...).
Destrua esses produtos para evitar uma futura utilização.
Pictogramas:
A. Duração de vida: 10 anos - B. Marcação - C. Temperaturas toleradas - D. Precauções
de utilização - E. Limpeza/desinfecção - F. Secagem - G. Armazenamento/transporte -
H. Manutenção - I. Modificações/reparações (interditas fora das oficinas Petzl salvo peças
sobresselentes) - J. Questões/contacto
Garantia 3 anos
Contra qualquer defeito de material ou fabrico. Estão excluídos: desgaste normal, oxidação,
modificações ou retoques, mau armazenamento, má manutenção, negligências, utilizações
para as quais este produto não está destinado.
Avisos de alerta
1. Situação que apresenta risco iminente de ferimento grave ou mortal. 2. Exposição a um
risco potencial de incidente ou ferimento. 3. Informação importante sobre o funcionamento ou
as performances do seu produto. 4. Incompatibilidade de materiais.
Rastreio e marcações
a. Número do organismo notificado para o controlo de produção deste EPI - b. Organismo
de certificação - c. Rastreio: datamatrix - d. Tamanho - e. Número individual - f. Ano de
fabrico - g. Mês de fabrico - h. Número de lote - i. Identificador individual - j. Normas - k. Ler
atentamente a informação técnica - l. Identificação do modelo - m. Carga nominal máxima - n.
Endereço do fabricante - o. Data de fabrico (mês/ano)
C0061800C (301018)
11

Werbung

loading